Um die anderen Arten von Veröffentlichungen zu diesem Thema anzuzeigen, folgen Sie diesem Link: 文化交流.

Dissertationen zum Thema „文化交流“

Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an

Wählen Sie eine Art der Quelle aus:

Machen Sie sich mit Top-50 Dissertationen für die Forschung zum Thema "文化交流" bekannt.

Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.

Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.

Sehen Sie die Dissertationen für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.

1

田中, 京子, 正親 浮葉 та まち子 松浦. "年報(教育交流部門) : 異文化交流実践を授業へフィードバック". 名古屋大学留学生センター, 2005. http://hdl.handle.net/2237/15231.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

田中, 京子, 正親 浮葉 та まち子 松浦. "年報(教育交流部門) : 異文化交流実践を授業へフィードバック". 名古屋大学留学生センター, 2006. http://hdl.handle.net/2237/15257.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

田中, 京子, 正親 浮葉 та まち子 松浦. "年報(教育交流部門) : 異文化交流実践を授業へフィードバック". 名古屋大学留学生センター, 2007. http://hdl.handle.net/2237/15283.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

田中, 京子, 正親 浮葉 та まち子 松浦. "年報(教育交流部門) : 異文化交流実践を授業へフィードバック". 名古屋大学留学生センター, 2009. http://hdl.handle.net/2237/15310.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

田中, 京子, 正親 浮葉 та まち子 松浦. "年報(教育交流部門) : 異文化交流実践を授業へフィードバック". 名古屋大学留学生センター, 2010. http://hdl.handle.net/2237/15341.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

田中, 京子, 正親 浮葉 та まち子 松浦. "年報(教育交流部門) : 異文化交流実践を授業へフィードバック". 名古屋大学留学生センター, 2008. http://hdl.handle.net/2237/15495.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

稲葉, 穣. "フロンティアとトランス・フロンティア―前近代アフガニスタン史の研究―". Kyoto University, 2020. http://hdl.handle.net/2433/252960.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

田中, 京子, та 正親 浮葉. "年報(教育交流部門・留学生相談室) : 異文化交流実践を授業へフィードバック". 名古屋大学留学生センター, 2011. http://hdl.handle.net/2237/15532.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

TANAKA, Kyoko, Sakura SAITO, 京子 田中 та さくら 齋藤. "日本発の国際学校で学んだ子どもたちは今 : 「日本メキシコ学院」の二文化教育の成果を探る". 名古屋大学留学生センター, 2006. http://hdl.handle.net/2237/15239.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

KATOH, Shoji, та 詔士 加藤. "日本・スコットランド教育文化交流の諸相 : 明治日本とグラスゴウ". 名古屋大学大学院教育発達科学研究科, 2010. http://hdl.handle.net/2237/18952.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
11

田中, 京子, та 正親 浮葉. "年報(アドバイジング・カウンセリング部門) : 異文化交流実践を授業へフィードバック". 名古屋大学留学生センター, 2012. http://hdl.handle.net/2237/16837.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
12

田中, 京子, та 正親 浮葉. "年報(アドバイジング・カウンセリング部門) : 異文化交流実践を授業へフィードバック". 名古屋大学留学生センター, 2013. http://hdl.handle.net/2237/18787.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
13

山田, 悟郎, та Goro Yamada. "ロシア極東地方と北海道の先史文化交流について". 名古屋大学年代測定資料研究センター 天然放射性元素測定小委員会, 1994. http://hdl.handle.net/2237/13246.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
名古屋大学タンデトロン加速器質量分析計シンポジウム報告 [タンデトロン加速器質量分析計を用いた14C年代測定の利用による考古学・文化財科学研究の新展開] Proceedings of Symposium on Tandetron Accelerator Mass Spectrometer, Nagoya University “New Developments in Studies on Archeology and Cultural Assets by Using 14C dates Measured with the Tandetron Accelerator Mass Spectrometer”
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
14

星野, 幸代, та Yukiyo Hoshino. "徐志摩とケンブリッジ - ロジャー・フライとの交流を中心に (都市と文化)". 名古屋大学大学院国際言語文化研究科, 2004. http://hdl.handle.net/2237/8108.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
15

