Teses / dissertações sobre o tema "Relative pronouns"
Crie uma referência precisa em APA, MLA, Chicago, Harvard, e outros estilos
Veja os 34 melhores trabalhos (teses / dissertações) para estudos sobre o assunto "Relative pronouns".
Ao lado de cada fonte na lista de referências, há um botão "Adicionar à bibliografia". Clique e geraremos automaticamente a citação bibliográfica do trabalho escolhido no estilo de citação de que você precisa: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
Você também pode baixar o texto completo da publicação científica em formato .pdf e ler o resumo do trabalho online se estiver presente nos metadados.
Veja as teses / dissertações das mais diversas áreas científicas e compile uma bibliografia correta.
Cerrón-Palomino, López Alvaro. "Simplicidad y claridad estructurales: la producción de cláusulas relativas en castellano". Pontificia Universidad Católica del Perú, 2012. http://repositorio.pucp.edu.pe/index/handle/123456789/101801.
Texto completo da fonteThis article constitutes a psycholinguistic approach to the study of the occurrence of relative pronouns (RP) in relative clauses (RC) in Spanish, considering that this type of construction is common in nonstandard varieties of the language and are often censored in the descriptive grammars.Since there are no experimental studies on the subject in Spanish, this work is based partly on a study conducted by Ferreira and Swets (2004) on a similar phenomenon in English. The research aims to determine whether direct object and oblique RP are a repair strategy for insufficiently planned sentences and if the subject RP may appear in controlled situations derived from the contrast of two possible antecedents
Carbone, Márcia Valéria Seródio [UNESP]. "A partícula QUE: funções, usos e equivalências em espanhol e português". Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2004. http://hdl.handle.net/11449/102468.
Texto completo da fonteCoordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
O desejo de estudar as correspondências dos usos da partícula que em espanhol e português foi o ponto de partida desta tese. Dado o fato de ser a referida partícula altamente empregada nas duas línguas, optamos pela pesquisa em um corpus de língua falada, por caracterizar-se esta modalidade como um reflexo mais autêntico do funcionamento da língua e, especificamente, dos usos do que. Dentro dessa modalidade de língua falada, trabalhamos com entrevistas pertencentes ao Projeto de Estudo da Norma Lingüística Culta das cidades de Bogotá (para o espanhol) e de São Paulo (para o português ). Delimitado o corpus de estudo (onze entrevistas completas do NURC colombiano), coletamos os enunciados em espanhol em que a partícula que está inserida, bem como alguns dos seus afins, preservando os contextos necessários para uma análise sintática adequada. Esses contextos sintáticos espanhóis nos quais aparece a partícula que é que nortearam a divisão dos capítulos deste trabalho. Nossa pesquisa consta de cinco capítulos. O primeiro, numa tentativa de retomar às origens para entender os auais empregos do que, trata diacronicamente do tema. O que pronome relativo, os outros pronomes relativos, os advérbios relativos, bem como os seus correspondentes portugueses e a freqüência de uso nas duas línguas é o assunto do segundo capítulo. Partindo do que interrogativo, o terceiro capítulo versa sobre os pronomes interrogativos em geral e suas correspondências em português. No quarto capítulo, abordamos o estudo do que conjuntivo, do porque e das locuções conjuntivas, bem como das equivalências portuguesas. O quinto e último capítulo trata de dois outros contextos sintáticos em que a partícula que aparece em nosso corpus de trabalho tanto em espanhol como em português: as perífrases verbais de obrigação e expletivos.
