Kliknij ten link, aby zobaczyć inne rodzaje publikacji na ten temat: French and Italian borrowings.

Rozprawy doktorskie na temat „French and Italian borrowings”

Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych

Wybierz rodzaj źródła:

Sprawdź 50 najlepszych rozpraw doktorskich naukowych na temat „French and Italian borrowings”.

Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.

Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.

Przeglądaj rozprawy doktorskie z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.

1

Notarangelo, Gloria. "Frenitalianese in Montreal: when French, Italian and English collide." Bachelor's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2016. http://amslaurea.unibo.it/10781/.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
La tesi approfondisce le origini della lingua francese e inglese approdate sulle coste canadesi con Jacques Cartier e i colonizzatori britannici. Un ulteriore cambiamento linguistico si osserva con l’arrivo delle ondate di immigrati provenienti da diversi paesi, tra di loro anche moltissimi italiani. Un cambiamento importante ha coinvolto la lingua parlata dagli immigrati italiani sbarcati a Montreal negli anni ’60. Una commistione di dialetti ha dato vita, in definitiva, ad una lingua ibrida: l’Italianese. L’analisi per generazione ha, in seguito, permesso di osservare l’evoluzione e l’invol
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Mee, Catharine. "Interpersonal Encounters in Contemporary French and Italian Travel Writing." Thesis, University of Oxford, 2009. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.504121.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

EGUEH, HAYAT. "Le français algérien: néologismes et emprunts : Néologismes et emprunts." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR), 2015. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-46168.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Abstract   (The Algerian French: Neologisms and Borrowings)  A dead language is not in motion but all modern languages are in perpetual evolution. They are constantly renewed. The renewal process can be achieved mainly through lexical enrichments. Creating new words and borrowing words are two of the lexical enrichment processes. In Algeria, like in many other French speaking countries, neologisms and borrowings allow users of different varieties of French, basilectal, acrolectal, mesolectal, to describe their own realities.   The main purpose of this study is to classify the different charact
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Roach, Andrew. "The relationship of the Italian and southern French Cathars, 1170-1320." Thesis, University of Oxford, 1990. https://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:f8d78271-bc53-4568-a039-ba6272a51dac.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The aim of this thesis is to answer two questions, namely why Southern French Cathars chose to flee to Italy when persecuted in the early thirteenth century and secondly to assess the extent to which Catharism was a 'universal church'. The first three chapters deal with the separate arrivals of Catharism in Italy and Southern France from the Byzantine Empire. The growth of Catharism's different characteristics in each place is observed, both before and after the mission to both areas of Nicetas, the Byzantine dualist. Subsequent chapters deal with economic, political and cultural links between
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Fionda, Maria Ida. "Spanish in contact with French and English in Montreal lexical borrowings, semantic extensions, loan translations and morphosyntactic variation /." [Gainesville, Fla.] : University of Florida, 2008. http://purl.fcla.edu/fcla/etd/UFE0022778.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Harris, Mark. "Fantasy America : the United States as seen through French and Italian eyes." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1998. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk2/tape15/PQDD_0035/NQ27156.pdf.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

Galli, Francesca. "British, French and Italian measures to deal with terrorism : a comparative study." Thesis, University of Cambridge, 2010. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.608832.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
8

Lichtner, Giacomo. "Staged memories : French and italian Holocaust films and their reception, 1956-1998." Thesis, University of Reading, 2005. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.424093.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
9

Santoro, Mirko. "Compounds in sign languages : the case of Italian and French Sign Language." Thesis, Paris Sciences et Lettres (ComUE), 2018. http://www.theses.fr/2018PSLEH204.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Dans cette thèse, j’étudie le domaine des mots composés dans les langues des signes. La composition a été décrite comme étant une stratégie d’enrichissement du lexique des langues des signes, même dans des cas de langues des signes émergentes. J’aborde ce sujet au travers de trois approches principales : typologique/empirique, théorique et expérimentale.Dans la partie typologique/empirique, j’apporte une description approfondie des mots composés dans deux langues signées : la LIS et la LSF. Dans ce domaine, ma principale contribution est de proposer une typologie plus exhaustive des classifica
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
10

Cunningham, P. C. "The structural evolution of the Ubaye Brianconnais domain in the French-Italian Alps." Thesis, University of Oxford, 1988. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.256826.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
11

PEZZONI, Michele. "Productivity, Career and Collaboration in Science: Three Studies on French and Italian Physicists." Doctoral thesis, Università degli studi di Bergamo, 2010. http://hdl.handle.net/10446/522.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
12