仲田, 恵子. "英語ライティング 文化交流のためのホームページ作り(英語科)(教科研究)". 名古屋大学教育学部附属中学校 : 名古屋大学教育学部附属高等学校, 1999. http://hdl.handle.net/2237/5088.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
16

加藤, 鉦治(詔士). "最終講義 : 日本・スコットランド教育文化交流の諸相 : 明治日本とグラスゴウ". 名古屋大学オープンコースウェア委員会, 2010. http://hdl.handle.net/2237/18951.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
17

浮葉, 正親, та 京子 田中. "年報(アドバイジング部門) : 異文化交流実践と教育・研究の相互活性化 : 授業報告". 名古屋大学国際教育交流センター, 2014. http://hdl.handle.net/2237/20815.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
18

藤田, 高弘, T. FUJITA, 明. 岡村 та ін. "高校新教科群:3 国際コミュニケーション学 (III.中学選択プロジェクト・高校新教科群の取り組み)". 名古屋大学教育学部附属中学校 : 名古屋大学教育学部附属高等学校, 2006. http://hdl.handle.net/2237/9523.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
19

NODA, M., K. NAGASE, K. NAKATA та ін. "地球市民学 前期 : 多文化コミュニケーション学 (サイエンスリテラシープロジェクトII : 問題発見・解決型の学習を通して多元的な思考力と探究心を育む)". 名古屋大学教育学部附属中・高等学校, 2011. http://hdl.handle.net/2237/15962.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
20

NODA, M., A. OKAMURA, K. SUZUKI та ін. "地球市民学 前期 : 多文化コミュニケーション学 (サイエンスリテラシープロジェクトII : 問題発見・解決型の学習を通して多元的な思考力と探究心を育む)". 名古屋大学教育学部附属中・高等学校, 2012. http://hdl.handle.net/2237/15996.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
21

NODA, M., A. OKAMURA, K. SUZUKI та ін. "地球市民学前期 : 多文化コミュニケーション学 (サイエンスリテラシープロジェクトII: 問題発見・解決型の学習を通して多元的な思考力と探究心を育む)". 名古屋大学教育学部附属中・高等学校, 2013. http://hdl.handle.net/2237/17793.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
22

TAKAI, J., M. NODA, A. IMAMURA та ін. "地球市民学 前期 : 多文化コミュニケーション学 (サイエンスリテラシープロジェクトII : 問題発見・解決型の学習を通して多元的な思考力と探究心を育む)". 名古屋大学教育学部附属中・高等学校, 2013. http://hdl.handle.net/2237/19129.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
23

藤田, 高弘, T. FUJITA, 和之 中野 та ін. "地球市民学 前期(第3章 地球市民学 : 「多文化コミュニケーション学」,III. サイエンスリテラシープロジェクトII -問題発見・解決型の学習を通して多元的な思考力と探究心を育む-)". 名古屋大学教育学部附属中学校 : 名古屋大学教育学部附属高等学校, 2010. http://hdl.handle.net/2237/12839.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
24

伊藤, 信博. "パリ国立図書館東洋写本室資料古書目録を通じた異文化交流の諸相". 名古屋大学大学院国際言語文化研究科, 2009. http://hdl.handle.net/2237/11813.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
25

仲田, 恵子. "ESL Class Newsletter Project : インターネットを利用したクラス間交流(英語科)(教科研究)". 名古屋大学教育学部附属中学校 : 名古屋大学教育学部附属高等学校, 1998. http://hdl.handle.net/2237/5069.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
26

藤田, 高弘, T. FUJITA, 真子 斉藤 та ін. "新教科群3) 国際コミュニケーション学(IV. サイエンス・リテラシー・プロジェクトII (SLP II)の取り組み)". 名古屋大学教育学部附属中学校 : 名古屋大学教育学部附属高等学校, 2008. http://hdl.handle.net/2237/12777.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
27