The starting point of this dissertation was our interest in studying the formal as well as the semantic correspondences between the usages of the particle QUE, both in Spanish and in Portuguese. Due to the high degree of occurrences of this particle in both languages, we chose to center our research in a corpus of spoken language. In fact the oral language reflects with more authenticity the way languages function and, in particular, the uses of THE. Therefore we analyzed samples of speech taken from interviews that were registered and transcribed by researchers belonging to the NURC (Project for the Study of the Cultivated Linguistic Norm) in Bogotá (Colombia), for Spanish language, and in São Paulo (Brazil), for the Portuguese. Once the corpus established, we gathered and classified the utterances of eleven interviews in Colombian Spanish, in which the particle QUE and other related forms appear. Necessary contextual elements were preserved to make possible an accurate syntactic analysis. The syntactic contexts of QUE detected in the Spanish corpus guided the division in five chapters of our work. The first one is a diachronic approach which constitutes an effort to reach the ancient and original usages of QUE in order to a better understanding of its present behavior. The relative pronoun QUE, other relative pronouns, relative adverbs, as well as their Portuguese counterparts and their frequency of use in both languages are the subject of our second chapter. Beginning with the interrogative QUE, the third chapter deals with the Spanish interrogative pronouns in general and their corresponding forms in Portuguese...(Complete abstract, click electronic access below)
Haendler, Yair [Verfasser], Flavia [Akademischer Betreuer] Adani e Reinhold [Akademischer Betreuer] Kliegl. "Effects of embedded pronouns on relative clause processing : cross-linguistic evidence from children and adults / Yair Haendler ; Flavia Adani, Reinhold Kliegl". Potsdam : Universität Potsdam, 2016. http://d-nb.info/1218793244/34.
Texto completo da fonteCarbone, Márcia Valéria Seródio. "A partícula QUE : funções, usos e equivalências em espanhol e português /". Assis : [s.n.], 2004. http://hdl.handle.net/11449/102468.
Texto completo da fonteBanca: Maria de Lourdes Otero Brabo Cruz
Banca: Eliane Roncolatto
Banca: Isabel Gretel Maria Eres Fernández
Banca: John Robert Schmitz
Resumo: O desejo de estudar as correspondências dos usos da partícula que em espanhol e português foi o ponto de partida desta tese. Dado o fato de ser a referida partícula altamente empregada nas duas línguas, optamos pela pesquisa em um corpus de língua falada, por caracterizar-se esta modalidade como um reflexo mais autêntico do funcionamento da língua e, especificamente, dos usos do que. Dentro dessa modalidade de língua falada, trabalhamos com entrevistas pertencentes ao Projeto de Estudo da Norma Lingüística Culta das cidades de Bogotá (para o espanhol) e de São Paulo (para o português ). Delimitado o corpus de estudo (onze entrevistas completas do NURC colombiano), coletamos os enunciados em espanhol em que a partícula que está inserida, bem como alguns dos seus afins, preservando os contextos necessários para uma análise sintática adequada. Esses contextos sintáticos espanhóis nos quais aparece a partícula que é que nortearam a divisão dos capítulos deste trabalho. Nossa pesquisa consta de cinco capítulos. O primeiro, numa tentativa de retomar às origens para entender os auais empregos do que, trata diacronicamente do tema. O que pronome relativo, os outros pronomes relativos, os advérbios relativos, bem como os seus correspondentes portugueses e a freqüência de uso nas duas línguas é o assunto do segundo capítulo. Partindo do que interrogativo, o terceiro capítulo versa sobre os pronomes interrogativos em geral e suas correspondências em português. No quarto capítulo, abordamos o estudo do que conjuntivo, do porque e das locuções conjuntivas, bem como das equivalências portuguesas. O quinto e último capítulo trata de dois outros contextos sintáticos em que a partícula que aparece em nosso corpus de trabalho tanto em espanhol como em português: as perífrases verbais de obrigação e expletivos.
Abstract: The starting point of this dissertation was our interest in studying the formal as well as the semantic correspondences between the usages of the particle QUE, both in Spanish and in Portuguese. Due to the high degree of occurrences of this particle in both languages, we chose to center our research in a corpus of spoken language. In fact the oral language reflects with more authenticity the way languages function and, in particular, the uses of THE. Therefore we analyzed samples of speech taken from interviews that were registered and transcribed by researchers belonging to the NURC (Project for the Study of the Cultivated Linguistic Norm) in Bogotá (Colombia), for Spanish language, and in São Paulo (Brazil), for the Portuguese. Once the corpus established, we gathered and classified the utterances of eleven interviews in Colombian Spanish, in which the particle QUE and other related forms appear. Necessary contextual elements were preserved to make possible an accurate syntactic analysis. The syntactic contexts of QUE detected in the Spanish corpus guided the division in five chapters of our work. The first one is a diachronic approach which constitutes an effort to reach the ancient and original usages of QUE in order to a better understanding of its present behavior. The relative pronoun QUE, other relative pronouns, relative adverbs, as well as their Portuguese counterparts and their frequency of use in both languages are the subject of our second chapter. Beginning with the interrogative QUE, the third chapter deals with the Spanish interrogative pronouns in general and their corresponding forms in Portuguese...(Complete abstract, click electronic access below)
Doutor
Kindermann, Dirk. "Perspective in context : relative truth, knowledge, and the first person". Thesis, University of St Andrews, 2012. http://hdl.handle.net/10023/3164.
