Rozprawy doktorskie na temat „Ukrainien (langue) – Analyse automatique (linguistique)”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Sprawdź 50 najlepszych rozpraw doktorskich naukowych na temat „Ukrainien (langue) – Analyse automatique (linguistique)”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Przeglądaj rozprawy doktorskie z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.
Saint-Joanis, Olena. "Formalisation de la langue ukrainienne avec NooJ : préparation du module ukrainien." Electronic Thesis or Diss., Bourgogne Franche-Comté, 2024. http://www.theses.fr/2024UBFCC005.
Pełny tekst źródłaRanaivo, Balisoamanandray. "Analyse automatique de l'affixation en malais." Paris, INALCO, 2001. http://www.theses.fr/2001INAL0016.
Pełny tekst źródłaBoizou, Loïc. "Analyse lexicale automatique du lituanien." Paris, INALCO, 2009. http://www.theses.fr/2009INAL0004.
Pełny tekst źródłaHagège, Caroline. "Analyse syntaxique automatique du portugais." Clermont-Ferrand 2, 2000. http://www.theses.fr/2000CLF20028.
Pełny tekst źródłaNakamura, Delloye Yayoi. "Alignement automatique de textes parallèles français - japonais." Paris 7, 2007. http://www.theses.fr/2007PA070054.
Pełny tekst źródłaSegal, Natalia. "Analyse, représentation et modélisation de la prosodie pour la reconnaissance automatique de la parole." Paris 7, 2011. http://www.theses.fr/2011PA070041.
Pełny tekst źródłaGaubert, Christian. "Stratégies et règles minimales pour un traitement automatique de l'arabe." Aix-Marseille 1, 2001. http://www.theses.fr/2001AIX10040.
Pełny tekst źródłaRayon, Nadine. "Segmentation et analyse morphologique automatiques du japonais en univers ouvert." Paris, INALCO, 2003. http://www.theses.fr/2003INAL0002.
Pełny tekst źródłaLi, Yiping. "Étude des problèmes spécifiques de l'intégration du chinois dans un système de traitement automatique pour les langues européennes." Université de Marne-la-Vallée, 2006. http://www.theses.fr/2006MARN0282.
Pełny tekst źródłaBadia, Toni. "Aspectes del sintagma nominal en català des de la perspectiva de la traducció automàtica /." Montserrat : Abadia de Montserrat, 1994. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb357951358.
Pełny tekst źródłaTzoukermann, Evelyne. "Morphologie et génération automatique du verbe français : implémentation d'un module conversationnel." Paris, INALCO, 1986. http://www.theses.fr/1986INAL0004.
Pełny tekst źródłaMesfar, Slim. "Analyse morpho-syntaxique automatique et reconnaissance des entités nommées en arabe standard." Besançon, 2008. http://www.theses.fr/2008BESA1022.
Pełny tekst źródłaPark, Jungyeul. "Extraction automatique d'une grammaire d'arbres adjoints à partir d'un corpus arboré pour le coréen." Paris 7, 2006. http://www.theses.fr/2006PA070007.
Pełny tekst źródłaBattistelli, Delphine. "Passer du texte a une sequence d'images : analyse spatio-temporelle de textes, modelisation et realisation informatique (systeme spat)." Paris 4, 2000. http://www.theses.fr/1999PA040279.
Pełny tekst źródłaMorsi, Youcef Ihab. "Analyse linguistique et extraction automatique de relations sémantiques des textes en arabe." Thesis, Bourgogne Franche-Comté, 2020. http://www.theses.fr/2020UBFCC019.
Pełny tekst źródłaHue, Jean-François. "L'analyse contextuelle des textes en langue naturelle : les systèmes de réécritures typées." Nantes, 1995. http://www.theses.fr/1995NANT2034.
Pełny tekst źródłaDelagneau, Jean-Marc. "Etude quantitative assistée par ordinateur d'une langue allemande de spécialité." Caen, 2004. http://www.theses.fr/2004CAEN1409.