岡村, 明., A. OKAMURA, 高弘 藤田 та ін. "1)地球市民学 前期(第3章 地球市民学 : 「多文化コミュニケーション学」,III. サイエンスリテラシープロジェクトII (SLPII)-問題発見・解決型の学習を通して多元的な思考力と探究心を育む-)". 名古屋大学教育学部附属中学校 : 名古屋大学教育学部附属高等学校, 2009. http://hdl.handle.net/2237/12800.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
28

敏子, 入江, and Toshiko Irie. "Transnational Takarazuka : Japanese female performers and America from the 1930s to the 1950s." Thesis, https://doors.doshisha.ac.jp/opac/opac_link/bibid/BB13153220/?lang=0, 2021. https://doors.doshisha.ac.jp/opac/opac_link/bibid/BB13153220/?lang=0.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
本博士論文では、戦間期から戦後にかけての宝塚歌劇団と、アメリカのトランスナショナルな関係性について焦点をあて、アメリカと継続的な接点があった宝塚女性演者に着目をする。宝塚演者のような特殊性を持つ女性たちに焦点を当てることは、当時の新たな日本人女性像を見出すことを可能にする。同時に、トランスナショナルな視点を用いた結果、彼女たちが日本人女性としてのアイデンティを国内だけではなく、国外とのやり取りを通じて構築していたという事実を明らかにする。<br>This project is one of the first attempts to explore the transnational history of Takarazuka by following the complex processes by which Americans and Japanese used Takarazuka to explore the contours of Japanese identity and femininity in the period from the late 1930s to the 1950s. Especially, through this dissertation, I will focus on the voices of Takarazuke females who
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
29

山口, 博史. "年報(教育交流部門) : 平成25年度情報科学研究科・情報文化学部留学生相談室状況報告". 名古屋大学国際教育交流センター, 2014. http://hdl.handle.net/2237/20810.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
30

柴垣, 史., та 京子 田中. "年報(教育交流部門) : 多文化環境の推進と協働による学びをめざして : 留学生センター相談室(204号室)活動報告". 名古屋大学留学生センター, 2008. http://hdl.handle.net/2237/15493.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
31

大形, 綾. "ハンナ・アーレントとニューヨーク知識人の知的交流史". Doctoral thesis, Kyoto University, 2021. http://hdl.handle.net/2433/263740.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
京都大学<br>新制・課程博士<br>博士(人間・環境学)<br>甲第23279号<br>人博第994号<br>京都大学大学院人間・環境学研究科共生文明学専攻<br>(主査)教授 細見 和之, 教授 大黒 弘慈, 教授 森川 輝一<br>学位規則第4条第1項該当<br>Doctor of Human and Environmental Studies<br>Kyoto University<br>DGAM
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
32

Perez, Mike. "Voyage vers un autre Japon. Le département d'Okinawa comme laboratoire du tourisme des étrangers au Japon." Thesis, Lyon 3, 2015. http://www.theses.fr/2015LYO30017/document.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Si le Japon est reconnu comme un pays émetteur de touristes internationaux durant la seconde moitié du XXe siècle, son gouvernement met en œuvre dès le début du XXIe siècle des politiques visant à inverser cette tendance : l’Archipel veut s’imposer comme une destination touristique majeure au niveau international. L’enjeu que représentent les touristes étrangers dans les politiques nationales est souligné à travers l’histoire du pays. Un état des lieux sur la situation actuelle du tourisme des étrangers sur le territoire japonais est ensuite proposé sur la base de plusieurs indicateurs, débouc
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
33

YANG, JUN-CHENG, та 楊俊誠. "兩晉佛學之流傳與傳統文化之交流". Thesis, 1991. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/38463748812218539353.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
34

謝佳錦. "漢代的歸化胡人-兼論漢胡文化交流". Thesis, 2011. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/97622104041743461593.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
35

WU, FU-YIN, та 吳富尹. "唐、新羅文化交流-以教育為中心-". Thesis, 1989. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/32990772698303004362.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
36

WANG, MEI-XUE, та 王美雪. "漢帝國與西域文化交流之研究". Thesis, 1990. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/34972665147076495489.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
37

