Artigos de revistas sobre o tema "Adaptaciones cinematográficas"
Crie uma referência precisa em APA, MLA, Chicago, Harvard, e outros estilos
Veja os 49 melhores artigos de revistas para estudos sobre o assunto "Adaptaciones cinematográficas".
Ao lado de cada fonte na lista de referências, há um botão "Adicionar à bibliografia". Clique e geraremos automaticamente a citação bibliográfica do trabalho escolhido no estilo de citação de que você precisa: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
Você também pode baixar o texto completo da publicação científica em formato .pdf e ler o resumo do trabalho online se estiver presente nos metadados.
Veja os artigos de revistas das mais diversas áreas científicas e compile uma bibliografia correta.
Reinstädler, Janett. "Los sueños de Don Quijote en el cine: dinámicas transmediales". Iberoromania 2019, n.º 90 (5 de novembro de 2019): 151–71. http://dx.doi.org/10.1515/iber-2019-0016.
Texto completo da fonteGarcía Templado, José. "La homología estructural en las adaptaciones cinematográficas". Signa: Revista de la Asociación Española de Semiótica 6 (7 de fevereiro de 2022): 259–71. http://dx.doi.org/10.5944/signa.vol6.1997.33012.
Texto completo da fonteRodríguez Mosquera, María José. "El Quijote en imágenes: Adaptaciones cinematográficas y televisivas". TRANS. Revista de Traductología, n.º 21 (16 de dezembro de 2017): 19. http://dx.doi.org/10.24310/trans.2017.v0i21.3630.
Texto completo da fonteMonteiro Ribeiro Lemos, Ana Cláudia, e Luciane Sippert Lanzanova. "Fala sério, Mãe!: um estudo comparativo entre a obra literária e o filme e sua contribuição na formação do leitor". Revista Eletrônica Científica da UERGS 7, n.º 3 (29 de dezembro de 2021): 293–302. http://dx.doi.org/10.21674/2448-0479.73.293-302.
Texto completo da fonteMancebo Roca, Juan Agustín. "Una macabra fábula fantástica. Macario (Roberto Gavaldón, 1960) a partir de “El tercer invitado” (1950) de Bruno Traven". Trasvases entre la literatura y el cine, n.º 2 (14 de outubro de 2020): 293–313. http://dx.doi.org/10.24310/trasvasestlc.vi2.9013.
Texto completo da fonteMas Aixalà, Enric. "Brian Garfield: la violencia como única solución". Trasvases entre la literatura y el cine, n.º 2 (14 de outubro de 2020): 325–35. http://dx.doi.org/10.24310/trasvasestlc.vi2.8148.
Texto completo da fonteDíez Villameriel, Paula. "Cuentos populares y mass media. Estudio a partir de la serie televisiva El cuentacuentos (1987-1988)". Notas Hispánicas 6, n.º 1 (5 de junho de 2021): 44–60. http://dx.doi.org/10.24197/nh.1.2020.44-60.
Texto completo da fonteGuarinos, Virginia. "La ficción monumental de la radio actual en España. Las adaptaciones sonoras cinematográficas". Revista de la Asociación Española de Investigación de la Comunicación 4, n.º 7 (31 de março de 2017): 138–47. http://dx.doi.org/10.24137/raeic.4.7.14.
Texto completo da fontePerez Bowie, José Antonio. "Reflexiones sobre el papel del canon en las adaptaciones cinematográficas de textos literarios". Fonseca, Journal of Communication, n.º 21 (27 de novembro de 2020): 5. http://dx.doi.org/10.14201/fjc202021267271.
Texto completo da fonteTorello, Georgina. "El Parnaso en exilio: Adaptaciones cinematográficas de la literatura uruguaya durante el periodo silente". Dixit, n.º 34 (27 de maio de 2021): 78–94. http://dx.doi.org/10.22235/d34.2297.
Texto completo da fonteHermosilla Álvarez, Maria Ángeles. "La transposición de códigos cinematográficos al cuento: un ejemplo de Ignacio Aldecoa". El Hilo de la Fabula, n.º 20 (25 de setembro de 2020): 213–27. http://dx.doi.org/10.14409/hf.v0i20.9648.
