Literatura científica selecionada sobre o tema "Français langue étrangère – Éthiopie"

Crie uma referência precisa em APA, MLA, Chicago, Harvard, e outros estilos

Selecione um tipo de fonte:

Consulte a lista de atuais artigos, livros, teses, anais de congressos e outras fontes científicas relevantes para o tema "Français langue étrangère – Éthiopie".

Ao lado de cada fonte na lista de referências, há um botão "Adicionar à bibliografia". Clique e geraremos automaticamente a citação bibliográfica do trabalho escolhido no estilo de citação de que você precisa: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

Você também pode baixar o texto completo da publicação científica em formato .pdf e ler o resumo do trabalho online se estiver presente nos metadados.

Artigos de revistas sobre o assunto "Français langue étrangère – Éthiopie"

1

Barou, Jacques. "Français langue étrangère." L'école des parents 635, no. 2 (2020): 62. http://dx.doi.org/10.3917/epar.635.0062.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
2

POPESCU, Mihaela. ""ACTIVITÉS DE COMMUNICATION LANGAGIÈRE EN FRANÇAIS PROFESSIONNEL DANS LE MILIEU UNIVERSITAIRE FRANCOPHONE DE TIMIȘOARA "." Professional Communication and Translation Studies 15, no. 2022 (2022): 76–86. http://dx.doi.org/10.59168/olfd1237.

Texto completo da fonte
Resumo:
Le français professionnel est un concept de date relative récente qui intègre le champ du français langue étrangère. Celui-ci vise l’acquisition des compétences linguistiques transversales à plusieurs secteurs d’activité par un public situé en début de carrière ou par des professionnels qui cherchent un emploi dans une entreprise francophone. L’objectif de cet article est d’analyser les manuels utilisés dans l’enseignement du français dans les filières nonlinguistiques de quatre universités de Timișoara, Roumanie, pour comprendre si les méthodes visent le français langue professionnelle (FLP)
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
3

Pogačnik, Vladimir. "Grammaire et enseignement du français, 1500-1700. Édité par Jan de Clercq, Nico Lioce, Pierre Swiggers; Monographie publiée par le Centre international de dialéctologie générale (Louvain) ; Peeters, Leuven-Paris-Sterling, Virginia, 2000, XXXIV+671 pp. (Or." Linguistica 44, no. 1 (2004): 172–73. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.44.1.172-173.

Texto completo da fonte
Resumo:
Ce vaste recueil de réflexions théoriques sur la didactique du français langue étrangère (FLE) au XVIe et XVIIe siècles dans differents pays européens enrichit de manière considérable l'historiographie de l'enseignement de cette langue qui dispu­ ta le statut de la lingua franca au latin pour le céder bien plus tard à l'anglais. La monographie se joint aux efforts de la Sociétè pour l'Histoire du Français Langue Étrangère ou Seconde (SIHFLES).
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
4

SMYAN, Khaldoon Atta. "La compétence orale dans l'apprentissage du français." Journal of Tikrit University for Humanities 25, no. 1 (2018): 321–31. http://dx.doi.org/10.25130/jtuh.25.1.2018.12.

Texto completo da fonte
Resumo:
Apprendre une langue, c'est acquérir une compétence de communication dans cette langue. L’apprenant a besoin de communiquer dans une langue étrangère, connaître ses règles linguistiques ainsi que ses normes d’usage afin de les adapter aux différentes situations de communication. Evidemment, communiquer de manière efficace dans une langue étrangère est le vrai objectif de l'enseignement/ l'apprentissage. Pour maîtriser la communication en langue, on doit alors faire améliorer les deux habiletés : la compréhension orale et l’expression orale. Par conséquent, l’oral joue un rôle très important po
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
5

Brigitte, Tatkwa. "LES DÉFIS DE L’ENSEIGNEMENT/APPRENTISSAGE DU FRANÇAIS LANGUE ETRANGÈRE DANS LA ZONE ANGLOPHONE AU CAMEROUN." EPH - International Journal of Educational Research 4, no. 3 (2020): 14–23. http://dx.doi.org/10.53555/ephijer.v4i3.69.