Fan, Hui Wen, та 范蕙文. "台灣的日文外來語研究-異文化交流的視點-". Thesis, 2016. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/83red7.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
碩士<br>國立高雄第一科技大學<br>應用日語研究所<br>104<br>Every culture is different, individual, and developed respectively. Therefore, different ethnic groups have disparate cultures. Along with time, these can evolve to extremely new culture by groups moving or combination. In the globalization trend, the dissemination, competition, and combination of these cultures is necessary. This trend can influence not only human society, also raise the chemistry reaction between countries and ethnic groups. Hence, these results into culture attacked. However, people find that it is important to acquire more knowledge an
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
38

加藤, 鉦治. "日英教育文化交流史研究―日本・スコットランド間の技術移転と文化交換を中心に―". 2002. http://hdl.handle.net/2237/13120.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
39

Wu, Yi-Hui, та 吳奕慧. "《鐵獅玉玲瓏》研究─庶民文化與媒體交流". Thesis, 2004. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/25299177047618418625.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
40

林樂莉. "中、韓音樂文化交流之沿革-以樂舞為中心". Thesis, 1994. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/04840587833843363795.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
41

譚旭家. "兩岸文化資產交流法制之研究-兼論文化資產之展覽、運送與保險". Thesis, 2003. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/90415496039768738148.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
碩士<br>國立海洋大學<br>海洋法律研究所<br>91<br>As an emerging objective, the protection of cultural property during a cultural exchange procedure had become the spotlight of contemporary worldwide public opinion. International conventions related to the protection of cultural property (heritage) have great effect on both R.O.C and PROC’s legislation. This thesis will focus on comparison the regulations connected to the exhibition of cultural property for the duration of the cultural exchange between Taiwan Strait. Furthermore, the carriage of cultural property and the risk management for cultural
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
42

荒井智子. "異文化交流當中的有關[訪談活動]的意識調查". Thesis, 2002. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/gpf2ww.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
43

吳尚潔. "兩周時期晉與北方人群的文化交流─以上層貴族為中心". Thesis, 2011. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/8ze42q.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
44

蔡明勳. "東亞文化交流中日本遣唐使與留學生的角色定位及身分認同". Thesis, 2011. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/85281441120217663699.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
45

Chin, Wen Shiou, та 溫秀琴. "以台灣原住民族部落為主體之南島文化交流-以台東達魯瑪克部落為例". Thesis, 2015. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/27755590709674004091.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
碩士<br>國立臺東大學<br>公共與文化事務學系南島文化研究碩士班<br>103<br>Globalization is an inevitable stream in this nowadays world alongside with the increase of cross-geographical movement. Whilst cultural hybridization towards the conflict of local cultural production, how do/should we assimilate immerse local ethos and characteristics in the process of cultural exchange and bilateral gaze. The outcomes will not only reach the conservation and creative innovation of cultural heritage, but also gave an advance to establish the feedback oriented through exchanging. This research focuses on exploring issues above base
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
46

Cruz, Catarina Manuela Soares Silva. "A comunicação empresarial em contexto intercultural: experiência de estágio curricular na market access." Master's thesis, 2021. http://hdl.handle.net/1822/77111.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Relatório de estágio de mestrado em Estudos Interculturais Português/Chinês: Tradução, Formação e Comunicação Empresarial<br>Este relatório, realizado no âmbito do Mestrado em Estudos Interculturais Português/Chinês: Tradução, Formação e Comunicação Empresarial da Universidade do Minho, pretende descrever e analisar o estágio curricular realizado na empresa Market Access - Experts in International Business durante o período de cinco meses. Nesta fase do percurso académico, um primeiro contacto com o mercado de trabalho revela-se essencial e, nesse sentido, a realização de um estágio curric
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
47

Videira, Nuno Miguel Carneiro. "A importância da inteligência cultural no mundo dos negócios: o caso da China e de Portugal." Master's thesis, 2019. http://hdl.handle.net/1822/64362.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Dissertação de mestrado em Estudos Interculturais Português/Chinês: Tradução, Formação e Comunicação Empresarial<br>O mundo globalizado em que vivemos veio trazer diversas vantagens para a área dos negócios internacionais. Como tal, as relações Portugal-China também se desenvolveram. Nesse seguimento nascem obstáculos como as diferenças a nível de língua e cultura. O conceito de inteligência cultural surge no início do século XXI como a capacidade que as pessoas têm para se adaptar a ambientes culturais diferentes, tornando-se numa característica que as empresas/organizações procuram devido ao
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
48