Texto completo da fonteSilva, Hosana dos Santos. "Aprendizagem do pronome relativo cujo: reflexões sobre a escrita". Universidade de São Paulo, 2007. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-04102007-140538/.
Texto completo da fonteInspired by the principles of the Generative Theory, this work aims to analyse the use of a standard construction with the relative pronoun cujo (whose). The hypothesis argued for in this thesis considers that these constructions are not derived from the core grammar, constructed during childhood, in the natural process of language acquisition. Instead, they result from peripheral grammar, through the scholarization process (as discussed by Kato, 2005, based on the studies of Chomsky, 1981). Through experimentation, sentences were tested with students from the fifth grade of primary education till the third grade of high school. In order to verify which are the most propitious linguistic conditions to the use of the standard genitive relative, we examined the influence of semantic traces [± human], [±masculine], [± plural] of the following NP, the syntactic function of the preceding PP, and the NP which holds the relativized PP. The results evidence the syntactic function of the node which holds the relativized PP as a relevant intralinguistic factor to determine the behavior of this variant, as well as they confirm the influence of the schooling factor in the production of genitive relative sentences.
George, Christina. "Revised syntactic attributes for relative cause simplification and relative pronoun correction". Thesis, University of Ottawa (Canada), 2006. http://hdl.handle.net/10393/27245.
Texto completo da fonteBenshenshin, Marwa. "Le mot quoi et ses équivalents arabes mā et māḏā dans les phrases interrogatives, percontatives, relatives et intégratives : Étude Contrastive". Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2016. http://www.theses.fr/2016USPCA077.
Texto completo da fonteThis comparative study examines the interrogative, percontative, relative (with antecedent)and integrative (with no antecedent) uses of quoi the indefinite pronoun in French and itsequivalents mā and māḏā in Arabic. Our corpus is taken from twentieth century literature,especially novels and plays of Margueritte Duras and Marcel Pagnol for French, and NaguibMahfouz for Arabic. We first see how the uses of these three pronouns are governed by theircharacteristics and syntactic properties. We analyze the syntactic behavior of mā and māḏā intheir interrogative uses compared with their French equivalent quoi. We will see that there aresimilarities and differences between the two languages, especially regarding their syntacticautonomy in their position in the sentence. We also examine the use of quoi, mā and māḏā insubordination, as percontatifs, relatives and integratives. Our analysis shows that the differentforms of percontative are explained by the characteristics of the three pronouns. For the lasttwo uses, there are many points of divergence between mā and quoi, especially regarding thetype of antecedent being used. In terms of integrative use mā, through its syntactic properties,admits more functions in the sentence than its equivalent quoi
Xu, Yi Xing. "Pronomes relativos e oracoes relativas na perspectiva do ensino de Portugues a aprendentes Chineses". Thesis, University of Macau, 1999. http://umaclib3.umac.mo/record=b1636634.
Texto completo da fonteVo, Thi Anh Ngoc. "Subordination relative en vietnamien : éléments de comparaison avec le français". Thesis, Toulouse 2, 2012. http://www.theses.fr/2012TOU20151.
Texto completo da fonteThis thesis proposes a description of Vietnamese in comparison with French around the phenomenon of relativization in the frame of typological and contrastive linguistics. It is divided into two parts. The first part specifies the preliminary matters and typological framework. It presents some salient features of the Vietnamese language, an isolating language, compared to the French inflected language. It reviews some basic concepts in general linguistics such as subject / grammatical subject, theme / rheme, sentence / clause and subordination / subordinator. The notion of subordination is then introduced into the typological framework adopted (Creissels 2006) for the presentation of crosslinguistic relativization as well as for the analysis of relative clauses in French and in Vietnamese. The second part is devoted to the constrative study of the relative clauses in French and in Vietnamese with two objectives. The first objective is to identify the properties of relativization at the morphosyntactic and functional levels by examining the syntactic structure of the head noun, the strategies of relativization, the Accessibility Hierarchy for relativization and the typology of relative clauses. The second objective is to highlight the peculiarities of the functioning of Vietnamese compared with French, and more specifically, the Minimum relationship (Lemaréchal 1997) between a head noun and a relative clause and the polyfunctionality of the relativiser mà. This study, which aims at contributing to the typology of relativization, provides a systematic description of the relative subordination in a typological perspective, and never such a study has been undertaken, to our knowledge, in Vietnamese linguistics
Martineau, Maude. "Les pronoms relatifs : variation historique? : usage des pronoms relatifs en français à l'époque de la Nouvelle-France". Master's thesis, Université Laval, 2016. http://hdl.handle.net/20.500.11794/26732.
