Gotowa bibliografia na temat „Arabe (langue) – Irak”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Zobacz listy aktualnych artykułów, książek, rozpraw, streszczeń i innych źródeł naukowych na temat „Arabe (langue) – Irak”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Artykuły w czasopismach na temat "Arabe (langue) – Irak"
Svistunova, Irina A. "Foreign policy of Iran and Turkey towards Arab States after the Arab Spring". Vostok. Afro-aziatskie obshchestva: istoriia i sovremennost, nr 3 (2021): 61. http://dx.doi.org/10.31857/s086919080015234-4.
Pełny tekst źródłaCarre, Olivier, i Silvia Naef. "A la recherche d'une modernite arabe: L'evolution des arts plastiques en Egypte, au Liban et en Irak". Studia Islamica, nr 87 (1998): 175. http://dx.doi.org/10.2307/1595940.
Pełny tekst źródłaZeidel, Ronen. "Writing about the “Other”: Israel in Recent Iraqi Novels". Arabica 60, nr 6 (2013): 778–94. http://dx.doi.org/10.1163/15700585-12341284.
Pełny tekst źródłaLuffin, Xavier. "Senegalese, Gurkha, Sikh . . . : The French and British Colonial Troops in the Eyes of the Arab Writers". Arabica 60, nr 6 (2013): 762–77. http://dx.doi.org/10.1163/15700585-12341283.
Pełny tekst źródłaGrafov, Dmitriy B. "The Influence the Qatari-Israeli and the Qatari-American Relations on the Qatar's Arab Policy". Vostok. Afro-aziatskie obshchestva: istoriia i sovremennost, nr 4 (2021): 107. http://dx.doi.org/10.31857/s086919080015563-6.
Pełny tekst źródłaHeyberger, Bernard. "SILVIA NAEF, À la recherche d'une modernité arabe. L'évolution des arts plastiques en Egypte, au Liban et en Irak, Genève, Slatkine, 1996, 450 p., 48 planches N. et B." Arabica 45, nr 3 (1998): 293–95. http://dx.doi.org/10.1163/1570058982641833.
Pełny tekst źródłaBromberger, Christian. "Iran". Anthropen, 2019. http://dx.doi.org/10.17184/eac.anthropen.108.
Pełny tekst źródłaAnani, Mohammad. "INCORRECT STRESS PLACEMENT IN THE CASE OF ARAB LEARNERS OF ENGLISH". IRAL - International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 27, nr 1 (1989). http://dx.doi.org/10.1515/iral.1989.27.1.15.
Pełny tekst źródłaAL-HAZEMI, HASSAN. "Listening to the Yes/No vocabulary test and its impact on the recognition of words as real or non-real: A case study of Arab Learners of English". IRAL - International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 38, nr 2 (2000). http://dx.doi.org/10.1515/iral.2000.38.2.89.
Pełny tekst źródła"Persian Nationalism, Identity and Anti-Arab Sentiments in Iranian Facebook Discourses: Critical Discourse Analysis and Social Media Communication". Journal of Language and Politics 13, nr 4 (11.02.2015): 755–80. http://dx.doi.org/10.1075/jlp.13.4.08kho.
Pełny tekst źródłaRozprawy doktorskie na temat "Arabe (langue) – Irak"
Faraj, Saad Fadel. "Étude des manifestations de contact de langues en contexte irakien". Montpellier 3, 2008. http://www.theses.fr/2008MON30015.
Pełny tekst źródłaOur research focuses on language contact in Iraq. The main subject of this study is an analysis of bilingualism ; more specifically, the use of code-switching by Iraqi speakers in diffrent social situations: faylî Kurdish/Iraqi Arabic dialect and standard Arabic/Iraqi Arabic dialect. This research is part of an interactional sociolinguistics approach. Based upon a set of recorded and transcribed interactions, we were able to identify the motives of the use of code-switching in each context
Al-Shams, Noor. "Étude des changements phonétiques et syntaxiques intervenus dans le parler de Bagdad depuis les années 1980". Thesis, Paris 4, 2016. http://www.theses.fr/2016PA040206.