Texto completo da fonte
Resumo:
Le Cameroun EST un paye où se côtoient en plus de près de 280 langues locales, deux langues officielles d’importation européenne: l’anglais et le français. Ce ntegra article, souligne les défis auxquels se heurte l’enseignement/apprentissage du français langue étrangère, tout en visant les objectifs principaux suivants : d’abord, il est important d’inciter les autorités camerounaises ntegra de l’éducation à faire de l’école camerounaise la principale promotrice du bilinguisme ntegrat ntegratio où les apprenants trouveront tout ce qu’il leur faut pour un apprentissage franc du français langue é
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
6

Robert, Jean-Michel. "L’absence d’article en français langue étrangère." Éla. Études de linguistique appliquée N° 182, no. 2 (2016): 139. http://dx.doi.org/10.3917/ela.182.0139.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
7

BENABADJI, Sarra. "représentations de l'identité culturelle en classe de fle." Revue plurilingue : Études des Langues, Littératures et Cultures 7, no. 1 (2023): 79–88. http://dx.doi.org/10.46325/ellic.v7i1.101.

Texto completo da fonte
Resumo:
Notre réflexion s’inscrit dans un cadre de recherche qui s’intéresse a la représentation de l’identité culturelle, prise en considération dans les textes du manuel scolaire de français de la 3ème année secondaire. L'identité culturelle est un aspect essentiel de l'apprentissage d'une langue étrangère, notamment en classe de français langue étrangère (FLE). Intégrer la dimension culturelle dans l'enseignement du français permet aux apprenants de mieux comprendre et apprécier la langue, ainsi que les contextes sociaux et culturels dans lesquels elle est utilisée. Notre étude s’est penchée sur un
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
8

ATONON, Theophile Kwame. "THE PLACE OF CODE-SWITCHING AS A MEDIUM OF INSTRUCTION IN LANGUAGE CLASSROOM IN GHANA: A CASE STUDY." FRANCISOLA 2, no. 2 (2017): 163. http://dx.doi.org/10.17509/francisola.v2i2.9408.

Texto completo da fonte
Resumo:
RÉSUMÉ. Dans le cas des langues en contact, l’emploi d’alternance codique par des enseignants et des apprenants devient un objet de discussion dans des institutions scolaires. L’objectif de ce travail est d’examiner le phénomène d’alternance codique en classe de français langue étrangère pour évaluer son influence sur l’enseignement/apprentissage du français langue étrangère dans le contexte ghanéen. Les données sont recueillis à travers l’observation des cours de français et les résultats sont analysés et représentés graphiquement. Les résultats ont montrés que l’alternance de code en classe
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
9

Zanchi, Carine. "De francisant à enseignant de français : réflexion sur le parcours de formation des enseignants arabophones de français langue 3." Matices en Lenguas Extranjeras, no. 9 (January 1, 2015): 135–51. http://dx.doi.org/10.15446/male.n9.54917.

Texto completo da fonte
Resumo:
Cet article tente de dresser un état des lieux de la formation des enseignants de fran- çais langue étrangère dans deux pays arabes à savoir la Jordanie et le Bahreïn où le français a le statut de langue 3.Dans la Jordanie et le Bahreïn, le français est une langue étrangère enseignée comme matière optionnelle ou obligatoire dans le système scolaire et universitaire dans le cadre d’accords de coopération entre le pays d’accueil et la France.Fort de ce constat, s’intéresser à ces enseignants en charge de la diffusion de la langue française principalement à leur formation initiale et continue mai
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
10

Marchand, Frank. "Français langue maternelle et français langue étrangère : facteurs de différenciation et proximités." Langue française 82, no. 1 (1989): 67–81. http://dx.doi.org/10.3406/lfr.1989.6382.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
Mais fontes

Teses / dissertações sobre o assunto "Français langue étrangère – Éthiopie"

1

Yaaii, Nigatu Bayissa. "Étude comparative de quelques caractéristiques phonotactiques et morphosyntaxiques de l'afaan-oromo, de l'amharique et du français afin d’analyser l’interférence chez les apprenants du FLE en milieu académique éthiopien." Electronic Thesis or Diss., Mulhouse, 2024. http://www.theses.fr/2024MULH2906.

Texto completo da fonte
Resumo:
Cette recherche se concentre sur les erreurs globales relevées dans les corpus collectés auprès des apprenantsdu français de l’université d’Arsi. À travers une étude comparative, l'objectif principal de cette recherche est,d'une part, d'examiner si les erreurs constatées sont dues à l'interférence des langues premières (L1) et,d'autre part, de déterminer si ces erreurs apparaissent à chaque niveau linguistique. Il s'agit donc d'évaluer sicette interférence affecte l'acquisition de la langue cible au niveau phonétique, morphologique et syntaxique.Au contexte de la didactique, certaines stratégi
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
2

Gebremedhin, Yeshi. "Le français en Éthiopie : histoire, enseignement, perspectives." Paris 8, 2012. http://www.theses.fr/2012PA083942.