Texto completo da fonteThis study aims to describe the usage of French relative pronouns by writers from the New France period in order to verify whether the variation attested in modern French was already present in French from the 17th and 18th centuries. To do so, the norm and usage of the relative pronouns in modern and historic French was thoroughly described. A corpus search was also conducted (MCVF corpus, annotated with syntactic tags, Martineau and colleagues, 2005-2010), which includes texts from three different writers from France and Canada (Marie-Andrée Regnard Duplessis, François Gendron and Marie Morin). The analysis of 2521 occurrences reveals that the usage of the writers is consistent with attested uses and descriptions found in metalinguistic sources on historic usage. We conclude that the relative pronoun systems in modern and historical French are similar. The variation heard in modern French was already present at that time, and was even slightly more significant.
Banegas, Saorin Mercedes. "Étude de morphosyntaxe historique des pronoms relatifs espagnols /". Nanterre : Centre de recherches ibériques et ibéro-américaines de l'Université Paris X-Nanterre, 2008. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb414695739.
Texto completo da fonteBibliogr. p. 149-156.
Kasmi, Samira. "Les pronoms relatifs en anglais moderne (perspective psychosystématique)". Paris 4, 1994. http://www.theses.fr/1994PA040136.
Texto completo da fonteThe aim of this thesis is the study of the relative pronouns system in English. Its first part deals with the relative pronouns, from the point of view of traditional grammar, structural and transformational ones. Then, the basis of the analysis used was exposed in the second chapter. The last part presents the study of the relative pronouns: wh-ever, wh (o) (ich) (at), that and but, at the tongue level, in which one value is found, as well as at the discourse level, in which the surface and various uses of each pronoun are related to its unique value
DiGioia, Sarah M. "The Examination of Threat and Affiliative Tendencies through Pronoun Usage in Relation to Consumer Evaluations". Cleveland State University / OhioLINK, 2009. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=csu1246473015.
Texto completo da fonteBrockmann, Saskia Gabriela [Verfasser], e Sigrid [Akademischer Betreuer] Beck. "The Relation between Pronouns and Definites. Evidence from First Language Acquisition / Saskia Gabriela Brockmann ; Betreuer: Sigrid Beck". Tübingen : Universitätsbibliothek Tübingen, 2018. http://d-nb.info/1173700218/34.
Texto completo da fonteBrockmann, Saskia [Verfasser], e Sigrid [Akademischer Betreuer] Beck. "The Relation between Pronouns and Definites. Evidence from First Language Acquisition / Saskia Gabriela Brockmann ; Betreuer: Sigrid Beck". Tübingen : Universitätsbibliothek Tübingen, 2018. http://d-nb.info/1173700218/34.
Texto completo da fonteBanegas, Saorin Mercedes. "Les pronoms relatifs en espagnol : étude morphosyntaxique, synchronique et diachronique". Paris 10, 2004. http://www.theses.fr/2004PA100185.
Texto completo da fonteCunha, Viviane Mendes. "Proposta de interven??o pedag?gica para estudo e uso dos pronomes relativos e das senten?as relativas/adjetivas no ensino fundamental". Universidade Federal Rural do Rio de Janeiro, 2015. https://tede.ufrrj.br/jspui/handle/jspui/1755.
