Gotowa bibliografia na temat „Compréhension/ interprétation”

Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych

Wybierz rodzaj źródła:

Zobacz listy aktualnych artykułów, książek, rozpraw, streszczeń i innych źródeł naukowych na temat „Compréhension/ interprétation”.

Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.

Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.

Artykuły w czasopismach na temat "Compréhension/ interprétation"

1

Watier, Patrick. "Description, interprétation et compréhension." Revue des sciences sociales 31, no. 1 (2003): 106–15. http://dx.doi.org/10.3406/revss.2003.2651.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Donovan, Clare. "Adapting Training to the Changing Professional Landscape." FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 8, no. 1 (2010): 55–71. http://dx.doi.org/10.1075/forum.8.1.03don.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
La formation à l’interprétation comporte deux facettes : l’enseignement des processus interprétatifs, mais aussi l’accompagnement des étudiants vers une professionnalisation. Cette dernière suppose une compréhension des situations d’intervention de l’interprète, ainsi que la capacité de s’adapter à ces situations. Les nouvelles technologies constituent un élément incontournable du paysage professionnel sous la forme de visioconférences et de télé-interprétation (interprétation à distance). Il importe de proposer aux étudiants une expérience directe de ces conditions et d’aménager au sein de la
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Meeker, Kevin. "Is Hume's Epistemology Internalist or Externalist?" Dialogue 40, no. 1 (2001): 125–46. http://dx.doi.org/10.1017/s0012217300049088.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
RésuméLes philosophes distinguent souvent entre les théories internalistes et externalistes de la connaissance. Après avoir expliqué cette distinction, je défends l'idée que la théorie de la connaissance de Hume doit préférablement être vue comme étant de type internaliste. En outre, je soutiens que la version humienne de l'internalisme consolide une interprétation sceptique de Hume plutôt qu'une interprétation naturaliste. Mon objectif n'est pas seulement d'adresser un nouveau défi aux interprétations naturalistes de Hume, mais aussi d'inviter à une étude plus approfondie de plusieurs questio
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Esquenazi, Jean-Pierre. "Interprétation et engagement." Sociologie de l'Art OPuS 29 & 30, no. 1 (2021): 115–40. http://dx.doi.org/10.3917/soart.029.0115.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Résumé L’article détermine le lieu social de l’interprétation des oeuvres culturelles ou artistiques, à travers l’exemple de l’interprétation par Sartre de Citizen Kane, le film d’Orson Welles : la déclaration qui qualifie l’oeuvre (un film intellectuel, une comédie, etc.) ouvre la voie à la description de l’oeuvre et au jugement à son propos : tous deux s’interpénètrent et se déterminent l’un l’autre. À partir de la définition de ce cadre, le texte examine le problème de l’engagement de l’interprète envers l’oeuvre, dont le point de départ est l’émotion ressentie. Il propose une compréhension
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Grossmann, Francis. "Littératie, compréhension et interprétation des textes." Repères 19, no. 1 (1999): 139–66. http://dx.doi.org/10.3406/reper.1999.2294.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Sengupta, Swati. "Transmettre la voix des accusés non francophones : une nécessité pour un procès équitable." Les Cahiers de la Justice N° 2, no. 2 (2024): 219–31. http://dx.doi.org/10.3917/cdlj.2402.0219.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Résumé Dans le domaine complexe des procédures multilingues, la voix des accusés ou prévenus non francophones est fragile, risquant d'être négligée, mal interprétée, voire perdue au cours d'un procès. Les interprètes, en tant que professionnels linguistiques, jouent un rôle essentiel en comblant les écarts linguistiques pour garantir la fidèle transmission de la voix des accusés. Toutefois, leur efficacité dépend de divers facteurs, tels qu'une compréhension approfondie du contexte juridique et de la culture, ainsi que de la coopération des juristes. Cet équilibre délicat entre interprétation
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