Texto completo da fonte
Resumo:
Cette recherche traite du développement du français en contexte multilingue en Éthiopie. Elle focalise sur deux études de cas portant sur l’Unité de français et le Collège Commercial à l’Université d’Addis-Abeba. Après avoir tracé le rôle de la langue française dans l’introduction de l’éducation moderne en Éthiopie, on décrit l’enseignement du français en Éthiopie au sein de l’Université d’Addis-Abeba. On cherche à déterminer l’intérêt en jeu en contexte scolaire et/ou universitaire. On analyse les formations de licence des deux filières francophones de leurs conceptions à leur réalisation. A
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
3

Chen, Yen Wen-Fei. "Langage publicitaire et enseignement du français langue étrangère." Paris 3, 1990. http://www.theses.fr/1990PA070080.

Texto completo da fonte
Resumo:
Le present travail a pour objet d'etudier les possibilites d'utilisation de la publicite dans l'enseignement du francais - langue etrangere. Le premier chapitre presente une etude analytique du langage publicitaire, du slogan et du rapport texte-image afin de mieux connaitre ce nouvel outil pedagogique. Le 2e chapitre s'efforce de rendre compte des applications pedagogiques et des conditions didactiques. Dans le 3e chapitre, quelques fiches pedagogiques illustrent l'exploitation concrete de la publicite dans l'enseignement du fran- cais - langue etrangere. Nous pensons que seul un materiel ped
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
4

Scandella, Silvana. "Astérix : une bédélecture en français langue étrangère pour italophones." Paris 3, 2004. http://www.theses.fr/2004PA030100.

Texto completo da fonte
Resumo:
Les mots-clés « langue, culture et lecture » résument les trois volets de cette recherche et le trinôme « texte, image et enseignement » en constitue le fil conducteur. Le premier chapitre analyse la bande dessinée, genre narratif icono-verbal et propose des suggestions de son utilisation en classe de français langue étrangère. Le deuxième chapitre approfondit la bande dessinée astérixienne dans ses aspects linguistiques-culturels-figuratifs. Le troisième chapitre présente les différentes possibilités d’exploitation de la BD astérixienne en classe de langue-culture étrangère : un texte-prétext
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
5

Albano, Mariangela. "Les expressions figées en didactique du français langue étrangère." Thesis, Paris 3, 2020. http://www.theses.fr/2020PA030008.

Texto completo da fonte
Resumo:
Dans cette thèse, nous présentons les résultats d’une recherche expérimentale portant sur 150 italophones adultes qui étudient le français en milieu universitaire : à l’Université Catholique du Sacré-Cœur de Milan, à l’Université La Sapienza de Rome et à l’Université de Palerme. Elle a pour but de contribuer à l’analyse du traitement sémantique du figement linguistique et à la didactique de la phraséologie en français langue étrangère. Nous avons ainsi pu formuler et vérifier des hypothèses permettant d’expliquer les procédés de figement afin de donner, d’une part, des outils aux enseignants e
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
6

Mekem, Douanla Sylvestre. "Perspectives d'enseignement de la littérature en français langue étrangère." Master's thesis, University of Cape Town, 2011. http://hdl.handle.net/11427/13406.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
7

Riou, Etienne. "La dislocation clitique à gauche en français langue étrangère." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2017. http://www.theses.fr/2017USPCC104/document.

Texto completo da fonte
Resumo:
Cette thèse s’intéresse à la description didactique de la variation linguistique dans une approche à contraintes. En nous appuyant sur la Troisième Vague de l’étude de la variation (Eckert, 2012) et les Social Meaning Games (Burnett, 2017 ; sous presse), nous postulons que les contraintes stylistiques sont un sous-ensemble de contraintes pragmatiques. Cette approche nous permet d’envisager la variation dans une perspective fonctionnelle plutôt que normative et de décrire les variantes « non-standard » comme plus ou moins appropriées à une tâche plutôt que comme des déviations de la norme. Pour
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
8

Risse, Jean. "Vers une réhabilitation de l'écrit dans l'enseignement du français (langue étrangère et langue maternelle)." Nancy 2, 1985. http://www.theses.fr/1985NAN21013.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
9

Bourdet, Jean-François. "La construction du sens : apprendre à lire la littérature dans une langue étrangère : l'exemple du français langue étrangère." Paris 3, 1989. http://www.theses.fr/1990PA030006.