Martin, Élodie. "A Sociolinguistic Comparison of the French and Anglo-Saxon Cultures : from codeswitched substantives to borrowings : the issue of grammatical gender." Thesis, Lyon, 2017. http://www.theses.fr/2017LYSE3054/document.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
L’attribution du genre grammatical est une notion complexe qu’il est difficile d’expliquer de manière rationnelle en français car elle est, la plupart du temps, arbitraire. Cette thèse a pour but de théoriser le genre grammatical attribué aux substantifs issus de l’alternance codique et aux emprunts de l’anglais au français. L’alternance codique est un phénomène individuel alors que l’emprunt est un phénomène collectif. Ces deux phénomènes linguistiques sont donc généralement considérés comme différents. Ainsi, le second objectif de cette thèse est de démontrer l’existence d’un continuum entre
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
13

Qian, Zhonglian. "The influence of culture on pro-environmental activities, comparing English, French and Italian Canadians." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 2001. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk3/ftp04/MQ64053.pdf.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
14

Anderson, Ruth A. "Borderline romance : three southern transformations of Floire and Blancheflor /." Thesis, Connect to this title online; UW restricted, 2001. http://hdl.handle.net/1773/8276.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
15

Liew, Julian. "Histoire des termes d'architecture empruntés par le français à l'italien au XVIe siécle : leur introduction et leur évolution." Thesis, University of British Columbia, 1990. http://hdl.handle.net/2429/30141.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
L'influence italianisante de la Renaissance sur la culture frangaise est telle qu'elle a laissé ses traces non seulement sur le vocabulaire de l'architecture du XVIe s. mais aussi sur celui de 1'architecture moderne et voire, plus généralement, sur le lexique français. Et pourtant, malgré 1'influence incontestable de l'italien sur le vocabulaire français de 1'architecture, il ne reste au XXe s. qu'une trentaine--au maximum—de termes d'architecture empruntés à l'italien au XVIe siècle. Les spécialistes de la langue ont déjà examiné de près 1'influence du lexique italien sur le français à l'épo
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
16

Brett, Oliver Joseph. "The lieu factice : performance, identity, and place in French and Italian Queer documentary since 2000." Thesis, University of Leicester, 2013. http://hdl.handle.net/2381/28536.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
This research is motivated by the increased output of Queer documentary film in France and Italy from 2000 onwards, an increase which is seen to form part of a wider committed cinema. The impetus comes from a need to recognise the contribution of this output in marking a shift away from the categorisation of representations within set frameworks and identities to the deployment of the intricacies of documentary performance in creating an alternative and more complex sense of place and identity. In considering this shift I develop the notion of the lieu factice, which I offer as an original way
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
17

Dorman, Molly Elizabeth. "Sound Change Patterns from Latin in the Following Romance Languages: Italian, Spanish, Portuguese, and French." Thesis, The University of Arizona, 2010. http://hdl.handle.net/10150/146850.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
18

Stamenkovic, Zoran. "Culture-bound shifts in the first french and italian translations of Christopher Marlowe's Doctor Faustus." Thesis, Perpignan, 2018. http://www.theses.fr/2018PERP0052.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
La présente thèse compare le drame Le Docteur Faust de Christopher Marlowe (1604, 1616) avec la première traduction française faite par Jean-Pierre Antoine Bazy (1850) et la première traduction italienne faite par Eugenio Turiello (1898) en visant à identifier les changements textuels révélateurs du contexte culturelle et idéologique au moment où se produisent les deux textes cibles. Le Docteur Faust est un exemple emblématique de l’instabilité du texte dramatique source. Il nous est parvenu en deux versions (le texte A et le texte B) différentes du point de vue structurel, thématique et doctr
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
19

STAMENKOVIC, Zoran. "Culture-bound Shifts in the First French and Italian Translations of Christopher Marlowe's Doctor Faustus." Doctoral thesis, Università degli studi di Bergamo, 2018. http://hdl.handle.net/10446/126573.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The aim of this research is to compare Christopher Marlowe’s play Doctor Faustus (1604, 1616) with the first French translation by Jean-Pierre Antoine Bazy (1850) and the first Italian translation by Eugenio Turiello (1898) in search of the changes that are symptomatic of the cultural and ideological context of translation production. The case of Doctor Faustus represents the epitome of the instability of a dramatic source text. Two main versions of the play (the so-called A-text and the B-text) differ in structural, thematic and doctrinal terms. At the same time, neither version delivers a c
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
20