Texto completo da fonteMade available in DSpace on 2017-06-08T14:19:32Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2015 - Viviane Mendes da Cunha.pdf: 9118947 bytes, checksum: b33e6b4db67ab4e500e4703d51240b75 (MD5) Previous issue date: 2015-08-20
Coordena??o de Aperfei?oamento de Pessoal de N?vel Superior - CAPES
This work aims to present a proposal for a pedagogical intervention for the study and use of relative pronouns and relative sentences - traditionally considered adjective subordinate clauses. This proposal was drafted from a diagnosis made in 2014 in an elementary public school in the municipality of Itagua? / RJ, with three segments: teacher, student and textbook. Compared to the first segment, we relied on responses from a questionnaire applied to the school teachers, to get to know their beliefs and attitudes regarding the use and study of this linguistic phenomenon; with the students, all of them ninth graders, we proceeded to the analysis of essays produced by them in 2014 to verify the actual use made of these pronouns and clauses; regarding the textbook of Portuguese, adopted by the school unit, we examined the methodological basis underlying the didactic proposal offered by this feature with regard to pronouns and mentioned sentences. The results obtained from the diagnosis showed that teachers recognize that among the sentences prescribed by the standard norm, students use frequently in speech and writing, the structures that do not require preposition, such as "The book which I bought is torn" and "I know the guy who appeared in the newspaper," but they do not know, and therefore do not use constructs such as "That's the teacher whom I like best", in whose place they produce sentences like "This is the teacher I like best" and "This is the teacher that I like better him", which diverge from this idealized standard. The essays used for the diagnosis confirm this teachers? intuition, not occurring, in these texts, just the kind of relative of the last example. The analysis of textbooks has shown that this teaching resource hardly explores the actual use of such syntactic structures, focusing on normative precept. As for pedagogical intervention itself, we relied on the model of Bortoni-Ricardo continuous (2004 e 2005), with emphasis on continuous monitoring stylistic, situated in the perspective of the language in use (Mollica and Roncarati, 2014; Oliveira and Coelho, 2003; Melo, Cyranka and Silva, 2010; Martins and Moura, 2014; Bortoni-Ricardo, 2005), and in the didactic proposal for collaborative learning of Moran, Masetto and Behrens (2013).
Este trabalho tem como objetivo apresentar uma proposta de interven??o pedag?gica para o estudo e uso dos pronomes relativos e das senten?as relativas ? consideradas tradicionalmente ora??es subordinadas adjetivas. Tal proposta foi elaborada a partir de um diagn?stico realizado no ano de 2014, em uma escola p?blica de ensino fundamental do munic?pio de Itagua? / RJ, com tr?s segmentos: professor, aluno e livro did?tico. Em rela??o ao primeiro segmento, baseamo-nos nas respostas de um question?rio, aplicado aos docentes da referida escola, para conhecer as cren?as e atitudes deles quanto ao uso e estudo desse fen?meno lingu?stico; com os discentes, todos do nono ano, procedemos ? an?lise de reda??es produzidas por eles em 2014, para verificar o real uso que fazem desses pronomes e dessas ora??es; no tocante ao livro did?tico de L?ngua Portuguesa, adotado pela unidade escolar, examinamos a fundamenta??o metodol?gica que subjaz ? proposta did?tica oferecida por esse recurso no que se refere aos pronomes e senten?as mencionados. Os resultados obtidos a partir do diagn?stico mostraram que os professores reconhecem que, entre as senten?as prescritas pela norma padr?o, os alunos usam com frequ?ncia, na fala e na escrita, as estruturas que n?o exigem preposi??o, como ?O livro que comprei est? rasgado? e ?Conhe?o o rapaz que apareceu no jornal?, mas n?o conhecem, e, por isso, n?o utilizam constru??es como ?Esse ? o professor de que / do qual mais gosto?, no lugar da qual produzem per?odos do tipo ?Esse ? o professor que mais gosto? e ?Esse ? o professor que mais gosto dele?, que destoam dessa norma idealizada. As reda??es usadas para o diagn?stico confirmam essa intui??o dos professores, n?o ocorrendo, nesses textos, apenas o tipo de relativa do ?ltimo exemplo. A an?lise do livro did?tico mostrou que esse recurso did?tico pouco explora o uso real de tais estruturas sint?ticas, privilegiando a prescri??o normativa. Quanto ? interven??o pedag?gica propriamente dita, apoiamo-nos no modelo dos cont?nuos de Bortoni-Ricardo (2004 e 2005), com ?nfase no cont?nuo de monitora??o estil?stica, situado na perspectiva da linguagem em uso (Mollica e Roncarati, 2014; Oliveira e Coelho, 2003; Melo, Cyranka e Silva, 2010; Martins e Moura, 2014; Bortoni-Ricardo, 2005), e na proposta did?tica de aprendizagem colaborativa de Moran, Masetto e Behrens (2013).