Texto completo da fonte
Resumo:
L'abord d'une litterature dans une langue etrangere, en l'occurence le francais, presente des specificites sur lesquelles il est possible de construire un apprentissage de la litterature par la mise en place des outils propres a sa lecture, decouverte ou redecouverte par le biais de textes "etrangers". La reflexion debute par une definition du texte litteraire dans sa specificite referentielle et polysemique avant de le replacer dans le cadre de la didactique des langues, liant itineraire construit du lecteur et processus d'apprentissage: la reussite de la lecture se joue dans la construction
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
10

Ebrahim, Mohamed Adel Tewfiq. "Problématique de l'individualisation de l'enseignement de la grammaire : le cas des apprenants de FLE à l'université de Minia (Egypte)." Grenoble 3, 2002. http://www.theses.fr/2002GRE39003.

Texto completo da fonte
Resumo:
Les cours de grammaire à la section de français de Minia en Egypte demeurent encore traditionnels et ses enseignants ne prennent pas assez en considération les nouveaux concepts dans le domaine de l'enseignement des langues vivantes, à savoir : la grammaire fonctionnelle, la compétence communicative, l'auto-apprentissage, l'enseignement individualisé. Notre étude part de l'hypothèse que l'efficacité de l'enseignement de la grammaire suppose un enseignement individualisé, enseignement que nous souhaitons pouvoir mettre en place à l'université de Minia en Egypte.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
Mais fontes

Livros sobre o assunto "Français langue étrangère – Éthiopie"

1

Bajard, Jean-Pierre. Les affaires en français: Méthode de français langue étrangère. Hatier international, 1987.

Encontre o texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
2

Monnerie-Goarin, Annie. Le franc̦ais au présent: Grammaire : franc̦ais langue étrangère. Didier/Hatier, 1987.

Encontre o texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
3

Boyer, Henri. Nouvelle introduction à la didactique du français langue étrangère. CLÉ international, 1990.

Encontre o texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
4

Michel Quitout ; préface de P. L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS LANGUE ÉTRANGÈRE DANS LES PAYS MÉDITERRANÉENS. Editions L'Harmattan, 2003.

Encontre o texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
5

Merle, Pierre. Le nouveau charabia: Le français est une langue étrangère! Milan, 2005.

Encontre o texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
6

Merle, Pierre. Le nouveau charabia: Le français est une langue étrangère! Milan, 2005.

Encontre o texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
7

Exel, Marie-Hélène Estéoule. Le texte littéraire dans l'apprentissage du français langue étrangère. A.N.R.T, Université de Lille III, 1993.

Encontre o texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
8

Beefun, Harrydeo. Interaction et négociation en classe de français langue étrangère. A.N.R.T, Université de Lille III, 1997.

Encontre o texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
9

Djeghar, Achraf. Le français, langue étrangère et les représentations socio-langagières. L'Harmattan, 2020.

Encontre o texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
10

Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II, ed. L'enseignement/apprentissage du français langue étrangère: Réfléchir et agir. Towarzystwo Naukowe KUL, 2009.

Encontre o texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
Mais fontes

Capítulos de livros sobre o assunto "Français langue étrangère – Éthiopie"

1

Dekhissi, Laurie, Efi Lamprou, and Freiderikos Valetopoulos. "Exprimer sa colère en français langue étrangère : analyse d’un corpus d’apprenants." In La palette des émotions. Presses universitaires de Rennes, 2021. https://doi.org/10.4000/13sek.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
2

PERKO, Gregor, and Patrice Pognan. "Dictionnaire langue maternelle - langue étrangère." In Dictionnaires et apprentissage des langues. Editions des archives contemporaines, 2021. http://dx.doi.org/10.17184/eac.4499.