Pełny tekst źródłaMAHMOUDI, SEYED MOHAMM. "Contribution au traitement automatique de la langue persane : analyse et reconnaissance des syntagmes nominaux." Lyon 2, 1994. http://www.theses.fr/1994LYO20070.
Pełny tekst źródłaBove, Rémi. "Analyse syntaxique automatique de l'oral : étude des disfluences." Phd thesis, Université de Provence - Aix-Marseille I, 2008. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00647900.
Pełny tekst źródłaNasser, Eldin Safa. "Synthèse de la parole arabe : traitement automatique de l'intonation." Bordeaux 1, 2003. http://www.theses.fr/2003BOR12745.
Pełny tekst źródłaŠmilauer, Ivan. "Acquisition du tchèque par les francophones : analyse automatique des erreurs de déclinaison." Paris, INALCO, 2008. http://www.theses.fr/2008INAL0019.
Pełny tekst źródłaHoule, Annie. "Délit de langue et paternité textuelle : une approche informatisée." Thesis, Université Laval, 2013. http://www.theses.ulaval.ca/2013/29405/29405.pdf.
Pełny tekst źródłaJaccarini, André. "Grammaires modulaires de l'arabe : modélisations, mise en oeuvre informatique et stratégies." Paris 4, 1997. http://www.theses.fr/1997PA040025.
Pełny tekst źródłaChen, Chao-Jan. "Modélisation de la sémantique des verbes composés chinois de type V-V." Paris 7, 2005. http://www.theses.fr/2005PA070015.
Pełny tekst źródłaRinzler, Simone. "Passif et passivoi͏̈des en anglais contemporain : étude d'un corpus informatisé sous MS-Excel." Poitiers, 2000. http://www.theses.fr/2000POIT5024.
Pełny tekst źródłaJamborova-Lemay, Diana. "Analyse morphologique automatique du slovaque : étude approfondie du système linguistique slovaque et sa reconnaissance d'après la forme dans les textes scientifiques et techniques, application au machinisme agricole." Paris, INALCO, 2003. http://www.theses.fr/2003INAL0013.
Pełny tekst źródłaÉmorine, Martine. "Formalisation syntaxique et sémantique des constructions à verbes supports en français et en espagnol dans une grammaire catégorielle d'unification." Clermont-Ferrand 2, 1992. http://www.theses.fr/1992CLF2A001.
Pełny tekst źródłaWalther, Markus. "Deklarative prosodische Morphologie : Constraint-basierte Analysen und Computermodelle zum Finnischen und Tigrinya /." Tübingen : Niemeyer, 1999. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb38814312v.
Pełny tekst źródłaLallich-Boidin, Geneviève. "Analyse syntaxique automatique du français écrit : applications à l'indexation automatique." Phd thesis, Ecole Nationale Supérieure des Mines de Saint-Etienne, 1986. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00849913.
Pełny tekst źródłaKhruathong, Sombat. "Vers une analyse micro-systémique en vue d'une traduction automatique thaï-français : application aux verbes sériels." Besançon, 2007. http://www.theses.fr/2007BESA1004.
Pełny tekst źródłaLutrand-Pezant, Brigitte. "Les propositions complétives en that en anglais contemporain." Paris 4, 2003. http://www.theses.fr/2003PA040212.
Pełny tekst źródłaCulioli-Atwood, Marie-Hélène. "Operations referentielles. Analyse de la determination en francais en vue d'un traitement informatise." Paris 7, 1992. http://www.theses.fr/1992PA070014.
Pełny tekst źródłaBioud, Mounira. "Une normalisation de l'emploi de la majuscule et sa représentation formelle pour un système de vérification automatique des majuscules dans un texte." Besançon, 2006. http://www.theses.fr/2006BESA1002.