Eriksson, Erik. "Is it called she or he? : A study of pronoun use in relation to animals". Thesis, Örebro universitet, Institutionen för humaniora, utbildnings- och samhällsvetenskap, 2016. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:oru:diva-49731.
Texto completo da fonteLINS, DANIELLE COELHO. "PORTUGUESE AS SECOND LANGUAGE FOR THE DEAF (PSLD): THE USE OF THE RELATIVE PRONOUN QUE(THAT/WHERE) IN ACADEMIC WRITING". PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO, 2011. http://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/Busca_etds.php?strSecao=resultado&nrSeq=20589@1.
Texto completo da fonteO presente trabalho aborda o emprego do pronome relativo que por alunos do nível superior do Instituto Nacional de Educação de Surdos (INES). Como objetivo geral, propõe-se a aplicação de uma oficina voltada ao uso do mesmo em textos acadêmicos de alunos surdos e ouvintes do Instituto. Para tal, utiliza-se uma abordagem bilíngue na qual o português escrito desempenha papel de segunda língua e a Língua Brasileira de Sinais (Libras), o de primeira. Com base em produções de alunos do programa de pós-graduação da Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC – Rio), três funções sintáticas deste pronome são selecionadas para análise, a saber, sujeito, objeto direto e adjunto adverbial. Como resultado geral, observa-se um aumento geral na produção do pronome nas três funções sugeridas. No entanto, há redução nas funções de objeto direto e adjunto adverbial no exercício de união de frases e na de adjunto adverbial no exercício com frases a serem completadas. Estes resultados são devidamente justificados, fato que comprova a eficácia da oficina para surdos e ouvintes.
The present research focuses on the use of the relative pronoun que (that/where) in the production of the college students of the Instituto Nacional de Educação de Surdos (INES). Mainly, this paper proposes a workshop based on the referred pronoun in the academic writing of both deaf and listeners, college students of the Institute. In order to do so, the bilingual approach is used and the written Portuguese functions as the second language whereas the Brazilian Sign Language (Libras) functions as the first. Based on the written production of post graduation students of the Pontifícia Universidade Católica from Rio de Janeiro (PUC-Rio), three syntactic functions of the relative pronoun que (that) are selected for analysis, namely, subject, direct object and adjunct. Basically, there is general rise in the production of the pronoun for the three suggested functions. Nonetheless, there is reduction for the direct object and the adjunct in the exercise in which students may put sentences together and for the adjunct in the exercise of completing sentences. The results are properly justified what proves the efficiency of the workshop for both deaf and listeners.
Golmann, Malcolm. "Relative Clauses in Ælfric’s Catholic Homilies : a quantitative study". Thesis, Stockholm University, Department of English, 2008. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-7361.
Texto completo da fonteThe aim of this degree project has been to examine, analyze and describe which intra-linguistic factors influence how relative clauses are formed in Old English.
The key to successfully performing the task of identifying which factors influences the relative causes is to examine how these factors are distributed among the relative clauses in the text. The main focus of this investigation thus was to investigate how the grammatical features of the antecedents of the relative clauses in Old English were distributed. By analyzing a text sample of the work of the Old English writer Ælfric, taken from the Dictionary of Old English Corpus at the University of Toronto, also known as the Toronto Corpus, several features of the antecedent will ideally become evident as influencing factors.
The relative clauses that are found to be relevant for this investigation in the Ælfric text sample have been categorized and analyzed in order to identify any grammatical pattern that could indicate which factors influence how relative clauses in Old English are formed. The findings have been analyzed according to quantitative and statistical principles, and the chi-square test has been employed to verify the statistical significance of these findings. By doing this some linguistic factors have been verified as influencing factors.
Goux, Mathieu. "Le pronom-déterminant "lequel" en français préclassique et classique (1580-1720) : de la langue au discours". Thesis, Lyon, 2017. http://www.theses.fr/2017LYSE2099.