Falardeau, Érick. "Compréhension et interprétation : deux composantes complémentaires de la lecture littéraire." Articles 29, no. 3 (2005): 673–94. http://dx.doi.org/10.7202/011409ar.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Résumé Le flou conceptuel qui entoure la définition de la compréhension et de l’interprétation peut se répercuter sur les apprentissages des élèves qui, confondant ces modes d’appréhension des textes, comprennent mal les consignes de lecture qui prescrivent tantôt l’un, tantôt l’autre. La revue des écrits que nous avons effectuée nous amène à proposer des distinctions qui pourront orienter les didacticiens et les enseignants dans l’enseignement de la lecture littéraire : le sens produit par la compréhension et la signification issue de l’interprétation se nourrissent l’un et l’autre, en concom
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
8

Bélanger, André, Viorel-Dragos Moraru, and Andy Van Drom. "Les apports de la linguistique à la théorie des contrats : prolégomènes à une interprétation dialogique et polyphonique du contrat." Les Cahiers de droit 51, no. 1 (2010): 51–82. http://dx.doi.org/10.7202/044136ar.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Nous présentons ici la première des trois étapes d’un projet de recherche portant sur l’élaboration d’une théorie contractuelle renouvelée fondée sur une interprétation dialogique du contrat. Dans le premier texte, qui paraît ici, les auteurs cherchent à inscrire le contrat dans une perspective dialogique englobant plusieurs aspects méthodologiques et conceptuels propres à la linguistique et à la théorie littéraire. Le dialogisme, en favorisant la considération de l’altérité intrinsèque au jeu interprétatif qui anime tout contrat, se présente comme une avenue théorique stimulante pour contrer
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
9

Acerra, Eleonora. "Manipulations programmées dans le texte littéraire numérique pour la jeunesse : gestes et actions de compréhension et d’interprétation." SHS Web of Conferences 130 (2021): 01001. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202113001001.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
En tant que textes interactifs et ergodiques, les oeuvres littéraires numériques contemporaines, francophones et non, programment l’intervention empirique de l’interlecteur·rice sur l’écran comme une condition d’actualisation du texte et du sens. Le corps de l’interlecteur·rice et son « effort non trivial » (Aarseth, 1997) sont nécessaires pour la traversée de l’œuvre et pour le dévoilement de ses contenus, qui se déclenchent justement grâce à ses gestes et actions. Loin d’être anodines ou purement mécaniques, ces manipulations de l’écran et de l’espace fictionnel requièrent un effort interpré
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
10

McEvenue, Sean. "Interprétation scientifique et exégèse d’Exode 16." Thème 1, no. 1 (2009): 55–78. http://dx.doi.org/10.7202/602382ar.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
RÉSUMÉ Pour satisfaire aux exigences habituelles d’objectivité scientifique, l’exégèse traditionnelle a eu tendance à imposer aux textes un sens artificiel, sens selon lequel ils auraient été compris par les auteurs et les lecteurs originaux. Les principes plus récents de la critique littéraire peuvent fournir une compréhension du contenu d’un texte, et permettre de suivre la trace des interprétations ultérieures de ce même sujet. La force originelle du texte est, de cette façon, restituée et remise en valeur par le développement des connaissances contemporaines. L’interprétation d’Ex 16 est o
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
Więcej źródeł

Rozprawy doktorskie na temat "Compréhension/ interprétation"

