Gotowa bibliografia na temat „Kolatkar”

Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych

Wybierz rodzaj źródła:

Zobacz listy aktualnych artykułów, książek, rozpraw, streszczeń i innych źródeł naukowych na temat „Kolatkar”.

Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.

Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.

Artykuły w czasopismach na temat "Kolatkar"

1

Cort, John E. "Jejuri – Arun Kolatkar". Religious Studies Review 32, nr 2 (kwiecień 2006): 138. http://dx.doi.org/10.1111/j.1748-0922.2006.00074_1.x.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Prasad, Madhusudan. "Correspondence through gestures: The poetry of Arun Kolatkar". World Literature Written in English 28, nr 1 (marzec 1988): 134–44. http://dx.doi.org/10.1080/17449858808589052.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Bird, Emma. "Arun Kolatkar and literary modernism in India: moving lines". Journal of Postcolonial Writing 51, nr 3 (23.02.2015): 363–64. http://dx.doi.org/10.1080/17449855.2015.1005470.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Boukhroufa Trijaud, Manon. "Laetitia Zecchini, Arun Kolatkar and Literary Modernism in India". Commonwealth Essays and Studies 38, nr 1 (1.09.2015): 111–12. http://dx.doi.org/10.4000/ces.5618.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Khullar, Sonal. "“We Were Looking for Our Violins”". Archives of Asian Art 68, nr 2 (1.10.2018): 111–32. http://dx.doi.org/10.1215/00666637-7162219.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Abstract This essay examines a creative dialogue between painters and poets, among them Nissim Ezekiel, Adil Jussawalla, Bhupen Khakhar, Arun Kolatkar, Arvind Krishna Mehrotra, Gieve Patel, and Sudhir Patwardhan, in Bombay (Mumbai) during a period that encompassed Khakhar's first solo show at the Jehangir Art Gallery in 1965 and the publication of four books of poetry by Clearing House, an independent press established in 1976 by Jussawalla, Kolatkar, Mehrotra, and Patel. Through a close analysis of word and image, it illuminates the distinctive aesthetics and politics of these artists encapsulated by the terms lifting and loafing. The Bombay painters and poets came to lifting—documenting and defamiliarizing—their environment by citing and subverting street signs, advertisements, state propaganda, calendar art, film posters, and newspaper photographs. They took to loafing—a mode of critical observation and analysis, and the pursuit of committed deprofessionalization and translation across spaces—and mobilized the ordinary, yet extraordinary, spaces of the paan (areca nut wrapped in betel leaf) shop and the Irani restaurant as metaphors of artistic sociability and subjectivity. Through lifting and loafing, the Bombay painters and poets offered a critique of nationalist and bourgeois values, as well as the artistic establishment represented by associations and institutions such as the Progressive Artists Group and Jamsetjee Jeejebhoy School of Art. They diverged from their predecessors and peers in an emphasis on everyday life and found objects, and in bringing together the visual and verbal worlds exemplified by the Baroda (Vadodara)-based journal Vrishchik.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Krätli, Graziano. "Arun Kolatkar and Literary Modernism in India: Moving Lines by Laetitia Zecchini". Modernism/modernity 22, nr 2 (2015): 408–11. http://dx.doi.org/10.1353/mod.2015.0036.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

Joseph, Raphael. "Book Review: Arvind Krishna Mehrotra (Ed.), Arun Kolatkar. Collected Poems in English". Urbanisation 1, nr 1 (maj 2016): 62–65. http://dx.doi.org/10.1177/2455747116640433.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
8

Bherwani, Bhisham. "Arun Kolatkar and Literary Modernism in India: Moving Lines By Laetitia Zecchini Bloomsbury, 2014, 248 pp." Cambridge Journal of Postcolonial Literary Inquiry 4, nr 1 (styczeń 2017): 146–47. http://dx.doi.org/10.1017/pli.2016.36.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
9

Nerlekar, Anjali. "The LCD (Lowest Common Denominator) of Language: The Materialist Poetry of Arun Kolatkar and R.K. Joshi". South Asia: Journal of South Asian Studies 43, nr 5 (2.09.2020): 943–69. http://dx.doi.org/10.1080/00856401.2020.1802680.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
10

Ravinthiran, Vidyan. "Arun Kolatkar’s description of India". Journal of Commonwealth Literature 49, nr 3 (28.05.2014): 359–77. http://dx.doi.org/10.1177/0021989414533691.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
Więcej źródeł

