Gotowa bibliografia na temat „Bilinguisme harmonieux”

Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych

Wybierz rodzaj źródła:

Zobacz listy aktualnych artykułów, książek, rozpraw, streszczeń i innych źródeł naukowych na temat „Bilinguisme harmonieux”.

Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.

Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.

Artykuły w czasopismach na temat "Bilinguisme harmonieux"

1

De Houwer, Annick. "Le développement harmonieux ou non harmonieux du bilinguisme de l'enfant au sein de la famille." Langage et société 116, no. 2 (2006): 29. http://dx.doi.org/10.3917/ls.116.0029.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Gémar, Jean-Claude. "De la traduction juridique à la jurilinguistique : la quête de l’équivalence." Meta 60, no. 3 (2016): 476–93. http://dx.doi.org/10.7202/1036139ar.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Dans un pays où règnent un bilinguisme officiel et un bijuridisme d’État, la traduction n’est jamais loin et l’opération traduisante passe alors obligatoirement par la comparaison des droits. Ces deux activités sont plus étroitement liées qu’on ne le pense. Aussi n’est-il guère étonnant que, parmi les comparatistes, on trouve des spécialistes avertis de la traduction juridique et que des traducteurs soient formés à la jurilinguistique. Le Canada s’est illustré de longue date dans ces deux domaines. En deux siècles de pratique, il a décliné toute la gamme de procédés et méthodes de traduction d
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Legris-Dumontier, Sophie-Hélène. "La francophonie dans la région de la capitale nationale : réflexion sur le pouvoir exercé par la Commission de la capitale nationale." Francophonies d'Amérique, no. 37 (November 12, 2015): 87–103. http://dx.doi.org/10.7202/1033976ar.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
La Commission de la capitale nationale (CCN) est un acteur important dans le développement urbain de la région de la capitale nationale. En 1969, sa juridiction s’étend à Hull. On lui confie la coordination des travaux de construction des édifices fédéraux sur l’île de Hull, puis elle se fait octroyer par le gouvernement Trudeau le mandat de promouvoir le bilinguisme à la suite de la commission Laurendeau-Dunton. La région de la capitale nationale doit refléter une image harmonieuse du Canada. En se penchant sur la mission de la CCN et sur ses interventions en matière de bilinguisme, on consta
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Migneault, Gaétan. "La législation bilingue du Nouveau-Brunswick." Les Cahiers de droit 55, no. 3 (2014): 619–44. http://dx.doi.org/10.7202/1026745ar.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Au Nouveau-Brunswick, la langue de la législation a été l’anglais jusqu’en 1969. La politique du gouvernement à cet égard a été changée par l’adoption de la Loi sur les langues officielles du Nouveau-Brunswick. En cinq ans à peine, les lois publiques ont été traduites et publiées en format bilingue dans le recueil des lois révisées de 1973. Une transition relativement harmonieuse s’est ainsi effectuée à partir d’un régime unilingue vers le bilinguisme officiel. La législation déléguée a emboîté le pas à partir de 1977. La production en format bilingue des lois du Nouveau-Brunswick a aussi entr
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Monte, Nietta Lindenberg. "Educação indígena e bilingüismo: o caso do Acre." Revista Brasileira de Estudos Pedagógicos 73, no. 173 (2019). http://dx.doi.org/10.24109/2176-6681.rbep.73i173.1266.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Analisa algumas variáveis sociolingüísticas relativas à utilização e ao ensino das línguas indígenas e portuguesa, para além da atitude e da consciência lingüística dos índios professores que as ensinam e de seus alunos e parentes envolvidos no projeto de educação coordenado pela equipe desta pesquisa. A vivência social de um bilingüismo equilibrado tem sido a meta da maioria dos projetos ligados ao futuro dos índios. Para tal, vem sendo enfatizada a necessidade de elaboração de currículos bilíngües para as escolas indígenas brasileiras, a exemplo do que ocorre em outros países do continente.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Kasparian, Sylvia. "Pour une approche bilinguiste de l’enseignement du français en situation de contact de langues : le cas de l’Acadie." Revue de l'Université de Moncton, March 6, 2008, 109–29. http://dx.doi.org/10.7202/017711ar.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Résumé En dépit du constat bien établi que la plupart des langues du monde vivent des situations de contact de langues et malgré tous les apports des nombreuses recherches sur le développement psychosocial de l’individu bilingue/multilingue, les communautés minoritaires vivant une situation de contact de langues continuent à jouer à l’autruche en mettant en place des programmes éducatifs « unilinguistes » qui ne tiennent pas compte des différentes caractéristiques bilingues des jeunes. Dans cet article, après avoir présenté la situation des Acadiens dans le sud-est du Nouveau-Brunswick, et dis
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.

Rozprawy doktorskie na temat "Bilinguisme harmonieux"

1

Béduneau, Violaine. "Des parents qui éveillent aux langues à l'écοle maternelle : médiatiοns, représentatiοns et dévelοppement langagier de l'enfant". Electronic Thesis or Diss., Normandie, 2025. http://www.theses.fr/2025NORMR010.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
L’objectif de ce travail est de comprendre comment un projet d’éveil aux langues auquel participent les parents peut constituer une médiation entre l’environnement scolaire et l’environnement familial, au profit du développement langagier harmonieux de l’enfant plurilingue.La transmission linguistique familiale s’inscrit dans un processus sans cesse renégocié (Barontini, 2014 ; Curdt-Christiansen & Huang, 2020). Les politiques linguistiques éducatives (Blanchet, 2017), les caractéristiques sociolinguistiques de l’environnement, les représentations linguistiques parentales (De Houwer, 1999,
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
Oferujemy zniżki na wszystkie plany premium dla autorów, których prace zostały uwzględnione w tematycznych zestawieniach literatury. Skontaktuj się z nami, aby uzyskać unikalny kod promocyjny!