1

Awazi, Mbambi Kungua Benoît. "Donation, saturation et compréhension." Paris 4, 2003. http://www.theses.fr/2003PA040087.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Pour répondre à la question du statut de l'herméneutique (interprétation philosophique) en régime phénoménologique de l'(auto)-donation pure [J. -L. Marion], nous allons interroger deux stratégies exemplaires et complémentaires d'articulation entre la phénoménologie et l'herméneutique. Il s'agit de la stratégie directe de M. Heidegger dans l'ontologie de la compréhension finie du Dasein et la stratégie indirecte de P. Ricoeur dans l'ontologie ''brisée'' du Cogito ''blessé''. Dans le premier cas de figure [M. Heidegger], le phénomène par excellence est le retrait de l'Être du Dasein [Ereignis],
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Glon, Daniel. "Compréhension de l'allemand en interprétation simultanée et expression du message en français." Aix-Marseille 1, 1987. http://www.theses.fr/1987AIX10025.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
L'interpretation simultanee est une activite qui n'a jusqu'a present fait l'objet que d'etudes generales au detriment d'une recherche precise de son fonctionnement et de ses problemes. Nous avons voulu y remedier en considerant une combinaison particuliere - l'allemand vers le francais - car notre experience des langues de l'europe de l'ouest parlees en conference nous laisse penser que cette combinaison est particulierement indiquee pour illustrer les mecanismes de comprehension de la langue-source et les problemes d'expression du message en langue-cible. Nous avons volontairement neglige les
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Bouzigue, Stéphanie. "Interprétation de la négation et contexte : une étude développementale." Aix-Marseille 1, 2000. http://www.theses.fr/2000AIX10069.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Ce travail est centre sur l'idee que l'interpretation de la negation est dependante, a tout age, de la prise d'indices contextuels vehicules par le langage ordinaire. Les travaux de akiyama et guillory (1983) suggerent qu'au dela de 6 ans, les enfants anglophones prelevent des indices pour orienter leur choix vers une interpretation de la negation plutot logique ou plutot conversationnelle. Pour montrer la coexistence de systemes de reponses opposes, deux situations d'enonciation ont ete creees : l'une "logique", l'autre "conversationnelle". La premiere est une tache ou les sujets doivent deci
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Ito-Bergerot, Hiromi. "Le processus cognitif de la compréhension en interprétation consécutive : acquisition des compétences chez les étudiants de la section japonaise." Paris 3, 2006. http://www.theses.fr/2006PA030103.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Ayant enregistré durant 2 ans les cours d'interprétation consécutive du japonais en français à l'ESIT, nous analysons, en nous fondant sur la Théorie interprétative de la traduction (TIT), le processus d'acquisition chez nos étudiants des compétences nécessaires pour restituer en français un discours japonais de 5 minutes. Nous examinons également les raisons qui font dire aux interprètes que la compréhension du discours japonais est plus difficile que celle du discours français ou anglais. Dans la première partie de la thèse, nous intégrons dans le modèle de mémoire de la TIT les acquis des r
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Clot-Goudard, Rémi. "L'explication ordinaire des actions humaines. Recherches sur l'intention pratique et la grammaire des concepts psychologiques : recherches sur l'intention pratique et la grammaire des concepts psychologiques." Thesis, Grenoble, 2013. http://www.theses.fr/2013GRENP001.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Ce travail a pour objectif d'éclaircir, par la voie d'une enquête sur le langage de l'action intentionnelle et la grammaire des concepts psychologiques, la nature de notre capacité ordinaire à assigner un sens aux actions humaines et les conditions de son exercice. À l'heure actuelle, les débats sont dominés par une conception causaliste de l'action et de son explication qui innerve des problèmes tels que celui de la causalité mentale, de la réalité des états mentaux ou du statut de la « psychologie populaire ». Le causalisme pose que la différence entre une action et un simple mouvement corpo
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Schniewind, Alexandrine. "La compréhension en psychanalyse : le modèle de la "Verständigung"." Paris 7, 2009. http://www.theses.fr/2009PA070060.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Cette thèse a pour objet la recherche du sens que le terme « compréhension » a en psychanalyse. Plus particulièrement, elle examine ce que signifie et implique l'hypothèse que l'analyste et l'analysant en situation de cure analytique ne se « comprennent pas » au sens habituel du terme. Cette hypothèse est étayée dans la «Première Partie» par une étude systématique d'un passage de l'Esquisse d'une psychologie scientifique (1895) de Freud dans lequel apparaît inopinément la notion de « Verständigung ». Une analyse terminologique de cette notion est entreprise et mène au résultat que « Verständig
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