Rozprawy doktorskie na temat "Kolatkar"

1

Zecchini, Laetitia. "Poétique de la relation et de la dissidence dans la poésie indienne contemporaine en anglais et en hindi". Paris 4, 2007. http://www.theses.fr/2007PA040204.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Cette recherche est née du désir de combler le manque de visibilité de la poésie indienne contemporaine en France. Elle se présente comme un travail comparatif entre la poésie indienne de langue anglaise, à travers l’étude des oeuvres d’Arun Kolatkar (1932-2004) et de Keki Daruwalla (né en 1937), et la poésie indienne de langue hindi, à travers celle de Gajanan Madhav Muktibodh (1917-1964) et de Kedarnath Singh (né en 1934). Ces oeuvres illustrent le passage d’une poésie protestataire, ouvertement transitive, à une poésie qui s’écarte de son assujettissement à des idées et de la pression d’événements extérieurs. C’est par une « poétique de la relation », selon laquelle toute identité s’étend dans un rapport à l’altérité et à la diversité, que ces quatre poètes répondent à la fragmentation du champ politique, culturel et social, perçu en termes d’antagonismes et de ruptures au milieu du vingtième siècle en Inde. Cette recherche étudie la relation de la poésie au contexte d’énonciation dans laquelle elle s’inscrit. Celle-ci passe par une forme de dissidence vis-à-vis de l’autorité énonciative que la langue anglaise et la langue hindi représentent, vis-à-vis de l’autorité institutionnelle et vis-à-vis de certains discours idéologiques. Leurs textes sont intertextuels et dialogiques. Ils s’inspirent de l’héritage immédiat de la modernité et de tout un « sous-continent » oral, folklorique, syncrétique et hétérodoxe. Ils déjouent toute tentative d’appropriation exclusive de la langue, du sens, de la vérité, d’une identité ou d’un passé. Cette dissidence poétique est l’instrument d’une conversion du regard, de l’altération et de la pluralisation du réel. En restaurant la poétique, la poésie indienne contemporaine la restaure aussi comme politique
This research endeavours to make up for the lack of visibility and of academic attention given to contemporary Indian poetry in France. It is a comparative study between Indian poetry in English, focusing on the works of Arun Kolatkar (1932-2004) and Keki Daruwalla (born in 1937) and Indian poetry in Hindi, focusing on the works of Gagajan Madhav Muktibodh (1917-1964) and Kedarnath Singh (born in 1934). Their works illustrate the evolution of Indian poetry from a transitive protestpoetry, to a more indirect dissidence, which keeps away from ideology and from the pressure of outside events. These four poets respond to the dislocation and the fragmentation of the Indian cultural, political and social field in the middle of the twentieth century by giving shape to a « poetics of relation », to borrow a term from Edouard Glissant, which expresses the idea that without the other there is no language for the self. They claim a hybrid heritage, that of the immediate impact of modernity, but also that of a plural and often heterodox « non-literate sub-continent ». They challenge the purity and the closure of the monolithic text, by asserting overlapping, reflexive, dialogic identities and by creating an intertextual, multilingual fabric for their poetry. These plural belongings and plural identities subvert any kind of exclusive understanding of language, of meaning, of the sacred, of the past or of identity. The emphasis is on the conversion of the act of seeing, on revealing rather than on loudly demonstrating, and this poetic conversion is fundamentally political
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Kolata, Kolja [Verfasser], i Sangam [Akademischer Betreuer] Chatterjee. "Exciton Dynamics in Perfluoropentacene Single Crystals / Kolja Kolata. Betreuer: Sangam Chatterjee". Marburg : Philipps-Universität Marburg, 2015. http://d-nb.info/1068315571/34.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Kolata, Julia [Verfasser]. "Molekulare Charakterisierung der selektiven Induktion von T- und B-Zellantworten gegen Staphylococcus aureus-Antigene / Julia Kolata". Greifswald : Universitätsbibliothek Greifswald, 2011. http://d-nb.info/1017047448/34.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Kolata, Jonas [Verfasser], Christoph [Akademischer Betreuer] Anders, Frank [Akademischer Betreuer] Richter i Wolfgang [Akademischer Betreuer] Laube. "Variation der Ausgangsbedingungen für statische Belastungssituationen der Rumpfmuskulatur zur Identifikation etwaiger Hysteresephänomene / Jonas Kolata. Gutachter: Christoph Anders ; Frank Richter ; Wolfgang Laube". Jena : Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek Jena, 2015. http://d-nb.info/1078504857/34.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.