TSAI, HUNG-CHENG, та 蔡宏政. "兩岸媽祖交流對台灣民眾中華文化認同影響之研究:以雲林北港朝天宮為例". Thesis, 2018. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/3ty362.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
碩士<br>國立中正大學<br>戰略暨國家安全碩士在職專班<br>106<br>Based on the development history of Mazu culture, and reviews of literatures and interviews in the research, China government has proved its united front tactics h especially based on the culture and blood source dimension which are indeed systematic and purposeful to promote soft effect.   In recent years, with the party alternation in Taiwan, not only the cross-strait relations changes, China government’s Taiwan policy also varies from progressive open to two-hand strategy. On the one hand, it takes strict sanctions to respond DDP’s political attitude;
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
49

Jiaqi, Li. "Festas tradicionais de Portugal e da China." Master's thesis, 2021. http://hdl.handle.net/1822/71313.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Dissertação de mestrado em Estudos Interculturais Português / Chinês: Tradução, Formação e Comunicação Empresarial<br>Num mundo global, os intercâmbios culturais, comerciais e políticos entre nações tornaram-se cada vez mais frequentes. As relações entre a China e Portugal também ficaram mais próximas. Neste contexto, chineses e portugueses revelam curiosidade recíproca, relativamente a vários aspetos culturais. As festas tradicionais são uma parte representativa da cultura profunda de qualquer país e também estão bastante relacionadas com a vida quotidiana das pessoas, representando a sua hi
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
50

"明治日本漢文中國行紀研究: 近代中日文化交流與知識轉型 = On Japanese travelogues about China in Chinese during the Meiji period : modern Sino-Japanese cultural exchange and transformation of knowledge". 2015. http://library.cuhk.edu.hk/record=b6116111.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
中國歷史上屢有異邦人士親身踏訪禹域,其中不乏有心之人將見聞感受付諸紙筆,撰文紀行。考慮到此類材料的政治意涵與文類屬性,本文採用「中國行紀」的概念指稱明治時代日本人結合親身踏訪禹域體驗撰寫的紀行文字。本文討論之日本明治(1868-1912)在時段上與中國晚清大致相當。不到五十年裏,兩國都經歷了翻天覆地但又截然相反的變動。也就是說,在日本不斷進步、日趨興盛的同時,中國卻世風日下,走向衰頹。一百多年前日本漢學者的中國行紀從異域鄰人的角度爲今人理解與進入晚清提供了嶄新的研究視角。<br>有關明治漢文中國行紀的先行研究側重於中日政治關係的歷史描繪,對兩國知識人士之間文化交流與知識轉型方面的價值則有待繼續討論。本文將集中討論被視為明治三大漢文中國行紀的竹添進一郎《棧雲峽雨日記》、岡千仞《觀光紀游》與山本憲《燕山楚水紀遊》。它們分別代表了明治前期、中期與後期日本人對中國的旅行書寫,顯示出日本漢文中國行紀逐漸走向盡頭的趨勢。上述三書不僅影響到許多同代及其後大正、昭和時期的中國行紀,而且行紀文體的親歷性與權威性也使其對於近代日本人中國認識的轉變與形塑起到潛移默化的作用。三位作者都是受到過傳統舊式教育的漢學者,通過寫作傳達出親歷中國後想像與現實的落差,又以文學家的筆調記錄了晚清社會政治與士民生活的方方面面,在近代中日文化交流與知識轉型上扮演了重要角色。筆者將以漢文筆談為切入點,討論近代中日知識人士圍繞
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Wir bieten Rabatte auf alle Premium-Pläne für Autoren, deren Werke in thematische Literatursammlungen aufgenommen wurden. Kontaktieren Sie uns, um einen einzigartigen Promo-Code zu erhalten!