Texto completo da fonteWe study the relative subordination in french language along the 16th and 17th centuries. Our thesis explores the frameworks and constraints surrounding the use of the pronoun lequel, which undergoes a marked frequency decrease in its relative use in discourse after the "golden age" of the French Middle Ages and the refinement that it could represent. This problematic entails competition between simple relative pronouns (qui, que, quoi, dont et où) and relative compound pronouns (lequel, laquelle, lesquels, lesquelles…). The atypical character of the relative pronoum lequel invited us to carry out a corpus study by interrogating the syntactic, semantic and referential parameters, which favor the use in discourse of the pronoun-determinant lequel to introduce subordinates clauses. We put these parameters in relation with the morphology of the pronoun-determinant and the properties of the relative clause and its semantic status.The analysis of the cotext surrounding lequel allowed us to observe that its role during the classical period also involves problematics related to the informational perspective of the discourse, namely its organization. The pronoun-determinant lequel is interpreted as a periodic marker and it organizes the different movements of the text. We study the occurrences where we can find the pronoun alongside different periodic markers, and we have described the meaning effects produced by the pronoun-determinant and the different types of hierarchization of the textual continuum that it builds. This allows us to better understand how the discourse was constructed and perceived before the "sentence invention", to study the distribution of information and the construction of reference chains from a perspective that can be qualified as a diachronic textual grammar
Santos, Renata Valente dos. "Representações da fala em diálogos impressos em livro didático de português do Brasil para estrangeiros: inadequações no uso de pronomes pessoais, demonstrativos, possessivos e relativos". Niterói, 2017. https://app.uff.br/riuff/handle/1/3649.
Texto completo da fonteApproved for entry into archive by Josimara Dias Brumatti (bcgdigital@ndc.uff.br) on 2017-05-17T20:45:02Z (GMT) No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Renata Valente dos Santos.pdf: 1455505 bytes, checksum: 81eebf4936c09e70bcba7f903b9b7d50 (MD5)
Made available in DSpace on 2017-05-17T20:45:02Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Renata Valente dos Santos.pdf: 1455505 bytes, checksum: 81eebf4936c09e70bcba7f903b9b7d50 (MD5)
Com a expansão, nas duas últimas décadas, das políticas e ações voltadas para a internacionalização da língua portuguesa, cresceu também a produção de materiais didáticos destinados ao ensino de Português do Brasil a estrangeiros (PBE). Contudo, nos textos desses materiais, as amostras da variedade brasileira oferecidas aos aprendizes nem sempre são representativas de nossa fala e escrita. Nesta pesquisa, analisamos - em diálogos impressos em livro didático de PBE contemporâneo e de ampla circulação, que declara enfatizar a comunicação no português como é falado no Brasil - se o uso dos pronomes pessoais, demonstrativos, possessivos e relativos é consistente com essa proposta. Analisamos as ocorrências de pronomes desses tipos nos diálogos da obra selecionada, à luz de descrições presentes em gramáticas e estudos recentes sobre o português brasileiro, que contemplam a fala, e também de descrições contidas em gramáticas com base na tradição escrita. Concluímos que, nos diálogos do livro didático analisado, no que se refere ao uso desses pronomes, sobretudo os pessoais e demonstrativos, ainda são frequentes as representações da fala inadequadas, ou seja, distanciadas das descrições contemporâneas do português do Brasil falado e influenciadas pela descrição com base na tradição gramatical escrita
As a result of an development of politics and activities regarding the internationalization of the Portuguese language, an increase on the production of didactic material has happened with the purpose of teaching foreigners the Portuguese of Brazil (PBE). Nevertheless in the set texts of these materials, the examples that are presented to the learners in order to demonstrate the wide scope of the Brazilian linguistic diversity, not always represent the way we speak and write. In this research we analyse the consistancy of the usage of Personal Pronoun, Demonstrative Pronoun, Possessive Pronoun, and Relative Pronoun according to this proposal by means of examining written dialogues on contemporary book for the Teaching of Brazilian Portuguese For Foreigners (PBE) with broad circulation and that it emphasizes communication in the Portuguese language as people speak it in Brazil. We analysed these pronouns as they appeared in the set texts, bearing in mind up to date grammatical studies on Brazilian Portuguese which deal with the Brazilian Portuguese speach as well as structures and rules on grammars based on written tradition. We come to the conclusion that the dialogues on the analysed book in reference to these pronouns, mainly Demonstrative and Personal Pronoun, are to some extent inadequate concerning the speach, meaning that, they are rather distant from the contemporary structures of the Brazilian Portuguese the way it is spoken and as they are influenced by the description based on the written grammatical tradition
Bentaifour, Belkacem. "Vers des hypothèses de remédiation en matière d'apprentissage des pronoms relatifs que, dont et où en classe de FLE". Besançon, 2000. http://www.theses.fr/2000BESA1007.