Książki na temat "Kolatkar"

1

1947-, Mehrotra Arvind Krishna, red. Arun Kolatkar: Collected poems in English. Tarset: Bloodaxe, 2010.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Chindhade, Shirish. Five Indian English poets: Nissim Ezekiel, A.K. Ramanujan, Arun Kolatkar, Dilip Chitre, R. Parthasarathy. New Delhi: Atlantic Publishers and Distributors, 1996.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Contemporary Indian poetry in English: With special emphasis on Nissim Ezekiel, Kamala Das, R. Parthasarathy, and A.K. Ramanujan : other poets assessed are Kolatkar, Shiv K. Kumar, Keki Daruwala, Jayanta Mahapatra, and Arvind Krishna Mehrotra. New Delhi: Reliance Pub. House, 1990.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Kolatier, Réseau documentaire Le. Réseau documentaire Le Kolatier: Séminaire de formation au catalogage et à l'indexation, Abidjan, 10-14 février 1992 à l'INADES. Abidjan: INADES, 1992.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Bombay Modern: Arun Kolatkar and Bilingual Literary Culture. Northwestern University Press, 2016.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Bombay Modern: Arun Kolatkar and Bilingual Literary Culture. Northwestern University Press, 2016.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

Arun Kolatkar and Literary Modernism in India Historicizing Modernism. Continuum Publishing Corporation, 2014.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
8

Zecchini, Laetitia. Arun Kolatkar and Literary Modernism in India: Moving Lines. Bloomsbury Academic, 2016.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
9

McDonald, Peter D. Against Naturalization. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198725152.003.0009.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Seen in the context of the analogy UNESCO draws between cultural and biological diversity, this chapter reflects on the leading contemporary Indian poet Arvind Krishna Mehrotra’s choice of English as a literary medium and on his practice as a poet-translator. Like a number of other major poets of the post-independence era, including Arun Kolatkar, A. K. Ramanujan, and Adil Jussawalla, and following in a path Joyce pioneered, Mehrotra refused naturalism in two ways: first, he declined to write in his ‘mother tongue’ (Hindi); second, he chose not to indigenize English as an Indian language. Instead, he chose a number of foreignizing and, for him, denaturalizing strategies, including Americanization. The chapter, which also considers the significance of these strategies given the terms of the Indian constitution, ranges widely across Mehrotra’s oeuvre, focusing on The Absent Traveller (1991) and Songs of Kabir (2001).
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.

Części książek na temat "Kolatkar"

1

Zecchini, Laetitia. "Dharma Reconsidered: The Inappropriate Poetry of Arun Kolatkar in Sarpa Satra". W Religion in Literature and Film in South Asia, 131–52. New York: Palgrave Macmillan US, 2010. http://dx.doi.org/10.1057/9780230105522_7.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

"Jejuri–Bandra–Jejuri: Strolling with Kolatkar". W New Soundings in Postcolonial Writing, 129–32. Brill | Rodopi, 2016. http://dx.doi.org/10.1163/9789004329270_010.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

"The Experience of Urban Space in the Poetry of Arun Kolatkar". W Re-Inventing the Postcolonial (in the) Metropolis, 183–96. Brill | Rodopi, 2016. http://dx.doi.org/10.1163/9789004328761_013.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

"“A Message in a Bottle”: On the Pleasures of Translating Arun Kolatkar into French". W New Soundings in Postcolonial Writing, 111–27. Brill | Rodopi, 2016. http://dx.doi.org/10.1163/9789004329270_009.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

"ARUN KOLATKAR’S HISTORICAL IMAGINATION (1932-2004)". W Marginalized: Indian Poetry in English, 151–81. Brill | Rodopi, 2014. http://dx.doi.org/10.1163/9789401210331_010.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

"The cartography of the local in Arun Kolatkar’s poetry". W Networking the Globe, 117–32. Routledge, 2017. http://dx.doi.org/10.4324/9781315671123-15.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
Oferujemy zniżki na wszystkie plany premium dla autorów, których prace zostały uwzględnione w tematycznych zestawieniach literatury. Skontaktuj się z nami, aby uzyskać unikalny kod promocyjny!

Do bibliografii