Viale, Greta. "Auxiliary selection in Italian and French : a comparative study of the so-called peripheral verbs." Electronic Thesis or Diss., Sorbonne université, 2025. http://www.theses.fr/2025SORUL020.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Cette thèse examine le phénomène complexe de la sélection des auxiliaires dans deux langues romanes, à savoir l'italien et le français. L'objectif principal est d'élucider les facteurs qui influencent le choix entre les auxiliaires être et avoir dans la formation du passé composé. L'étude se concentre sur les verbes susceptibles de sélectionner les deux auxiliaires, communément appelés verbes périphériques (Sorace 2000), qui, malgré de nombreuses analyses individuelles, n'ont pas été étudiés de manière exhaustive (Giancarli 2015). Les questions de recherche centrales sont les suivantes : quell
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
21

Hoelbeek, Thomas. "The spatial expressions containing French 'travers' and Italian 'traverso': a functional semantic description from diachronic perspective." Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 2014. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/209319.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
This thesis belongs to the research tradition of Romance historical semantics, and combines diachronic methods with cognitive hypotheses. Analysing complex adpositions in French and Italian, its originality resides in the fact that, both for literal and metaphorical uses, it applies a functional approach to a diachronic problematic, carrying out a corpus analysis.<p>The period covered consists of four hundred years (from the 16th until the end of the 19th Century). The constructions under analysis conform to the pattern [PREP1 (+ article) + travers(o) (+ PREP2)], viz. the French expressions 'à
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
22

Campbell, Laura Jane. "Translation and Réécriture in the Middle Ages : rewriting Merlin in the French and Italian vernacular traditions." Thesis, Durham University, 2011. http://etheses.dur.ac.uk/705/.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
This thesis will investigate the processes of translation and rewriting (réécriture) in the thirteenth and fourteenth centuries, through a study of the French and Italian Merlin corpus. In particular, it will focus upon the products of translation between vernacular languages, which, as a practice, displays a greater degree of heterogeneity than translations into the vernacular from Latin. Medieval translation will be studied through a comparative analysis of the story of Merlin’s conception in Robert de Boron’s Merlin and Paulino Pieri’s La Storia di Merlino, in addition to an examination of
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
23

Tsaturyan, Christina Ann. "Sport as Art: The Female Athlete in French Literature." BYU ScholarsArchive, 2010. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/2347.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The modern conception of organized, codified sport originated in Europe during the 19th century. At this time, instructors began to institute the practice of certain physical activities at school as a means of teaching morals, forming character, and initiating social exchange. Sport is particularly appropriate for forming men because of its public, physical nature. The values it instills—courage, strength, leadership—are also decidedly masculine. What, then, is made of the female athlete? Are the noble qualities that sports affirm inapplicable to women? In this thesis, I argue that female part
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
24

Macfarlane, Helen Louise. "'Il faut savoir l'Italien pour déchiffrer une romance française' : Italian presence in the French Romance 1800-1850." Thesis, University of Southampton, 2015. https://eprints.soton.ac.uk/377914/.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The French romance is a short and simple strophic song for solo voice and a single accompanying instrument (namely the piano or guitar). Musically, the accompaniment presents unadorned figurations and the vocal style should have a limited virtuosity (including little ornamentation and vibrato and a narrow vocal range, for instance). Thematically, the text should be related to love and romance. It is primarily performed within a domestic environment, which particularly suits its intimate and naïve features. Its quintessential French character is widely noted by a number of nineteenth-century co
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
25

Cobb-Jordan, Amy. "The study of English, French, German and Italian techniques of singing related to the female adolescent voice." Thesis, view full-text document, 2001. http://www.library.unt.edu/theses/open/20011/cobb-jordan%5Famy/index.htm.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
26

Benchetrit, Louise Kate. "Conceptualising the coronavirus pandemic: a corpus linguistic study of metaphors in Italian, British and French coronavirus press discourse." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2021. http://amslaurea.unibo.it/22912/.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
As the number of coronavirus cases increased globally, governments started to introduce restrictive measures which many individuals had never experienced before. Heads of state started to use expressions referring to ‘war’, encouraging citizens to help the ‘fight’ against the ‘invisible enemy’. In the cognitive linguist approach, metaphors are believed to involve the ‘thinking’ as well as the ‘talking’ (or writing) of one thing in terms of another. That is, similarities (or correspondences) are perceived between two different ‘domains’ such as ‘covid-19’ and ‘war’. Therefore, ‘fighting the dis
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
27