Texto completo da fonte
Resumo:
Nous proposons des traitements informatiques qui permettent de réaliser des dictionnaires doublement étiquetés (langue maternelle - langue étrangère) à partir d’une base de données lexicale langue étrangère avec traduction dans la langue maternelle ou même d’un dictionnaire langue étrangère - langue maternelle. Un tel dictionnaire à finalité d’apprentissage de la langue a déjà été proposé pour la méthode d’apprentissage du slovaque dans le cadre d’un contrat européen ALPCU. Nous présentons ici la réalisation en cours d’un dictionnaire français - slovène à partir du dictionnaire slovène - franç
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
3

Besa Camprubí, Carles. "Littérature et Apprentissage du Français Langue Étrangère." In Las lenguas en la Europa comunitaria II. BRILL, 1996. http://dx.doi.org/10.1163/9789004657885_009.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
4

Defays, Jean-Marc, and Sarah Deltour. "Bibliographie établie en collaboration avec Vincent Louis." In Le français langue étrangère et seconde. Mardaga, 2003. http://dx.doi.org/10.3917/mard.dufa.2003.01.0272.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
5

SMUK, Maciej. "Quelle didactique pour le FLE à l’ère de la mondialisation ?" In Langue(s) en mondialisation. Editions des archives contemporaines, 2022. http://dx.doi.org/10.17184/eac.5292.

Texto completo da fonte
Resumo:
La recherche présentée dans cet article est focalisée sur deux questions de recherche : (1) les besoins et les attentes liés à l’apprentissage du français langue étrangère dans le contexte de la mondialisation, (2) et les conséquences de ce processus, visibles en classe de langue. La place du français par rapport à l’anglais ainsi que les défis spécifiques « imposés » à la didactique du (des) français langue(s) étrangère(s) sont mis en relief dans l’analyse des données. Les questions de recherche ont été explorées avec une approche qualitative afin de de saisir la perspective subjective des ré
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
6

Vallin, Marjolaine. "Aragon dans les manuels de français langue étrangère." In Recherches croisées Aragon - Elsa Triolet, n°15. Presses universitaires de Strasbourg, 2014. http://dx.doi.org/10.4000/books.pus.7259.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
7

Ouvrard Andriantsoa, Louise. "En contexte de double diglossie, quelle valeur accordée au malgache par ses locuteurs ?" In Plurilinguisme et tensions identitaires. Editions des archives contemporaines, 2021. http://dx.doi.org/10.17184/eac.3775.

Texto completo da fonte
Resumo:
Madagascar connaît une situation de double diglossie. Une diglossie langue coloniale (français) - langue nationale s’est en effet superposée à la diglossie langue nationale - langues régionales qui préexistait. Bien que le pays ait acquis son indépendance, le français est resté très présent, occupant différentes positions en fonction de la conjoncture sociopolitique malgache : langue de domination, langue de prestige, simple langue étrangère. Aux côtés du malgache et du français, les deux langues officielles du pays, est apparu l’anglais. Brièvement hissée au rang de langue officielle de 2007
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
8

Kohwer, Rudy. "LES PERCEPTIONS DANS L'APPRENTISSAGE DU FRANÇAIS COMME LANGUE ÉTRANGÈRE." In Educação Contemporânea: novas metodologias e desafios - Volume 2. Synapse Editora, 2023. http://dx.doi.org/10.36599/editpa-978-65-88890-31-8_010.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
9

BOUYAIN, Sarah. "Comment dit-on « chemin de traverse » en dioula ?" In Voix africaines, voies émergentes. Editions des archives contemporaines, 2022. http://dx.doi.org/10.17184/eac.5578.

Texto completo da fonte
Resumo:
Métisse franco-burkinabé, j’établis des liens entre mon apprentissage de la langue dioula, la langue parlée par mon père, mais aussi une langue véhiculaire d’Afrique de L’Ouest et la genèse de mon long métrage de fiction, « Notre étrangère », sorti sur les écrans français en 2011 et primé cette année-là au FESPACO (Festival PAnafricain du Cinéma de Ouagadougou).
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
10

Glukhova, Yulia. "Documents authentiques dans l’enseignement du FLE pour débutants." In Quelles compétences en langues, littératures et cultures étrangères ? Editions des archives contemporaines, 2021. http://dx.doi.org/10.17184/eac.3879.

Texto completo da fonte
Resumo:
Le principal objectif de cet article est de circonscrire la place des documents authentiques en classe de Français Langue Étrangère (FLE) et de répondre à la question de savoir si l’utilisation de ce type de support est possible au niveau débutant. L’article s’intéresse également aux questions concernant le choix d’un document authentique à exploiter en classe de langue ainsi qu’aux difficultés spécifiques posées par l’utilisation de ce type de support au niveau débutant. Enfin, on partage l’opinion de plusieurs chercheurs selon laquelle les documents authentiques sont des outils didactiques q
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.