Pełny tekst źródłaThis study reveals the sociolinguistic effect of Al-'aCz:amîyah dialect on Iraqi displaced’s dialect in the phonological and syntactic level of language. Iraqis displaced are those who have come to d' Al-'aCz:amîyah neighborhood since the 1980s to the present day. The study shows the relationship which links the sociolinguistic variables to the linguistic behavior by choosing four phonological variables and one syntactic variable as far as the three social variables of sex, age and education are concerned. The sample of the study includes 113 informants. These informants are considered the representative sample of the Iraqis displaced and the original inhabitants of d'Al-'aCz:amîyah. The quantitative analysis method is employed to analyze and interpret the data collected. The SPSS (StatisticalPackage for the Social Sciences) software can be used to help us process the data and assess the significance of this linguistic variation. The present study is structured in four chapters: the first is devoted to discuss the sociolinguistic context. The methodology of this study was discussed in the second chapter where we present our own way that we use in our study. In chapter three and four , we try to describe how the linguistic features of the Arabic dialect of displacedIraqis overlap and undergo interactions with the features of the Arabic dialect of Al-'aCz:amîyah, how these dialects undergo reciprocal influences within a specified time limit. So to compare the two population that of Al-'aCz:amîyah and that of the Iraqis displaced, we divid them into two chapters: in the first, statistical results that are displayed and interpreted show the phonetic and syntactic changes in local dialect of the original inhabitants. While in the second chapter, these results indicate the phonic and the syntactic changes in the local dialect of the Iraqis displaced
Yasin, Khalil. "La deuxième crise du Golfe et le nouvel ordre oriental à travers la presse de langue arabe (mai 1990-octobre 1991) : étude de relations internationales". Grenoble 2, 2006. http://www.theses.fr/2006GRE29061.
Pełny tekst źródłaAbdullah, Taghreed Kareem. "Etude des valeurs et des emplois de trois particules énonciatives en parler irakien". Thesis, Tours, 2017. http://www.theses.fr/2017TOUR2002/document.
Pełny tekst źródłaThe discourse particles (zain, mῡ, ŝakῡ) play a key role in the construction of meaning analysis of these three particles based on an oral corpus shows the importance of these particles in speech : alsos shows that their values and operations depend on their position in the sentence. Thus the diversity of values comes from the type of discourse between the two speakers. It is the polysemic and multifunctional nature of these particles that causes the importance of these particles in the speech. This thesis shows that the discourse particles in Iraqi Arabic grammar form a separate category because of their function and position. The meanings of these particles depend on their positions and their values
Majeed, Amira. "L'enseignement de la traduction arabe en Irak : réalités et perspectives : méthodologies et manuels de traduction dans le cadre universitaire". Thesis, Strasbourg, 2016. http://www.theses.fr/2016STRAC007.
Pełny tekst źródłaThis thesis explore the situation of methodologies of teaching Arabic translation and the role of textbooks in teaching translation in Iraqi universities by studying translation textbooks and conducting interviews with teachers and students. In order to reevaluate the Iraqi teaching methods, they have been compared to their respective counterparts out of Iraq’s borders. By using the samples of French-Arabic translation textbooks and the study project of the School of Translators and Interpreters of Beirut, we reach a clear understanding of translation methods which are used in teaching the foreign language or training Arabic translators. A survey of the principal approaches of teaching translation resulted in revisiting the concept of translation and the necessary skills to translate in the present time from a new standpoint. Thus, a set of suggestions were established so as to optimize the methods of teaching translation in Iraqi universities
Altaie, Liqaa. "Étude des mots indiquant la couleur dans les proverbes et les locutions proverbiales français et irakiens : étude linguistique comparée". Thesis, Besançon, 2015. http://www.theses.fr/2015BESA1015.