Mouton, Jean-Denis. "Étude de la méthode d'interprétation dite de l'effet utile en droit international public : contribution à la compréhension de l'idée juridictionnelle du droit." Nancy 2, 1987. http://www.theses.fr/1987NAN20001.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
L'approfondissement d'une methode d'interpretation aussi controversee et aussi floue que l'effet utile, doit permettre d'en mieux comprendre la signification mais aussi d'eclairer certains traits fondamentaux de la fonction juridictionnelle internationale. Les donnees de l'interpretation juridictionnelle a savoir le raisonnement dans lequel elle se deploie et qui ressortit a une argumentation, et l'objet auquel elle s'applique, les enonces de droit international- permettent deja d'entrevoir la plasticite du contenu de cette methode et la liberte accompagnant sa mise en oeu- vre. L'analyse de l
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
8

Eiammongkhonsakun, Sunporn. "La lecture en langue étrangère : compréhension, interprétation et reformulation. Étude de cas : des lycéens et des étudiants thaïlandais face à la lecture en Français Langue Étrangère." Phd thesis, Université de Franche-Comté, 2011. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00973873.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Cette recherche a pour but, premièrement, de reconnaître les traits distinctifs de la pédagogie dans l'enseignement thaïlandais, dans ses relations à la culture. Notre analyse s'appuie sur l'enseignement de la langue thaïe et de la langue française, plus particulièrement sur le développement des compétences linguistiques nécessaires à la compréhension textuelle dans ces deux langues. Pour appuyer cette étude, nous nous référons au Cadre Européen Commun de Référence pour les langues. Nous nous intéressons également aux compétences métacognitives, et plus précisément métalinguistiques, dont le r
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
9

Clavier, Annie. "La sémiologie de l’image et du texte dans les documents utilisés en pédagogie espagnole." Paris 10, 2010. http://www.theses.fr/2010PA100225.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
L'image occupe une place considérable dans la civilisation actuelle. L'iconique est une des dimensions fondamentales d'une nouvelle culture, où l'image prolifère au quotidien (livres, journaux, affiches publicitaires, écrans d'ordinateurs, télévision, cinéma) et où elle tient une place importante aux côtés des textes, même dans les manuels scolaires de tous niveaux (primaire et secondaire), et dans les livres de fiction pour enfants et adolescents. Image et écriture ont la même origine : elles se confondaient sur les parois paléolithiques. Puis, elles ont évolué séparément et parallèlement. Gr
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
10

Mosso-Gautier, Florian. "Vers une compréhension moderne et scientifique du Diagnostic Expérimental des Pulsions." Electronic Thesis or Diss., Université Côte d'Azur, 2023. http://www.theses.fr/2023COAZ2031.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Le Diagnostic Expérimental des Pulsions, aussi connu comme le « Test de Szondi », est une méthode projective conçue par Léopold Szondi afin d'explorer les aspirations pulsionnelles inconscientes chez le sujet. Les aspects théorico-cliniques développés par Szondi ou ses successeurs ne sont plus à démontrer, mais il est une zone d'ombre qui est présente et qui n'a toujours pas trouvé de réponse objective, qui est la suivante : « Comment ce test fonctionne-t-il, dans une compréhension et une démarche scientifique ? ». C'est donc pour cela qu'à l'aide des outils et des moyens modernes, nous avons
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
Więcej źródeł

Książki na temat "Compréhension/ interprétation"

1

Castagne, Eric. Compréhension et interprétation. Épure, 2014.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Muelder, Walter George. The Ethical Edge of Christian Theology: Forty Years of Communitarian Personalism. Edwin Mellen Press, 1994.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Hirst, Graeme. Semantic Interpretation and the Resolution of Ambiguity. Cambridge University Press, 2009.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Hirst, Graeme. Semantic Interpretation and the Resolution of Ambiguity. Cambridge University Press, 2011.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Christian Doctrine in the Light of Michael Polanyi's Theory of Personal Knowledge: A Personalist Theology. Edwin Mellen Pr, 1994.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.