Trabalhos de conferências sobre o assunto "Français langue étrangère – Éthiopie"

1

Lechevrel, Nadège. "Du guide SAEL aux sites de français langue étrangère." In 2ème Congrès Mondial de Linguistique Française. EDP Sciences, 2010. http://dx.doi.org/10.1051/cmlf/2010105.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
2

Nataliya, Rudnytska. "ASPECT FONCTIONNEL DE L’APPRENTISSAGE DU FRANÇAIS COMME SECONDE LANGUE ÉTRANGÈRE." In MODALITĂȚI CONCEPTUALE DE DEZVOLTARE A ȘTIINȚEI MODERNE. European Scientific Platform, 2020. http://dx.doi.org/10.36074/20.11.2020.v3.30.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
3

Riquois, Estelle. "Acquérir une compétence lectoriale en français langue étrangère et seconde." In 2ème Congrès Mondial de Linguistique Française. EDP Sciences, 2010. http://dx.doi.org/10.1051/cmlf/2010236.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
4

Barbazan, M. "Principes d'une grammaire prédictive du discours (français langue étrangère et maternelle)." In Congrès Mondial de Linguistique Française 2008. EDP Sciences, 2008. http://dx.doi.org/10.1051/cmlf08115.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
5

Benhouhou, Nabila, and Ouerdia Yermeche. "L'appropriation de l'auxiliation en français langue étrangère dans un contexte plurilingue." In 2ème Congrès Mondial de Linguistique Française. EDP Sciences, 2010. http://dx.doi.org/10.1051/cmlf/2010088.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
6

Canelas-Trevisi, S. "Les objets grammaticaux dans les pratiques en classe de français, langue première et étrangère." In Congrès Mondial de Linguistique Française 2008. EDP Sciences, 2008. http://dx.doi.org/10.1051/cmlf08298.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
7

Marnet, Béatrice. "Les expressions idiomatiques et l’approche actionnelle – L'apprentissage du français langue étrangère à travers les unités phraséologiques qui ont pour thème l'eau." In XXV Coloquio AFUE. Palabras e imaginarios del agua. Universitat Politècnica València, 2016. http://dx.doi.org/10.4995/xxvcoloquioafue.2016.3799.

Texto completo da fonte
Resumo:
Reflets du mode de pensée d'un peuple ou d'une communauté, les proverbes et les expressions idiomatiques posent souvent problème aux apprenants d'une langue étrangère. Aussi l'enseignant du français aura tout intérêt à enrichir le vocabulaire de ses étudiants avec quelques-unes de ces expressions. Dans l'enseignement/apprentissage du FLE, la connaissance approfondie de la culture française s'avère une question indéniable. Ainsi, pour pouvoir communiquer dans cette langue, l’apprenant doit adopter les attitudes culturelles adéquates. À travers les unités phraséologiques qui traitent du monde de
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
8

Stasilo, Miroslav. "Activites theatrales chez l’apprenant de FLE dans le contexte de COVID-19." In Language for International Communication. University of Latvia Press, 2023. http://dx.doi.org/10.22364/lincs.2023.18.

Texto completo da fonte
Resumo:
Cet article analyse l’enseignement et l’apprentissage de français langue étrangère en Lituanie en se focalisant sur l’entrée du pays dans l’UE ainsi que sur la crise sanitaire de COVID-19. Nous donnons un aperçu général du contexte linguistique en Lituanie de ces dernières années en mettant l’accent sur le changement des méthodes de travail des professeurs de français, pour qui la motivation des apprenants devient de plus en plus importante. Les activités théâtrales, comme le jeu de rôle ou une mise en scène, y jouent un rôle important. Nous essayons de voir si l’enseignement à distance est me
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
9

Pellet, Stephanie. ""Critical Language Learning" : le rôle de la littéracie et de la métacognition dans l'acquisition du français langue étrangère." In 2ème Congrès Mondial de Linguistique Française. EDP Sciences, 2010. http://dx.doi.org/10.1051/cmlf/2010183.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
10

Alazard-Guiu, Charlotte, Fabiàn Santiago, and Paolo Mairano. "L'incidence de la correction phonétique sur l'acquisition des voyelles en langue étrangère : étude de cas d'anglophones apprenant le français." In XXXIIe Journées d’Études sur la Parole. ISCA, 2018. http://dx.doi.org/10.21437/jep.2018-14.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
Oferecemos descontos em todos os planos premium para autores cujas obras estão incluídas em seleções literárias temáticas. Contate-nos para obter um código promocional único!