Duclos, Marie-France. "A MUSICAL-HISTORICAL STUDY OF ITALIAN INFLUENCES IN THREE REGINA CAELI OF THE FRENCH BAROQUE PERIOD." UKnowledge, 2019. https://uknowledge.uky.edu/music_etds/141.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The French baroque petit motet was the most prolific genre of seventeenth-century France. In this study, three petits motets, specifically Regina caeli settings of French composers Marc-Antoine Charpentier, Nicolas Bernier and François Couperin are examined with an emphasis on the motets’ historical context in relation to the French monarchy and the Italian concepts that the composers incorporated into each work. All three Regina caeli settings display some Italian compositional techniques of the stile moderno in various degrees and were written in different contextual ecclesiastic milieux. Th
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
28

Cazzato, Elisa. "An Italian Artist in Paris: The career and designs of Ignazio Degotti (1758–1824)." Thesis, The University of Sydney, 2017. http://hdl.handle.net/2123/18587.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
This thesis aims to explore the ways in which, through a community of Franco-Italian artists, a tradition of innovative stage design took root in France in the late eighteenth century, transforming the scenic ambitions of official theatre. By reconstructing the career of the Italian designer Ignazio Degotti, and his little-known vicissitudes, my thesis investigates how stage design found new ambition and purpose both in the theatre and in the culture of French ‘Revolution’ and ‘Empire.’ Degotti completed his apprenticeships in the later eighteenth century in the court and civic theatres of met
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
29

Fang, Huichun. "Voltaire : from sacrificial to judicial system in the play The Orphan of China /." Diss., CLICK HERE for online access, 2008. http://contentdm.lib.byu.edu/ETD/image/etd2499.pdf.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
30

Egueh, Hayat. "Étude comparative entre le français ivoirien et le français algérien dans les livres Les soleils des indépendances et Les agneaux du seigneur." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR), 2016. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-54314.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
This paper presents a reflection on some particularities of written French in Algeria and Ivory Coast. French language was implanted and imposed in both countries at the time of the colonization. Today written French, in Algeria and Ivory Coast, does not always follow standardized French. Some writers like Ahmadou Kourouma and Yasmina Kadra have added new expressions, neologisms and metaphors in order to better convey their messages and place their work in their cultural contexts. The main purpose of this study is to classify some of the different characteristics of Ivorian and Algerian Frenc
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
31

Graheli, Shanti. "The circulation and collection of Italian printed books in sixteenth-century France." Thesis, University of St Andrews, 2015. http://hdl.handle.net/10023/7809.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
This thesis is an examination of the circulation networks and the patterns of collection of Italian printed books in France in the sixteenth century. Although the cultural relations between the Italian and French territory have been studied, a systematic survey to assess the impact of books on the shaping of the French Renaissance has never been attempted. The first section of this study examines the trade routes and networks which facilitated the circulation of Italian printed books across the French territory. Because of the nature of the French early modern book trade, focused primarily on
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
32

Lilienthal, Margaret L. "Trajectory of the past anterior (HABUIT + past participle) in Italian and an overview of its history in French and Spanish." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1998. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk2/tape15/PQDD_0002/NQ35225.pdf.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
33

Furlong, Alison Marie. "Georg Wildhagen's Figaros Hochzeit: How an Italian Opera Based on a French Play Became a German Socialist Film." The Ohio State University, 2010. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1269535387.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
34

Mattson, Ashley Gaylene Trupp. "French Laïcité and the Popularity of the Pacs." BYU ScholarsArchive, 2009. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/1755.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Civil unions are currently a divisive issues in the United States. Religion has historically influenced these debates. The French version of civil union, the Pacte Civil de Solidarité (Pacs,) was created in 1999 after seven years of debate. Many have written about the Pacs in the last decade. However, few have explored the direct correlations with France's relationship with Catholicism, her dominant religion that is doctrinally opposed to any sexual relationships outside of marriage. Laïcité has influenced a steady decrease in religiosity among French Catholics. This thesis explores the impact
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
35

Chennault, Schyler B. "Je vis, donc je vois, donc je dis: Banlieue Violence in French Rap." BYU ScholarsArchive, 2007. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/834.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Since its creation over two decades ago, French rap music has evolved to become both wildly popular and highly controversial. It has been the subject of legal debate because of its violent content, and accused of encouraging violent behavior. This thesis explores the French M.C.'s role as representative and reporter of the France's suburbs, la Banlieue, and contains analyses of French rap lyrics to determine the rappers' perception of Banlieue violence. Using the song lyrics, this work examines the conditions and causes of that violence as seen by the Banlieusard, and answers the critics' accu
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
36