Texto completo da fonteÁrva, Márton. "La lucha de clases en Coronación de José Donoso y sus adaptaciones fílmicas". Trasvases entre la Literatura y el Cine, n.º 3 (29 de setembro de 2021): 137–61. http://dx.doi.org/10.24310/trasvasestlc.vi3.11201.
Texto completo da fonteJimenez Gomez, Cristina. "Semias fílmicas en una novela policiaco-existencial de Mario Lacruz: El inocente (1953)". El Hilo de la Fabula, n.º 21 (17 de agosto de 2021): 10. http://dx.doi.org/10.14409/hf.v0i21.10568.
Texto completo da fonteLópez Lizana, Alejandro. "Adaptaciones cinematográficas contemporáneas del 'Michael Kohlhaas' y la internacionalización de la obra de Heinrich von Kleist". Revista de Filología Alemana 28 (24 de julho de 2020): 107–24. http://dx.doi.org/10.5209/rfal.70051.
Texto completo da fonteMaíllo Baz, Diego. "De la novela al cine: el punk en la adaptación de 'Historias del Kronen', de José Ángel Mañas y Montxo Armendáriz". Área Abierta 21, n.º 3 (13 de outubro de 2021): 437–50. http://dx.doi.org/10.5209/arab.77876.
Texto completo da fonteAertsen, Víctor. "De la línea clara al movimiento perpetuo: realismo y dinamismo en la adaptación cinematográfica de Las aventuras de Tintín de Steven Spielberg". Trasvases entre la Literatura y el Cine, n.º 3 (29 de setembro de 2021): 57–80. http://dx.doi.org/10.24310/trasvasestlc.vi3.12153.
Texto completo da fonteMERINO-ÁLVAREZ, Raquel, e Olaia ANDALUZ-PINEDO. "Peter Shaffer en la cultura española". Creneida. Anuario de Literaturas Hispánicas 5 (30 de dezembro de 2017): 239–78. http://dx.doi.org/10.21071/calh.v5i.10374.
Texto completo da fonteTouton, Isabelle. "Apuntes sobre el realismo en las narraciones visuales actuales. El ejemplo de la adaptación cinematográfica del cómic "María y yo" de Miguel Gallardo por Félix de Castro". Pasavento. Revista de Estudios Hispánicos 2, n.º 1 (1 de março de 2014): 77–99. http://dx.doi.org/10.37536/preh.2014.2.1.659.
Texto completo da fonteHernández Landa Valencia, Verónica. "Mujeres fatales desafían el statu quo. Estudio de tres novelas del mundo hispánico y su adaptación cinematográfica". Revista Valenciana. Estudios de filosofía y letras, n.º 27 (5 de novembro de 2020): 35–64. http://dx.doi.org/10.15174/rv.v13i27.539.
Texto completo da fonteGonzalez Vaquerizo, Helena. "La adaptación de la Carta al Greco en el Kazantzakis de Smaragdís". Trasvases entre la literatura y el cine, n.º 2 (14 de outubro de 2020): 123–40. http://dx.doi.org/10.24310/trasvasestlc.vi2.9422.
Texto completo da fonteVilla Gracia, Alberto Daniel. "Configuración narrativa en la franquicia “crossmedia”de Berserk". Con A de animación, n.º 9 (14 de março de 2019): 132. http://dx.doi.org/10.4995/caa.2019.11339.
Texto completo da fonteTrigo Maldonado, Alvaro. "Glocalización y uso del espacio en las adaptaciones cinematográficas surcoreanas de obras literarias extranjeras. Los casos de Burning y La Doncella". 1616: Anuario de Literatura Comparada 11 (24 de janeiro de 2022): 203–18. http://dx.doi.org/10.14201/1616202111203218.
Texto completo da fonteCabello Bustos, María Jesús. "Match point (Allen, 2005): a propósito del Tom Ripley de Patricia Highsmith". Fotocinema. Revista científica de cine y fotografía, n.º 20 (30 de janeiro de 2020): 387. http://dx.doi.org/10.24310/fotocinema.2020.v0i20.7616.
Texto completo da fontePeña Martín, Salvador. "El falso amanecer: un informe y una hipótesis urgentes sobre la recepción de Naguib Mahfuz en castellano". TRANS. Revista de Traductología, n.º 2 (5 de abril de 2017): 121. http://dx.doi.org/10.24310/trans.1998.v0i2.2378.
