Gotowa bibliografia na temat „Biscaya 240”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Zobacz listy aktualnych artykułów, książek, rozpraw, streszczeń i innych źródeł naukowych na temat „Biscaya 240”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Artykuły w czasopismach na temat "Biscaya 240"
Kolařík, Pavel, Jiří Rotrekl i Karla Kolaříková. "Efficacy of biological formulations against Neoglocianus maculaalba and Dasineura papaveris in Papaver somniferum". Plant Protection Science 55, No. 2 (17.02.2019): 123–28. http://dx.doi.org/10.17221/25/2018-pps.
Pełny tekst źródłaKolařík, P., i J. Rotrekl. "Regulation of the abundance of clover seed weevils, Apion spp. (Coleoptera: Curculionidae) in a seed stand of red clover (Trifolium pratense L.)". Journal of Entomological and Acarological Research 45, nr 3 (20.12.2013): 19. http://dx.doi.org/10.4081/jear.2013.e19.
Pełny tekst źródłaNakamura, Shingo, Masayuki Ishihara, Yoko Sato, Tomohiro Takayama, Sumiyo Hiruma, Naoko Ando, Koichi Fukuda, Kaoru Murakami i Hidetaka Yokoe. "Concentrated Bioshell Calcium Oxide (BiSCaO) Water Kills Pathogenic Microbes: Characterization and Activity". Molecules 25, nr 13 (30.06.2020): 3001. http://dx.doi.org/10.3390/molecules25133001.
Pełny tekst źródłaPingree, R. D. "Winter warming in the southern Bay of Biscay and Lagrangian eddy kinematics from a deep-drogued Argos buoy". Journal of the Marine Biological Association of the United Kingdom 74, nr 1 (luty 1994): 107–28. http://dx.doi.org/10.1017/s0025315400035700.
Pełny tekst źródłaBrowder, Joan A., Richard Alleman, Susan Markley, Peter Ortner i Patrick A. Pitts. "Biscayne Bay conceptual ecological model". Wetlands 25, nr 4 (grudzień 2005): 854–69. http://dx.doi.org/10.1672/0277-5212(2005)025[0854:bbcem]2.0.co;2.
Pełny tekst źródłaPoulard, Jean-Charles, i Fabian Blanchard. "The impact of climate change on the fish community structure of the eastern continental shelf of the Bay of Biscay". ICES Journal of Marine Science 62, nr 7 (1.01.2005): 1436–43. http://dx.doi.org/10.1016/j.icesjms.2005.04.017.
Pełny tekst źródłaLoc'h, François Le, i Christian Hily. "Stable carbon and nitrogen isotope analysis of Nephrops norvegicus / Merluccius merluccius fishing grounds in the Bay of Biscay (Northeast Atlantic)". Canadian Journal of Fisheries and Aquatic Sciences 62, nr 1 (1.01.2005): 123–32. http://dx.doi.org/10.1139/f04-242.
Pełny tekst źródłaSaunders, Ryan A., François Royer i Maurice W. Clarke. "Winter migration and diving behaviour of porbeagle shark, Lamna nasus, in the Northeast Atlantic". ICES Journal of Marine Science 68, nr 1 (29.09.2010): 166–74. http://dx.doi.org/10.1093/icesjms/fsq145.
Pełny tekst źródłaOtero, P., X. A. Padín, M. Ruiz-Villarreal, L. M. García-García, A. F. Ríos i F. F. Pérez. "Net sea-air CO<sub>2</sub> flux uncertainties in the Bay of Biscay based on the choice of wind speed products and gas transfer parameterizations". Biogeosciences Discussions 9, nr 8 (1.08.2012): 9993–10017. http://dx.doi.org/10.5194/bgd-9-9993-2012.
Pełny tekst źródłaAltuna, Alvaro. "Bathymetric distribution patterns and biodiversity of benthic Medusozoa (Cnidaria) in the Bay of Biscay (north-eastern Atlantic)". Journal of the Marine Biological Association of the United Kingdom 87, nr 3 (16.05.2007): 681–94. http://dx.doi.org/10.1017/s0025315407055920.
