Gotowa bibliografia na temat „Roman irlandais”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Zobacz listy aktualnych artykułów, książek, rozpraw, streszczeń i innych źródeł naukowych na temat „Roman irlandais”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Artykuły w czasopismach na temat "Roman irlandais"
Mikowski, Sylvie. "La place du gaélique dans le roman irlandais contemporain". Études irlandaises 26, nr 2 (2001): 97–113. http://dx.doi.org/10.3406/irlan.2001.1582.
Pełny tekst źródłaZeender, Marie-Noëlle. "Aspects du roman gothique irlandais avant et après l'Acte d'Union". Études irlandaises 25, nr 2 (2000): 83–94. http://dx.doi.org/10.3406/irlan.2000.2950.
Pełny tekst źródłaEmprin, Jacques. "Esquisse d'une typologie du prêtre dans le roman irlandais (1900-1970)". Études irlandaises 25, nr 1 (2000): 35–49. http://dx.doi.org/10.3406/irlan.2000.1532.
Pełny tekst źródłaBateman, Fiona. "Defining the Heathen in Ireland and Africa: Two Similar Discourses a Century Apart". Social Sciences and Missions 21, nr 1 (2008): 73–96. http://dx.doi.org/10.1163/187489408x308046.
Pełny tekst źródłaSchwerter, Stephanie. "D’une culture à l’autre. Le défi de traduire les marqueurs régionaux". TTR 29, nr 1 (24.07.2018): 115–38. http://dx.doi.org/10.7202/1050710ar.
Pełny tekst źródłaPastré, Jean-Marc. "Le reglement d'un partage difficile". Reinardus / Yearbook of the International Reynard Society 9 (31.12.1996): 109–19. http://dx.doi.org/10.1075/rein.9.09pas.
Pełny tekst źródłaVillar, Alfonso Murillo. "EL BREXIT: TODO UN RETO PARA EL DERECHO ROMANO". Revista Jurídica da FA7 16, nr 2 (12.12.2019): 163–80. http://dx.doi.org/10.24067/rjfa7;16.2:1183.
Pełny tekst źródłaAlfayé Villa, Silvia, i Gonzalo Fontana Elboj. "Palabras para un envidioso: una nueva inscripción latina del África romana". Emerita 86, nr 1 (4.05.2018): 163. http://dx.doi.org/10.3989/emerita.2018.09.1707.
Pełny tekst źródłaERKOÇ, Seçil. "Oluşum Aşamasındaki Sanatçı: James Joyce’un “Sanatçının Bir Genç Adam Olarak Portresi” Eserinde Stephen’in Öz-Kimlik Arayışı". Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Dergisi 58, nr 1 (5.10.2018): 375. http://dx.doi.org/10.33171/dtcfjournal.2018.58.1.19.
Pełny tekst źródłaSnoek, Kees. "L'Île au rhum et Nuits irlandaises de S. Vestdijk : deux romans coloniaux sur la perte d'une illusion". Études Germaniques 253, nr 1 (2009): 155. http://dx.doi.org/10.3917/eger.253.0155.
Pełny tekst źródłaRozprawy doktorskie na temat "Roman irlandais"
Jobert-Martini, Vanina Petit Jean-Pierre. "Les structures temporelles dans les romans et les nouvelles de John McGahern, écrivain irlandais The Barracks, The Dark, The Leavetaking, The Pornographer, Amongst Women, The Collected Stories, "Creatures of the Earth", That They May Face the Rising Sun /". Lyon : Université Lyon 3, 2006. http://thesesbrain.univ-lyon3.fr/sdx/theses/lyon3/2005/jobert_v.
Pełny tekst źródłaBeaujard, Marion. "Traduire la culture dans le roman irlandais contemporain - le cas du roman historique". Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2016. http://www.theses.fr/2016USPCA010.
Pełny tekst źródłaThis study analyses the complex relationship between translation and culture, and more specifically the issues arising from the translation of cultural references into a different language. It focuses on a body of contemporary Irish historical novels translated into French. This corpus comprises five novels written by Sebastian Barry, Dermot Bolger, Roddy Doyle and William Trevor. All five novels take place during the same historical period, namely the first half of the twentieth century. This shared historical context guarantees the presence of a base of cultural references common to all novels. This study will therefore take on both a descriptive and comparative approach in order to analyse the range of solutions that were implemented to translate these references. It will aim at uncovering the areas of Irish culture that demonstrate a particular resistance to intercultural transfer, as well as foregrounding recurring translational trends within the translated texts. Additionally, the novels under study all revise a number of historical, cultural and identity constructs, in particular the idea of a homogeneous Irishness that is exclusively Gaelic, Catholic and rural. This approach constitutes an essential key to understanding the novels and therefore represents a significant issue and challenge for the translation of cultural references. Accordingly, the study also attempts to examine the modifications undergone by these specific cultural representations during the translation process. It is supported and completed by researches carried out in the fields of translation studies as well as Irish literature and history
Kickham, Lisbet. "Protestant women novelists and Irish society, 1879-1922 /". Lund : Lund university, 2004. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41128080m.