Flood, Christopher Martin. "Chateaubriand's René as a Philosophical Reaction to the Enlightenment and Early Romantic Sentiment." BYU ScholarsArchive, 2007. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/961.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
For over 200 years “René&rqduo; Chateaubriand's short fictional interlude in his grand argument for the restoration of Christianity after the French Revolution, has been read as the founding text of the French Romantic movement. While this text did in fact serve to define many of the characteristics of French Romantic literature, simply labeling it as such is anachronistic and obscures the more profound philosophical and theological claims Chateaubriand was actually attempting to illustrate. After an examination of the discrepancy between the author's intentions and the general perception, thi
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
37

Şaim, Mirela. "La traversée du discours moderne par le dialogue /." Thesis, McGill University, 1990. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=70221.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Dialogue is a written text representing an oral exchange between two or more persons; it also includes catechisms and rhetorically formulated series of queries and responses presenting an argument. The purpose of my thesis is to identify the main non-dramatic dialogues published in France and Italy between 1800 and 1914 and--through their discursive analysis--to provide an assessment of their signification and their impact on modern social discourse.<br>The first part focuses on the general discourse elements of modern dialogue, such as narrativity, rhetorical devices, character definition and
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
38

Rushworth, Jennifer Frances. "Discourses of mourning in Dante, Petrarch, and Proust." Thesis, University of Oxford, 2013. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:4efea31d-85c5-4a68-893e-ac694ebfa08d.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
This thesis interpolates medieval and modern authors and theorists, namely Dante, Petrarch, and Proust on the one hand, and Freud, Kristeva, and Derrida on the other. I propose that these writers are intimately connected and differentiated by their meditations on grief and loss. I compare, confront, and contrast these narratives of mourning in a discursive shuttling to and fro between medieval and modern, French and Italian, and literature and theory, in order to delineate the specificities of different forms of melancholia as legible in Dante’s Commedia, Petrarch’s Canzoniere, and Proust’s A
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
39

Devereaux, Rima Maximova. "The west looks at Constantinople : the idea of the city as renewal and utopia in selected medieval French and Franco-Italian texts." Thesis, University of Cambridge, 2002. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.620680.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
40

RAMÍREZ, PÉREZ Sigfrido M. "Public policies, European integration and multinational corporations in the automobile sector : the French and Italian cases in a comparative perspective 1945-1973." Doctoral thesis, European University Institute, 2007. http://hdl.handle.net/1814/25416.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Defence date: 21 December 2007<br>Examining board: Prof. Luciano Segreto, Università degli Studi di Firenze ; Prof. Patrick Fridenson, Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Paris ; Prof. Giovanni Federico, EUI Department of History and Civilization (HEC) ; Prof. Bo Stråth (supervisor) EUI HEC/Robert Schuman Centre<br>PDF of thesis uploaded from the Library digital archive of EUI PhD theses
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
41

Rainer, Franz. ""Was zieht man, wenn man einen Wechsel zieht?" Zum Ursprung von frz. tirer une lettre de change sur qqn." DeGruyter, 2015. http://dx.doi.org/10.1515/zrp-2015-0029.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The article explains the origin of the French expression tirer une lettre de change, which is opaque for present-day speakers. Originally, it was the money that was drawn (home) by means of a bill of exchange, but already in the second half of the 16th century the verb tirer "to draw" could also take as a direct object the bill itself, thereby obscuring the original meaning.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
42

Jokilehto, Jukka. "A history of architectural conservation the contribution of English, French, German and Italian thought towards an international approach to the conservation of cultural property /." Connect to PDF file, 2005. http://www.iccrom.org/pdf/ICCROM_05_HistoryofConservation00_en.pdf.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Thesis (D. Phil.)--University of York, England, 1986.<br>Title from PDF title page (viewed on Jun. 16, 2008). "September 1986 (recomposed in PDF format, February 2005)". Includes bibliographical references (p. 431-453).
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
43

Jokilehto, J. I. "A history of architectural conservation : The contribution of English, French, German and Italian thought towards an international approach to the conservation of cultural property." Thesis, University of York, 1986. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.374168.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
44

Fitzgibbons, Leonara. "Rethinking socialism in the 1920s : a comparative study of the ideas and identities of the French and Italian socialist parties during the years 1920-1926." Thesis, University of Oxford, 2006. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.439742.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
45