Texto completo da fonteBerggren, Pernilla. "Gudspronomen i relation till individers gudsrepresentation". Thesis, Umeå universitet, Institutionen för idé- och samhällsstudier, 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-178821.
Texto completo da fonteDenna uppsats innehåller eget insamlat intervjumaterial där sju religiösa kvinnor intervjuats.Huvudfokus i arbetet kretsar kring gudspronomen med en socialkonstruktivistisk analys avandrocentriskt språk. Under forskningsöversikten och i teoriavsnittet presenteras mer utförligt defeministiska och socialkonstruktivistiska forskningsunderlag som använts till grund för arbetet. "Attbenämna gud med maskulina pronomen påverkar individer och deras gudsrepresentation" ärhuvudhypotesen till denna uppsats. Den socialkonstruktivistiska analysen av de pronomenintervjupersonerna använder samt hur de talar om gud bevisar min feministiska utgångspunkt attandrocentriskt språk genomsyrar de intervjuades tal om gud och gudsrepresentation.
Heidenfors, Hanna. "Traduction au cœur des émotions : Pronoms porteurs de valeurs, relation auteur-lecteur et hedging dans un texte sur le développement émotionnel de l’enfant". Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR), 2019. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-89822.
Texto completo da fonteLee, Sun-Hee. "A lexical analysis of select unbounded dependency constructions in Korean". Columbus, Ohio : Ohio State University, 2004. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5num=osu1086106196.
Texto completo da fonteTitle from first page of PDF file. Document formatted into pages; contains x, 193 p. : ill. Advisor: Carl Pollard, Dept. of Linguistics. Includes bibliographical references (p. 186-193).
Ning, Li Hsin, e 甯俐馨. "The Grammar and Processing of Resumptive Pronouns in Chinese Relative Clauses". Thesis, 2008. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/27520478213670176164.
Texto completo da fonte國立政治大學
語言學研究所
96
This thesis examines resumptive pronouns in Chinese relative clauses from the perspectives of grammar and processing. In the grammar, it is claimed in this research that resumptives in Chinese are base-generated pronouns rather than syntactic variables. Their occurrence can be predicted via derivational economy and grammaticality. Resumptives in Chinese are obligatory only when the gap relatives are ungrammatical. Otherwise, resumptives are optional. As for processing, three grammaticality judgments and two on-line self-paced reading tasks were conducted. The grammaticality judgments and the on-line reading times show that resumptives were dispreferred because they induced a garden-path effect (the main-clause illusion). However, resumptives became preferred when the gap relatives resulted in ungrammaticality or led to a garden path, thus inducing the difficulty of reconstruction. There was no preference for gaps or resumptives when the gap relatives involved complex structures or complicated processing domains (the intricate reconstruction). These results suggest that resumptives in Chinese are related not only to the issue of grammaticality but also to that of the processability (i.e. the garden-path effect).
Martineau, Maude. "Les pronoms relatifs : variation historique ? : usage des pronoms relatifs en français à l’époque de la Nouvelle-France". Thèse, 2016. http://constellation.uqac.ca/3717/1/Martineau_uqac_0862N_10163.pdf.
Texto completo da fonteKaur, Paramjit. "A study of conditionability for various pronouns in relation to age,sex and personality". Thesis, 1992. http://hdl.handle.net/2009/4481.
Texto completo da fonteHOLINKOVÁ, Klára. "Vztažné věty ve španělských neliterárních textech (v porovnání s češtinou)". Master's thesis, 2012. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-85094.
Texto completo da fonteHuang, Yahui 1973. "On the form and meaning of Chinese bare conditionals : not just "whatever"". Thesis, 2010. http://hdl.handle.net/2152/ETD-UT-2010-12-2264.
Texto completo da fontetext
Jankowski, Bridget Lynn. "A Variationist Approach to Cross-register Language Variation and Change". Thesis, 2013. http://hdl.handle.net/1807/43604.
Texto completo da fonteKorecká, Zuzana. "Tarahumaraský obraz světa". Doctoral thesis, 2014. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-342320.
Texto completo da fonte