Pełny tekst źródłaHassoun, Mohamed. "Conception d'un dictionnaire pour le traitement automatique de l'arabe dans différents contextes d'application." Lyon 1, 1987. http://www.theses.fr/1987LYO10035.
Pełny tekst źródłaSedogbo, Célestin. "De la grammaire en chaîne du français à un système question-réponse." Aix-Marseille 2, 1987. http://www.theses.fr/1987AIX22092.
Pełny tekst źródłaBraud, Chloé. "Identification automatique des relations discursives implicites à partir de corpus annotés et de données brutes." Sorbonne Paris Cité, 2015. https://hal.inria.fr/tel-01256884.
Pełny tekst źródłaBrault, Frédérick. "Forces et faiblesses de l'utilisation de trigrams dans l'étiquetage automatique du français : exploration à partir des homographes de type verbe-substantif." Thesis, Université Laval, 2004. http://www.theses.ulaval.ca/2004/22111/22111.pdf.
Pełny tekst źródłaZouari, Lotfi. "Construction automatique d'un dictionnaire orienté vers l'analyse morpho-syntaxique de l'arabe, écrit voyellé ou non voyellé." Paris 11, 1989. http://www.theses.fr/1989PA112073.
Pełny tekst źródłaSvášek, Martin. "Définitions, élaboration et exploitation d'un corpus parallèle bidirectionnel français-tchèque tchèque français." Paris, INALCO, 2007. http://www.theses.fr/2007INAL0020.
Pełny tekst źródłaYoon, SinWon. "Une grammaire électronique en TAG pour le coréen." Paris 7, 2010. http://www.theses.fr/2010PA070100.
Pełny tekst źródłaClément, Lionel. "Construction et exploitation d'un corpus syntaxiquement annoté pour le français." Paris 7, 2001. http://www.theses.fr/2001PA070029.
Pełny tekst źródłaBen, Mlouka Monia. "Le référencement en langue des signes : analyse et reconnaissance du pointé." Toulouse 3, 2014. http://thesesups.ups-tlse.fr/2676/.
Pełny tekst źródłaJackiewicz, Agata. "L'expression de la causalité dans les textes : contribution au filtrage sémantique par une méthode informatique d'exploration contextuelle." Paris 4, 1998. http://www.theses.fr/1998PA040003.
Pełny tekst źródłaHathout, Nabil. "Théorie du gourvernement et du liage et programmation logique avec contraintes : une application à l'analyse automatique du français." Toulouse 3, 1992. http://www.theses.fr/1992TOU30200.
Pełny tekst źródłaGoulet, Marie-Josée. "Analyse d'évaluations en résumé automatique : proposition d'une terminologie française, description des paramètres expérimentaux et recommandations." Thesis, Université Laval, 2008. http://www.theses.ulaval.ca/2008/25346/25346.pdf.
Pełny tekst źródłaWang, Zhen. "Extraction en langue chinoise d'actions spatiotemporalisées réalisées par des personnes ou des organismes." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2016. http://www.theses.fr/2016INAL0006.
Pełny tekst źródłaLin, Huei-Chi. "Un module NooJ pour le traitement automatique du chinois : formalisation du vocabulaire et des têtes de groupes nominaux." Besançon, 2010. http://www.theses.fr/2010BESA1025.
Pełny tekst źródłaKosawat, Krit. "Méthodes de segmentation et d'analyse automatique de textes thaï." Phd thesis, Université Paris-Est, 2003. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00626256.
Pełny tekst źródłaApidianaki, Marianna. "Acquisition automatique de sens pour la désambiguïsation et la sélection lexicale en traduction." Phd thesis, Université Paris-Diderot - Paris VII, 2008. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00322285.
Pełny tekst źródłaKanoun, Slim. "Identification et analyse de textes arabes par approche affixale." Rouen, 2002. http://www.theses.fr/2002ROUES040.
Pełny tekst źródła