Części książek na temat "Compréhension/ interprétation"

1

Mounier, Pascale. "La circulation générique d’une histoire : L’Oiseau bleu entre conte, lai et nouvelle." In L'usage du conte. Presses universitaires de Rennes, 2017. https://doi.org/10.4000/13chl.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
L’étude des antécédents de L’Oiseau bleu, récit phare des Contes des Fées de Madame d’Aulnoy paru en 1697, montre que le récit merveilleux divertissant de type galant qui voit le jour à la fin du xviie siècle s’approprie et infléchit des récits configurés dans des contextes de production et de réception variés. Un parcours régressif conduisant du conte merveilleux classique au lai médiéval en passant par la nouvelle est susceptible de servir un questionnement méthodologique sur le rôle de la typologie des récits dans leur interprétation. D’un point de vue thématique, les différentes manifestat
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Beaucé, Pauline, and Jeffrey M. Leichman. "Introduction." In St Andrews Studies in French History and Culture. Open Book Publishers, 2024. http://dx.doi.org/10.11647/obp.0400.00.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Pour introduire ces Nouvelles études sur les lieux de spectacle de la première modernité, Pauline Beaucé et Jeffrey Leichman explorent différents enjeux soulevés par la notion de virtuel pour la recherche en histoire du théâtre. Ancrées dans le concret des archives, les études rassemblées dans ce volume s’inscrivent dans la volonté d’un renouveau interprétatif en partant d’hypothèses rendues possibles par des perspectives contemporaines - nouvelles technologies, revalorisation d’objets autrefois jugés mineurs, intérêt pour les approches contrefactuelles. La diversité des objets de recherche, d
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Scholz, Oliver R. "Compréhension, interprétation et herméneutique." In Sens et interprétation. Presses universitaires du Septentrion, 2008. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.75173.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

LIU, Michel. "Les épreuves de traduction et de commentaire littéraire de chinois dans les concours nationaux en France." In Quelles compétences en langues, littératures et cultures étrangères ? Editions des archives contemporaines, 2021. http://dx.doi.org/10.17184/eac.3881.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Les épreuves de chinois de traduction, de commentaire et de dissertation littéraires, dans les concours nationaux en France, comme le CAPES ou l’Agrégation, ou encore le concours d’entrée à l’ENS, sont aussi exigeantes en maîtrise de la langue chinoise qu’en ce qui concerne les connaissances littéraires et culturelles du monde chinois. Ces épreuves qui visent en premier à sélectionner les meilleurs éléments, peuvent aussi donner lieu à un questionnement : dans quelle mesure la compréhension d’un texte littéraire en langue étrangère est-elle possible, a fortiori par un candidat en situation de
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.

Streszczenia konferencji na temat "Compréhension/ interprétation"

1

Muzika, Oksana Anatolievna, Vitaly Vladimirovich Popov, Ulyana Andreevna Eremenko, and Alevtina Maksimovna Pluzhnikova. "INTERPRÉTATION SYSTÉMIQUE DE L'EXISTENCE EXISTENTIELLE D'UNE PERSONNE HANDICAPÉE DANS UNE SOCIÉTÉ INCLUSIVE." In Themed collection of papers from Foreign International Scientific Conference «Science and innovation in the framework of the strategic partnership between Algeria and Russia» by HNRI «National development» in cooperation with the University of Science and Technology Houari Boumediene. April 2024. Crossref, 2024. http://dx.doi.org/10.37539/240425.2024.19.88.003.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The report actualises the need to search for and form a correct conceptual and categorical apparatus that serves as a methodological and theoretical basis for adequate representation, comprehension, interpretation and understanding of the whole range of problems of inclusive society formation. It is shown that the phenomenological analysis of various aspects of the everyday world of the inclusive society using the concepts of social coordination, social partnership and interaction is of particular interest. It is postulated that the context of the study of inclusive everyday life implies not o
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
Oferujemy zniżki na wszystkie plany premium dla autorów, których prace zostały uwzględnione w tematycznych zestawieniach literatury. Skontaktuj się z nami, aby uzyskać unikalny kod promocyjny!