Pełny tekst źródłaRozprawy doktorskie na temat "Biscaya 240"
Araujo, Filho Maurício Ferreira de. "As personagem femininas de Edgar Allan Poe e as de Paulo Biscaia Filho". Universidade Estadual da Paraíba, 2015. http://tede.bc.uepb.edu.br/tede/jspui/handle/tede/2450.
Pełny tekst źródłaApproved for entry into archive by Luciana Medeiros (luciana@uepb.edu.br) on 2016-08-17T17:29:21Z (GMT) No. of bitstreams: 1 PDF - Maurício Ferreira de Araújo Filho.pdf: 1256567 bytes, checksum: 384906b8ea8d1fb6bcc47b36f7fd46e7 (MD5)
Made available in DSpace on 2016-08-17T17:29:21Z (GMT). No. of bitstreams: 1 PDF - Maurício Ferreira de Araújo Filho.pdf: 1256567 bytes, checksum: 384906b8ea8d1fb6bcc47b36f7fd46e7 (MD5) Previous issue date: 2015-10-22
The objective of this work has been to make a comparative analysis of the female characters of Edgar Allan Poe "Berenice," "Morella" and "Ligeia" and the homonyms characters created by Paul Biscaia Filho, the Brazilian filmmaker in his short film production ―Nevermore – Três pesadelos e um delírio de Edgar Allan Poe‖. Following the translation and cinema critics, we argue that the transfer of one text into another, though a semiotic translation, is strongly influenced by the receptive culture. Hence we chose the comparative and translation critics to compare these two texts; the source text, that is the stories by Poe and the target text; the film ―Nevermore‖ produced by Paulo Biscaia Filho to see Biscaia Filho‘s production in the context of Brazilian culture. By presenting the similarities and differences between the characters created by Poe and Biscaia Filho, starting from the selection of the stories, that is specifically three stories with central female characters and titles, we try to highlight Biscaia Filho‘s awareness about the audience and their cultural background. The comparison helped us to conclude that the Brazilian culture plays a major role, not only in the way he restructures these characters, but also by his selection of these specific stories with female dominance.
O presente trabalho procurou fazer uma análise comparativa das personagens femininas de Edgar Allan Poe – Berenice, Morella e Ligeia – e as personagens homônimas criadas por Paulo Biscaia Filho – um produtor do cinema brasileiro – no filme Nevermore – Três pesadelos e um delírio de Edgar Allan Poe. Seguindo críticos da tradução e do cinema, argumentamos que a transferência de um texto para outro, apesar de ser uma tradução semiótica, é fortemente influenciada pela cultura receptiva. Escolhemos os críticos da teoria comparada e de tradução para comparar esses dois textos; o texto de fonte, que são os contos de Poe, e o texto alvo que é o filme ―Nevermore‖ produzido pelo Biscaia Filho para averiguar a questão de contexto cultural brasileiro na sua produção. Ao apresentar as semelhanças e diferenças entre personagens de Poe e as personagens criadas por Biscaia Filho, desde a sua escolha dos contos, justamente com títulos femininos e com foco nas personagens femininas, tentamos mostrar o quanto ele estava consciente a respeito da audiência e do seu contexto cultural. A comparação nos ajuda a concluir que a cultura brasileira desenvolve um papel principal, não apenas no modo, como o produtor do cinema reestrutura essas personagens, mas também na escolha desses contos específicos com domínio de personagens femininas
Šafaříková, Hana. "Rezistence blýskáčka řepkového k vybraným účinným látkám insekticidů". Master's thesis, 2017. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-430430.
Pełny tekst źródłaKubátová, Kateřina. "Rezistence blýskáčka řepkového (Meligethes aeneus, Fabr. 1775) k pesticidům na vybraných lokalitách jižní Moravy". Master's thesis, 2014. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-179485.
Pełny tekst źródłaStreszczenia konferencji na temat "Biscaya 240"
Christiana G. Aguirre i Amir Gamliel. "Hydrodynamic and Salinity Model for Biscayne Bay: A finite element approach". W 2005 Tampa, FL July 17-20, 2005. St. Joseph, MI: American Society of Agricultural and Biological Engineers, 2005. http://dx.doi.org/10.13031/2013.19083.
Pełny tekst źródła