Pełny tekst źródłaPérez, Vides Auxiliadora. "Sólo ellas : familia y feminismo en la novela irlandesa contemporánea /". Huelva : Universidad de Huelva, 2003. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb40042935x.
Pełny tekst źródłaJobert-Martini, Vanina. "Les structures temporelles dans les romans et les nouvelles de John McGahern, écrivain irlandais : The Barracks, The Dark, The Leavetaking, The Pornographer, Amongst Women, The Collected Stories, "Creatures of the Earth", That They May Face the Rising Sun". Lyon 3, 2005. https://scd-resnum.univ-lyon3.fr/out/theses/2005_out_jobert_v.pdf.
Pełny tekst źródłaThe aim of this study is to analyse time-related structures in John McGahern's novels and short stories. The first part is sentence-based. I deal with the main linguistic forms expressing time in the English language before summing up Genette's theory on story time and narrative time. These considerations are followed by the detailed analysis of three short stories. The second part focuses on the narrative level. We successively examine each of the six novels in order to expose the evolution of style and of themes. The last part builds on the conclusions of the second and encompasses the short stories. It gives a bird's-eye view of McGahern's specific vision of time by relating the experience of the characters to that of the author and of the reader
Galiné, Marine. "Les représentations de la femme et du féminin dans un corpus gothique irlandais du dix-neuvième siècle : approche générique et genrée". Thesis, Reims, 2019. http://www.theses.fr/2019REIML011.
Pełny tekst źródłaThis work aims to explore the various ways in which femininity is constructed in a corpus of texts belonging to the ‘Irish gothic mode’ and published between 1798 and 1889. The literary works under study have been selected according to specific generic criteria with a view to constitute a corpus which would challenge the canon. Those criteria have been organised alongside three axes and take their cue from both Gérard Genette’s genre theory and Richard Haslam’s rhetorical hermeneutics. First, this work will focus on the representations of female characters in terms of thematic characterisation. Next, it will analyse the various processes of feminisation and the ways they participate in the composition of the narratives and in the creation of terror and horror effects. Finally, the question of « female writing », or « écriture féminine » will be addressed, and its potential linguistic imprint in the texts will be discussed. Can we pose the feminine as a constitutive element of nineteenth-century Irish gothic fiction? Even though a genre and gender approach underlies our analytical process, this work will also rely on psychoanalytical theoretical elements and on the new historicism standpoint which most Irish gothic scholars favour in their analyses. As our study conflates both canonical and lesser known texts, Protestant and Catholic narratives, but also female and male writers, it makes a point of highlighting the specificity of the Irish gothic mode in its treatment of the feminine
MARTIN, BERNARD FRANCOISE. "Les romans anglo-irlandais de maria edgeworth". Paris 3, 1990. http://www.theses.fr/1990PA030049.
Pełny tekst źródłaMaria edgeworth's irish novels present the picture of a universe where the keynote is division, in its obvious spatiotemporal structures, in its human ordering, or within its characters, and break new ground with the entrance of dialect inside fiction. The novels hinge on a questioning which ranges from the general to the individual and offer as ultimate answer the hero's withdrawal into his estate and into himself. The statement of an obsolescent autocratic power and the ironical distance from the artificial political scene add to the main political theme in the texts, the benefit of the union between ireland and great-britain. Maria's sense of the past, admittedly deficient compared to walter scott's, nevertheless lays the foundations of the historical novel, for it roots the plots in the society of a period. Moreover, the painting of irish disruption shows that the rents from which the characters suffer originate in family disorder. Comparable to eighteenth-century moralizing novels by their manchean workings, maria's didactic novels yet deviate thanks to the very paradoxes of the genre. But resistance to the didactic strain particularly springs from the intertextual references, mostly literary ones, which nurtured the author's imagination, within an ambiguous temporal perception located at the turning-point between history and story
Duflos, Anne. "L'écriture des masculinités dans la fiction nord-irlandaise contemporaine". Thesis, Lille 3, 2017. http://www.theses.fr/2017LIL30020/document.
Pełny tekst źródłaThis thesis explores the concept of masculinity in contemporary Northern-Irish fiction. My body of texts is constituted by six novels published in the decade after the Good Friday Agreement (1998): Breakfast on Pluto by Patrick McCabe (1998), No Bones by Anna Burns (2001), Fodder by Tara West (2002), The Ultras by Eoin McNamee (2004), Little Constructions by Anna Burns (2007) and The Truth Commissioner by David Park (2008). Because of the close links between masculinity, violence, national identity and the military, the issue of masculinity is of particular importance in the aftermath of the Troubles and of the peace process in Northern Ireland. In the novels, a dialectics between conformism and subversion of codes of manliness develops and reconfigures masculinity as ‘anti-virility’ in order to reveal the characteristics and functioning of the stereotype. The focus first on the supremacy of masculinity and then on the subordination of femininity in the novels leads us to notice a queer and feminist orientation in the writing strategies. This particular reshaping of masculinity and the unveiling of the gender order enable the emergence of a counter-narrative which challenges the hegemonic discourse about peace in the Northern-Irish public sphere. The aggressive incitement to make a fresh start and the pervasive optimism of this rhetoric are debunked by the lingering past residuals in the novels which ultimately display a profound malaise in the post-conflict Northern Ireland
Coulouma, Flore. "La représentation du langage dans les romans et nouvelles de FLANN O'BRIEN". Paris 7, 2007. http://www.theses.fr/2007PA070060.