Texto completo da fontePintor Iranzo, Ivan. "Bajo el signo de un dios salvaje: escenarios contemporáneos del superhéroe". Ética y Cine Journal 9, n.º 2 (19 de julho de 2019): 45. http://dx.doi.org/10.31056/2250.5415.v9.n2.25090.
Texto completo da fonteDurán Manso, Valeriano. "Los personajes fugitivos de las adaptaciones cinematográficas de Tennessee Williams: Dulce pájaro de juventud (Richard Brooks, 1962) y la crisis del Código Hays". ZER - Revista de Estudios de Comunicación 25, n.º 48 (29 de maio de 2020): 127–46. http://dx.doi.org/10.1387/zer.21347.
Texto completo da fonteGarcía-Aguilar, Alberto. "Cifras: Ramón Gómez de la Serna como guionista". Castilla. Estudios de Literatura, n.º 10 (16 de março de 2019): 251–71. http://dx.doi.org/10.24197/cel.10.2019.251-271.
Texto completo da fonteEspaña Arjona, Manuel. "Bibliografía sobre adaptaciones de la literatura española al cine en el nuevo milenio (2001-2020)". Trasvases entre la Literatura y el Cine, n.º 3 (29 de setembro de 2021): 281–316. http://dx.doi.org/10.24310/trasvasestlc.vi3.13584.
Texto completo da fonteMartínez Gómez, Raciel D. "El cine en Veracruz". La Palabra y el Hombre, revista de la Universidad Veracruzana, n.º 45 (23 de novembro de 2018): 88–92. http://dx.doi.org/10.25009/lpyh.v0i45.2655.
Texto completo da fonteMonteiro, Maria Clara Sidou, Dulce Helena Mazer e Sarah Moralejo da Costa. "“No soy fan, pero…”: lectores y audiencia cinematográfica de Tolkien". Significação: Revista de Cultura Audiovisual 45, n.º 49 (27 de abril de 2018): 214. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2316-7114.sig.2018.138628.
Texto completo da fonteDiez Puertas, Emeterio. "Modelos de feminidad de los años cuarenta: Ingenuas y pitucas en el intercambio cinematográfico Argentina-España". Anuario de Estudios Americanos 78, n.º 2 (14 de dezembro de 2021): 661–90. http://dx.doi.org/10.3989/aeamer.2021.2.09.
Texto completo da fonteHerrmann, Blanca Aidé. "El papel del espía y la maleabilidad de la trama en Our Man in Havana, de Graham Greene". Trasvases entre la Literatura y el Cine, n.º 3 (29 de setembro de 2021): 163–80. http://dx.doi.org/10.24310/trasvasestlc.vi3.11962.
Texto completo da fontePinar, Alex. "Àngel Guimerà en el cine japonés: intertextualidad intercultural en la adaptación de Kenji Mizoguchi del drama Terra Baixa". Trasvases entre la literatura y el cine, n.º 2 (14 de outubro de 2020): 241–52. http://dx.doi.org/10.24310/trasvasestlc.vi2.9037.
Texto completo da fontePérez Bowie, José Antonio. "La función paródica de las estrategias metaficcionales: apuntes sobre la adaptación cinematográfica de la zarzuela Doña Francisquita (Ladislao Vajda, 1952)". Anales de Literatura Española, n.º 19 (15 de dezembro de 2007): 189. http://dx.doi.org/10.14198/aleua.2007.19.11.
Texto completo da fonteLagos Gismero, Manuel. "'¡Bruja, más que bruja!': Cuando Fernando Fernán-Gómez escribió una zarzuela". Epos : Revista de filología, n.º 36 (15 de dezembro de 2020): 91. http://dx.doi.org/10.5944/epos.36.2020.27585.
Texto completo da fontePérez López, Patricia. "La traslación de la imagen a la gran pantalla en 'L’écume des jours': la “paraadaptación”". Revista de Lenguas para Fines Específicos, n.º 27.1 (23 de junho de 2021): 9–22. http://dx.doi.org/10.20420/rlfe.2021.385.