Atzori, Pamela. "Crossing the channel(s) : adaptation, national identity and public service broadcasting in the work of Charles Dickens on Spanish, French and Italian television, 1962-1970." Thesis, Aberystwyth University, 2011. http://hdl.handle.net/2160/72e8d458-8aaa-4e3f-8904-087df34ae35c.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
This thesis presents a cross-national comparison of Charles Dickens’s television adaptations produced across Western Europe (specifically by national broadcasters in France, Italy and Spain) with particular reference to the Public Service Broadcasting era. This was an important period for the development of European television and the reaffirmation of values linked to national identity after the events of World War Two. The thesis suggests that television adaptations contributed to the consolidation of forms of national identity in Western Europe, with each country applying its own version of
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
46

O'Brien, Maria Teresa. "The evolution of tales in Europe and George Sand's work throughout the K-12 curriculum." Honors in the Major Thesis, University of Central Florida, 2009. http://digital.library.ucf.edu/cdm/ref/collection/ETH/id/1300.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
This item is only available in print in the UCF Libraries. If this is your Honors Thesis, you can help us make it available online for use by researchers around the world by following the instructions on the distribution consent form at http://library.ucf.edu/Systems/DigitalInitiatives/DigitalCollections/InternetDistributionConsentAgreementForm.pdf You may also contact the project coordinator, Kerri Bottorff, at kerri.bottorff@ucf.edu for more information.<br>Bachelors<br>Education<br>Foreign Language Education
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
47

Maestri, Eliana. "A comparative analysis of women's autobiographical narratives in English and their translations in Italian and French : J. Winterson, A.S. Byatt and Jamaica Kincaid : three case studies." Thesis, University of Bath, 2011. https://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.579175.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
This thesis examines three contemporary autobiographical narratives - Jeanette Winterson's Oranges Are Not the Only Fruit (1985), A.S. Byatt's Sugar and Other Stories (1987) and Jamaica Kincaid's The Autobiography of My Mother (1996) - and their Italian and French translations. My comparative analyses of the texts are underpinned by the latest developments in Translation Studies that place emphasis on identity construction in translation and the role of translation in moulding various types of identity. They focus on how the writers' textual personae make sense of their sexual, artistic and po
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
48

Stone, Irene Joyce Kim. "Remembering the Haitian Revolution Through French Texts: Victor Hugo's Bug-Jargal and Alphonse de Lamartine's Toussaint Louverture." BYU ScholarsArchive, 2013. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/3893.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The Haitian Revolution was the first successful slave revolt in history. And even though Haiti declared independence from France in 1804, most French civilization textbooks do not include this important event. From an economic standpoint, France depended on its imports from Saint-Domingue (Haiti's pre-revolutionary name); and from a philosophical standpoint, the slave revolt in Saint-Domingue originated from ideas that came from French philosophers preaching the Rights of Man. Studying the Haitian Revolution within the context of the French Revolution provides a perspective that highlights the
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
49

Ružica, Seder. "Izražavanje koncesivnosti u francuskom, italijanskom i srpskom jeziku." Phd thesis, Univerzitet u Novom Sadu, Filozofski fakultet u Novom Sadu, 2016. http://www.cris.uns.ac.rs/record.jsf?recordId=101017&source=NDLTD&language=en.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
U ovom istraţivanju bavimo se kategorijom koncesivnosti u francuskom, italijanskom i srpskom jeziku. Ovoj kategoriji pristupamo sa stanovi&scaron;ta sintakse i semantike: utvrĊujemo inventar formalnih sredstava i sintakstiĉkih postupaka kojima se koncesivnost formalizuje u posmatranim jezicima, a pritom analiziramo i semantiĉki sadrţaj tih struktura. Cilj ove studije jeste da se najpre ustanove razliĉiti postupci izraţavanja koncesivnosti na svim sintaksiĉkim nivoima, a zatim, u skladu sa kontrastivnim pristupom, da se utvrde i sistematizuju strukturne podudarnosti i nepodudarnosti u francusko
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
50

McVittie, Marina P. de. "Eris the impulse at the root of mimesis /." Thesis, Connect to this title online; UW restricted, 2000. http://hdl.handle.net/1773/8308.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
Oferujemy zniżki na wszystkie plany premium dla autorów, których prace zostały uwzględnione w tematycznych zestawieniach literatury. Skontaktuj się z nami, aby uzyskać unikalny kod promocyjny!