Pełny tekst źródłaOur thesis concerns the contrastive linguistic study of The reference to colors in the proverbs from a corpus of 208 proverbs collected in France and in Iraq. We shall study how the colors are expressed in both languages (word classes, grammatical and prosodic structure of the statements, the rhetoric tools applied to colors to strengthen their meaning value) as well as the link of the speakers for colors in the proverbs they use. We shall also try to explore in both languages the differences related to the period when the proverb was the most used as well as in the degree of knowledge of the proverbs according to age, sex, profession and the region of the speaker. The French language as well as the Iraqi dialect contain a big proportion of words indicating the color in the proverbs. And it is the connotation of these words that is the origin of the difficulty of understanding. Furthermore, according to countries, cultures and times, the colors take on different meanings sometimes to the antipodes of those of the nearby cultures like the colour white, associated in the West and in Arab countries to purity, while it is refers to mourning in most of the Asian countries. Thanks to the language, as we know it, the man can communicate, exchange information, ideas and eelings. In other words, the speakers can express what they want to express, what they want to sayand the listenerscan receive the information. However, in communication, it is not always easy to understand completely and exactly what is said and written, because the meaning of the word is complicated and sophisticated. The same word, used in these various situations, will have various meanings. The words indicating the color come up against with the same problems. Working as an isolated unity, the proverb is a combinatio of words taken from the general vocabulary of every language. We consider the words indicating the color in the proverbs and the proverbial expressions as the object of our study because the color is everywhere in our life : the color of the plants and animals, the color of the sky and the earth, the color of food, but also because the proverbs constitute a source of rich vocabulary for those who learn the language. The proverbs refers to diverse semantic fields and they reflect nicely the cultural difficulties related to learning of the French language in Iraq. Besides this, we would try to prove through transformations and manipulations that these proverbs can be frozen. An elaborate study of these semantic and syntactical features seemed to us absolutely essential to report the existence of the congealing in the proverbs, a very important and very complex linguistic phenomenon at the same time. Besides that, the critical comparison between these two languages : French and Arabic in this particular case, asserts that the phenomenon of the congealing is just a universal linguistic fact, and reveals that each language has its own mechanisms of congealing. We can note that, from the semantic point of view, the meaning of the proverbs is not calculated according to the rules of the compositionality ; in other words, the global meaning of the proverbs is not the addition of the meaning of the elements which compose them
Ghoche, Raymond. "La Conception de la dialectique dans la pensée arabe classique : 8è au 12è s". Paris 1, 1986. http://www.theses.fr/1986PA010586.
Pełny tekst źródłaSaid, Manhal. "Les discours publicitaires de trois sites de rencontres sur internet, étude comparée de deux sites de rencontres francophones, l'un destiné à un public occidental, l'autre à un public oriental, et un troisième site de rencontres arabophone irakien". Thesis, Artois, 2014. http://www.theses.fr/2014ARTO0002/document.
Pełny tekst źródłaAdvertising is ubiquitous in nearly all current media : the press, television, radio stations. For several decades, its use has considerably expanded and evolved. Recently, however, it has acquired a new dimension thanks to new, cutting-edge information technologies. Indeed, the spread of the Internet and its expanding resources have ushered in new forms of advertising communication – which occupy a large part of the global Web's virtual space.Many studies have been performed concerning advertising in traditional media. However, messages posted via online dating sites have seldom been seriously investigated. And yet, they can be considered as advertising discourses. Hence, they constitute a relatively new research field.This thesis endeavours to study their semiotics, focusing notably on their various forms, techniques, strategies, and objectives.We chose to analyse the advertising discourses published on two French dating sites steeped in two different cultures, and on an Arab site – to compare their respective ways of adjusting to the language and cultural environment of their different targeted audiences.We focused our research on the following Internet dating sites : Meetic, in its French-language version Inch’Allah, a French-language site aimed at Muslims around the world. Iraqroom, an Iraqi site targeting Arab-speaking persons wishing to marry
Książki na temat "Arabe (langue) – Irak"
Karasaev, Khusain. Kamus naama: Arab, iran, kytaĭ, mongol, orus tilderinen ooshup kelgen zhana kȯȯnȯrgȯn sȯzdȯr. Bishkek: Sham, 1996.
Znajdź pełny tekst źródłaRu̇stemov, L. Z. Arab-iran kīrme sȯzderīnīn͡g︡ qazaqsha-oryssha tu̇sīndīrme sȯzdīgī =: Kazakhsko-russkiĭ tolkovyĭ slovarʹ arabsko-iranskikh zaimstvovannykh slov. Alma-Ata: "Mektep", 1989.
Znajdź pełny tekst źródłaPeters, James. The Arab World Handbook: Arabian Peninsula and Iraq Edition. Stacey International Publishers, 2005.
Znajdź pełny tekst źródłaJoshua, Castellino, i Cavanaugh Kathleen A. 4 Minority Rights in Iraq. Oxford University Press, 2013. http://dx.doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199679492.003.0004.
Pełny tekst źródłaCzęści książek na temat "Arabe (langue) – Irak"
Suleiman, Camelia. "Modernisation, Globalisation and Citizenship in Israel". W The Politics of Arabic in Israel. Edinburgh University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.3366/edinburgh/9781474420860.003.0004.
Pełny tekst źródłaEskander, Saad B. "Gertrude Bell and the Formation of the Iraqi State: The Kurdish Dimension". W Gertrude Bell and Iraq, redaktorzy Paul Collins i Charles Tripp. British Academy, 2017. http://dx.doi.org/10.5871/bacad/9780197266076.003.0009.
Pełny tekst źródła