Texto completo da fonteKokalov, Assen. "Adaptaciones cinematográficas queer: dos ejemplos latinoamericanos". Mester 38, n.º 1 (22 de abril de 2010). http://dx.doi.org/10.5070/m3381010078.
Texto completo da fonteEmilova Angelova, Stela. "Las adaptaciones cinematográficas de El alcalde de Zalamea". Quaderns de Cine, n.º 16 (2020). http://dx.doi.org/10.14198/qdcine.2020.16.04.
Texto completo da fonteFantoni, Andressa, e André Fagundes Pase. "Diálogos entre o cinema e outras formas de expressão artística: uma reflexão acerca das adaptações cinematográficas". Cadernos de Comunicação 20, n.º 3 (2 de novembro de 2016). http://dx.doi.org/10.5902/2316882x20128.
Texto completo da fonteDurán Manso, Valeriano. "La evocación del Old South en las adaptaciones cinematográficas de Tennessee Williams: el espacio como elemento narrativo / Evocation of the Old South in film adaptations of Tennessee Williams: the space as a narrative element". Revista de Comunicación de la SEECI, 15 de novembro de 2016, 82–103. http://dx.doi.org/10.15198/seeci.2016.41.82-103.
Texto completo da fonteValenzuela Moreno, Juan Ignacio. "Las adaptaciones cinematográficas de la obra de José Echegaray. El gran galeoto (Rafael Gil, 1951)". Ámbitos. Revista Internacional de Comunicación, n.º 33 (2016). http://dx.doi.org/10.12795/ambitos.2016.i33.04.
Texto completo da fonteCogollo Ospina, Sonia Natalia. "Cóndores no entierran todos los días: cuando matar se convirtió en “cuestión de principios”". Poiésis 1, n.º 26 (11 de dezembro de 2013). http://dx.doi.org/10.21501/16920945.1004.
Texto completo da fonteGil-Albarellos, Susana. "Teorías sobre el cine de Miguel Delibes". ACTIO NOVA: Revista de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada, 30 de dezembro de 2020, 1–21. http://dx.doi.org/10.15366/actionova2020.m4.001.
Texto completo da fonteMartínez Fabre, Mario-Paul. "Trasladar la partida: Modelos y estrategias de la industria cinematográfica frente a la adaptación de un videojuego". Miguel Hernández Communication Journal, n.º 8 (31 de julho de 2017). http://dx.doi.org/10.21134/mhcj.v0i8.151.
Texto completo da fonteGarcía Periago, Rosa María. "Rewriting King Lear in a Diasporic Context, Rewriting the Nation: Second Generation and Life Goes On". ODISEA. Revista de estudios ingleses, n.º 17 (22 de junho de 2017). http://dx.doi.org/10.25115/odisea.v0i17.353.
Texto completo da fonteG-Pedreira, Rocío, e Olalla Cortizas Varela. "Adaptaciones 'stopmotion' de 'James and the Giant Peach' y 'Fantastic Mr. Fox' de Roald Dahl". Elos: Revista de Literatura Infantil e Xuvenil, n.º 5 (2 de fevereiro de 2018). http://dx.doi.org/10.15304/elos.5.4099.
Texto completo da fonteRodríguez, Julio César. "La creación del equivalente audiovisual en la adaptación de la novela gráfica". Revista Nexus Comunicación 1, n.º 11 (10 de julho de 2012). http://dx.doi.org/10.25100/nc.v1i11.798.
Texto completo da fonteDuprat de Montero, Arnaud. "Las dos adaptaciones de Waterloo Bridge (El puente de Waterloo, J. Whale, 1931 y M. Leroy, 1940): ¿crisis de la narración o narrativa de la crisis?" Fotocinema. Revista científica de cine y fotografía, n.º 8 (30 de março de 2014). http://dx.doi.org/10.24310/fotocinema.2014.v0i8.5945.
Texto completo da fonteDuprat, Arnaud. "La subversión de la adaptación literaria en Tristana y ese oscuro objeto del deseo de Luis Buñuel". UCOARTE. Revista de Teoría e Historia del Arte, 20 de dezembro de 2012, 88–101. http://dx.doi.org/10.21071/ucoarte.v1i0.9651.
Texto completo da fonte