Książki na temat „Translations into Japanese x History and criticism”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Sprawdź 50 najlepszych książek naukowych na temat „Translations into Japanese x History and criticism”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Przeglądaj książki z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.
Chimori, Mikiko. Garivā to Oriento: Nichi-Ei zuzō to sakuhin ni miru Tōhō gensō = Gulliver in the Orient. Hōsei Daigaku Shuppankyoku, 2018.
Znajdź pełny tekst źródłaGasparov, M. L. Pami︠a︡tniki srednevekovoĭ latinskoĭ literatury: X-XI veka. Nauka, 2011.
Znajdź pełny tekst źródłaKurabu, Nihon PEN, ed. Japanese literature in foreign languages 1945-1990. Japan Book Publishers Association, 1990.
Znajdź pełny tekst źródła1925-, McClellan Edwin, Washburn Dennis C. 1954-, and Tansman Alan 1960-, eds. Studies in modern Japanese literature: Essays and translations in honor of Edwin McClellan. Center for Japanese Studies, University of Michigan, 1997.
Znajdź pełny tekst źródłaLewell, John. Modern Japanese novelists: A biographical dictionary. Kodansha International, 1993.
Znajdź pełny tekst źródłaKono, Shion, and Murai Noriko. Nihon bungaku no hon'yaku to ryūtsū: Kindai sekai no nettowāku e. Bensei Shuppan, 2018.
Znajdź pełny tekst źródłaKrŭsteva, T︠S︡vetana. Po sledite na chetkata: I︠a︡ponskata liricheska proza X-XIV vek. Universitetsko izd-vo "Sv. Kliment Okhridski", 1994.
Znajdź pełny tekst źródła1923-1988, Brower Robert H., Hare Thomas Blenman 1952-, Borgen Robert 1945-, and Orbaugh Sharalyn, eds. The distant isle: Studies and translations of Japanese literature in honor of Robert H. Brower. Center for Japanese Studies, 1996.
Znajdź pełny tekst źródłaNaitō, Keiko. Kyōkai no shiika: Poesie auf der Grenze. Editto Paruku, 2009.
Znajdź pełny tekst źródłaTakanori, Sakakibara, ред. Zusetsu honʼyaku bungaku sōgō jiten. Ōzorasha, 2009.
Znajdź pełny tekst źródłaPaul, Anderer, ed. Literature of the lost home: Kobayashi Hideo--literary criticism, 1924-1939. Stanford University Press, 1995.
Znajdź pełny tekst źródłaRagle, Nina Shire. Even monkeys fall out of trees: John Naka's collection of Japanese proverbs. Nippon Art Forms, 1987.
Znajdź pełny tekst źródłaHenshūbu, Hakusuisha. "Sonota no gaikoku bungaku" no hon'yakusha. Hakusuisha, 2022.
Znajdź pełny tekst źródła1927-1998, Yashiro Seiichi, ed. Otogi-zōshi, Isoho monogatari. Shinchōsha, 1991.
Znajdź pełny tekst źródłaKamei, Shunsuke. Meishi meiyaku monogatari: Ikyō no shirabe. Iwanami Shoten, 2005.
Znajdź pełny tekst źródłaVovin, Alexander. Man'yōshū, book 20: A New English Translation Containing the Original Text, Kana Transliteration, Romanization, Glossing and Commentary. Brill, 2013.
Znajdź pełny tekst źródłaSi-jun, Yi, and Han'guk Irŏ Ilmun Hakhoe, eds. Han-Il yangguk ŭi imunhwa suyong kwa pŏnyŏk. Chei aen Ssi, 2018.
Znajdź pełny tekst źródłaSun, Junyue. Gendai Chūgoku to Nihon bungaku no hon'yaku: Tekusuto to shakai no sōgo keiseishi. Seikyūsha, 2021.
Znajdź pełny tekst źródłaRabson, Steve. Righteous cause or tragic folly: Changing views of war in modern Japanese poetry. Center for Japanese Studies, University of Michigan, 1998.
Znajdź pełny tekst źródłaPoulton, M. Cody. A beggar's art: Scripting modernity in Japanese drama, 1900-1930. University of Hawaiʻi Press, 2010.
Znajdź pełny tekst źródłaZhetpisbaeva, B. A. Ti︠u︡rkskai︠a︡ literatura X-XII vv.: Dli︠a︡ shkol s russkim i︠a︡zykom obuchenii︠a︡. TOO "Litera", 2001.
Znajdź pełny tekst źródłaKim, Yung-Hee. Songs to make the dust dance: The Ryōjin hishō of twelfth-century Japan. University of California Press, 1994.
Znajdź pełny tekst źródła1910-, Shimazaki Chifumi, ed. Restless spirits from Japanese noh plays of the fourth group: Parallel translations with running commentary. East Asia Program, Cornell University, 1995.
Znajdź pełny tekst źródłaBracci, Francesco. Plinio il Giovane, Epistole, Libro X: Introduzione, traduzione e commento. PLUS-Pisa University Press, 2011.
Znajdź pełny tekst źródłaAsoshiētsu, Nichigai, ed. Meiji Taishōki bungeisho sōmokuroku: Shōsetsu, gikyoku, shiika, zuihitsu, hyōron, kenkyū. Nichigai Asoshiētsu, 2007.
Znajdź pełny tekst źródłaTanigawa, Gan. Kenji shoki dōwa kō: Tsuketari eiyaku to gensaku roppen. Ushio Shuppansha, 1985.
Znajdź pełny tekst źródła1931-, Ōoka Makoto, Fitzsimmons Thomas 1926-, and Yoshioka Minoru 1919-, eds. A Play of mirrors: Eight major poets of modern Japan. Katydid Books, 1987.
Znajdź pełny tekst źródłaCohen, Doron B. Japanese Translations of the Hebrew Bible: History, Inventory and Analysis. BRILL, 2013.
Znajdź pełny tekst źródłaYasuda, Kenneth. Japanese Haiku: Its Essential Nature and History. Tuttle Publishing, 2011.
Znajdź pełny tekst źródłaTranslating Modern Japanese Literature. Cambridge Scholars Publishing, 2023.
Znajdź pełny tekst źródłaTranslating Modern Japanese Literature. Cambridge Scholars Publisher, 2019.
Znajdź pełny tekst źródłaChamberlain, Basil Hall. The Classical Poetry of the Japanese. Adamant Media Corporation, 2005.
Znajdź pełny tekst źródłaChamberlain, Basil Hall. Classical Poetry of the Japanese. Taylor & Francis Group, 2013.
Znajdź pełny tekst źródłaChamberlain, Basil Hall. Classical Poetry of the Japanese. Taylor & Francis Group, 2013.
Znajdź pełny tekst źródłaChamberlain, Basil Hall. Classical Poetry of the Japanese. Taylor & Francis Group, 2013.
Znajdź pełny tekst źródłaChamberlain, Basil Hall. Classical Poetry of the Japanese. Taylor & Francis Group, 2013.
Znajdź pełny tekst źródłaChamberlain, Basil Hall. Classical Poetry of the Japanese. Taylor & Francis Group, 2013.
Znajdź pełny tekst źródłaGatten, Aileen. New Leaves: Studies and Translations of Japanese Literature in Honor of Edward Seidensticker (Michigan Monograph Series in Japanese Studies). Univ of Michigan Center for, 1993.
Znajdź pełny tekst źródła