Pełny tekst źródłaThis thesis examines the representation of language in the works of the 20th century Irish author Flann O'Brien (1911-1966). Flann O'Brien's bilingualism and ambiguous relation to language inspires his satirical fiction and chronicles through series of oppositions working at multiple levels of analysis in his writing, staging the diglottic relationship of speakers to their native longue, and the illusory quest of knowledge through language. This study makes use of the methods of pragmatics and discourse analysis (of Grice, Ducrot and Recanati, among others) to understand how Flann O'Brien's satire and comic writing subvert traditional conceptions of cooperative communication, and on a broader level, question the very notion of literary tradition. Through his language games and comic writing, Flann O'Brien depicts the postcolonial condition of Irish speakers and reveals his own complex and ambiguous position as an Irish author in a newly independent Ireland, after Joyce
Hallissy, Margaret. "Reading Irish-American fiction : the hyphenated self /". Basingstoke : Palgrave Macmillan, 2006. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb401445882.
Pełny tekst źródłaKsiążki na temat "Roman irlandais"
Élisabeth, Luc, red. Le guerrier irlandais: Roman. Paris: J'ai lu, 2011.
Znajdź pełny tekst źródłaMikowski, Sylvie. Le roman irlandais contemporain. Caen: Presses universitaires de Caen, 2004.
Znajdź pełny tekst źródłaGeorge Knightley, Esquire: Charity envieth not. [Place of publication not identified]: [publisher not identified], 2009.
Znajdź pełny tekst źródłaJudith, Roze, red. Pierres de mémoire: Roman. [Paris]: J. Losfeld, 2009.
Znajdź pełny tekst źródłaCarine, Chichereau, red. Maintenant ou jamais: Roman. Paris: Phébus, 2016.
Znajdź pełny tekst źródłaQueneau, Raymond. On est toujours trop bon avec les femmes: Un roman irlandais de Sally Mara. [Paris]: Gallimard, 1986.
Znajdź pełny tekst źródłaColette, Vlérick, red. Doux remèdes pour coeurs brisés: Roman. [Paris]: Presses de la Cité, 2010.
Znajdź pełny tekst źródłaCzęści książek na temat "Roman irlandais"
Mikowski, Sylvie. "Situation du roman irlandais". W Le roman irlandais contemporain, 11–44. Presses universitaires de Caen, 2004. http://dx.doi.org/10.4000/books.puc.329.
Pełny tekst źródłaMikowski, Sylvie. "Avant-propos". W Le roman irlandais contemporain, 7–11. Presses universitaires de Caen, 2004. http://dx.doi.org/10.4000/books.puc.328.
Pełny tekst źródłaMikowski, Sylvie. "Les héritiers". W Le roman irlandais contemporain, 45–87. Presses universitaires de Caen, 2004. http://dx.doi.org/10.4000/books.puc.330.
Pełny tekst źródłaMikowski, Sylvie. "Entre rupture et continuité, la recherche d’une nouvelle voix". W Le roman irlandais contemporain, 89–133. Presses universitaires de Caen, 2004. http://dx.doi.org/10.4000/books.puc.331.
Pełny tekst źródłaMikowski, Sylvie. "Fiction d’Irlande du Nord". W Le roman irlandais contemporain, 135–214. Presses universitaires de Caen, 2004. http://dx.doi.org/10.4000/books.puc.332.
Pełny tekst źródłaMikowski, Sylvie. "La traversée des frontières". W Le roman irlandais contemporain, 215–55. Presses universitaires de Caen, 2004. http://dx.doi.org/10.4000/books.puc.333.
Pełny tekst źródłaMikowski, Sylvie. "Masculin / Féminin : l’autre frontière". W Le roman irlandais contemporain, 257–71. Presses universitaires de Caen, 2004. http://dx.doi.org/10.4000/books.puc.334.
Pełny tekst źródłaMikowski, Sylvie. "Conclusion". W Le roman irlandais contemporain, 253–75. Presses universitaires de Caen, 2004. http://dx.doi.org/10.4000/books.puc.335.
Pełny tekst źródłaMikowski, Sylvie. "Bibliographie". W Le roman irlandais contemporain, 277–89. Presses universitaires de Caen, 2004. http://dx.doi.org/10.4000/books.puc.336.
Pełny tekst źródłaMikowski, Sylvie. "Index des Auteurs". W Le roman irlandais contemporain, 291–92. Presses universitaires de Caen, 2004. http://dx.doi.org/10.4000/books.puc.337.
Pełny tekst źródła