Littérature scientifique sur le sujet « Chinese language – english »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Chinese language – english ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Articles de revues sur le sujet "Chinese language – english"
Kirkpatrick, Andy. "‘Chinese English or English Chinese?’." Global Chinese 1, no. 1 (2015): 85–110. http://dx.doi.org/10.1515/glochi-2015-1004.
Texte intégralQuatrini, Amerigo. "Comparison between English Loanwords in Mandarin Chinese and Chinese Loanwords in English." International Journal of Languages, Literature and Linguistics 8, no. 3 (2022): 193–97. http://dx.doi.org/10.18178/ijlll.2022.8.3.347.
Texte intégralYu, Jie. "History of teaching English in China: the path from Chinese English to China English." Moscow University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication 28, no. 1, 2025 (2025): 111–29. https://doi.org/10.55959/msu-2074-1588-19-28-1-8.
Texte intégralLiang, Ruohan, and Junxiao Zhang. "Exploring the Influence of L1 Chinese on L2 English Acquisition." Lecture Notes in Education Psychology and Public Media 18, no. 1 (2023): 239–44. http://dx.doi.org/10.54254/2753-7048/18/20231327.
Texte intégralHU, PETER. "Adapting English into Chinese." English Today 20, no. 2 (2004): 34–39. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078404002068.
Texte intégralWu, Qi. "A Related Study between Language and Gender." English Language Teaching and Linguistics Studies 6, no. 4 (2024): p86. http://dx.doi.org/10.22158/eltls.v6n4p86.
Texte intégralXiao, Richard. "How different is translated Chinese from native Chinese?" International Journal of Corpus Linguistics 15, no. 1 (2010): 5–35. http://dx.doi.org/10.1075/ijcl.15.1.01xia.
Texte intégralHuang, Hanjing, and Pei-Luen Patrick Rau. "The first–second language influence on framing effects and loss aversion of balanced bilinguals." International Journal of Bilingualism 24, no. 2 (2018): 129–40. http://dx.doi.org/10.1177/1367006918813646.
Texte intégralZhou, Lan, and Qiang Sun. "A Contrastive Analysis of Explicit Cohesion in English Advertising Texts and Their Chinese Consecutive Interpretation Versions." Theory and Practice in Language Studies 9, no. 4 (2019): 465. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.0904.15.
Texte intégralMushangwe, Herbert. "Challenges and Strategies in Translating Chinese and English Prepositions into Standard Shona." TranscUlturAl: A Journal of Translation and Cultural Studies 9, no. 1 (2017): 157. http://dx.doi.org/10.21992/t9192f.
Texte intégralThèses sur le sujet "Chinese language – english"
Yeung, Ka-wai. "Pragmatics and translation with reference to English-Chinese and Chinese-English examples /." Click to view the E-thesis via HKUTO, 2007. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B38280097.
Texte intégralYuen, Dick-yan Dennis. "A comparison of oral and written composition in L1 Chinese and L2 English in an L2 English medium school." Hong Kong : University of Hong Kong, 1995. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B14036435.
Texte intégralYao, Michelle. "How English speakers learn Chinese characters." Click to view the E-thesis via HKUTO, 2005. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B31601790.
Texte intégralWong, Shiu-yu Winnie. "Agrumentative writing in L1 Chinese and L2 English : a study of secondary six students in Hong Kong /." Hong Kong : University of Hong Kong, 1995. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B14709351.
Texte intégralLin, Hsing-Yin Cynthia. "Phonological interference between English and Chinese when learning Mandarin." online access from Digital Dissertation Consortium, 2007. http://libweb.cityu.edu.hk/cgi-bin/er/db/ddcdiss.pl?3266508.
Texte intégralChang, Alicia. "Language, culture and number differences in Mandarin Chinese and English numeric language input /." Diss., Restricted to subscribing institutions, 2008. http://proquest.umi.com/pqdweb?did=1580830101&sid=1&Fmt=2&clientId=1564&RQT=309&VName=PQD.
Texte intégralShi, Yili. "Referring expressions in Chinese and English discourse." Virtual Press, 1998. http://liblink.bsu.edu/uhtbin/catkey/1117097.
Texte intégralChan, Hung-chong. "A comparison of the English and Chinese patterns of modification of noun phrases and the difficulties created by the differences between the two patterns in translation." Hong Kong : University of Hong Kong, 1997. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B1868533X.
Texte intégralLau, Martin. "Lexical borrowing in Hong Kong : a study of the Englishization of Chinese and the nativization of English /." Hong Kong : University of Hong Kong, 1999. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B21161604.
Texte intégralFong, Wai-lin Yvonne. "Written English errors of eighth graders in an Anglo-Chinese school in Hong Kong." Click to view the E-thesis via HKUTO, 1987. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B31949022.
Texte intégralLivres sur le sujet "Chinese language – english"
P, Cowie A., and Evison Alan, eds. Concise English-Chinese Chinese-English Dictionary. Oxford University Press, 1994.
Trouver le texte intégralHo, Yong. Chinese-English English-Chinese practical dictionary. Hippocrene Books, 2009.
Trouver le texte intégral(EDT), Langenscheidt. Langenscheidt pocket Chinese dictionary: Chinese-English, English-Chinese. Langenscheidt, 2001.
Trouver le texte intégralCowie, A. P. Concise English-Chinese, Chinese-English dictionary. Commercial Press, 1986.
Trouver le texte intégralDeFrancis, John. ABC English-Chinese Chinese-English dictionary. University of Hawaiʻi Press, 2010.
Trouver le texte intégralDong, Li. Tuttle concise Chinese dictionary: Chinese-English : English-Chinese. Tuttle Pub., 2008.
Trouver le texte intégralDong, Li. Tuttle concise Chinese dictionary: Chinese-English : English-Chinese. Tuttle Pub., 2008.
Trouver le texte intégral(Firm), Lexus, ed. Insight pocket travel dicitonary Chinese: Chinese-English, English-Chinese. APA, 2001.
Trouver le texte intégralChen, Duen Rou, and Francis Saw. A practical Chinese/English, English/Chinese dictionary. 3rd ed. J & R Co., 2008.
Trouver le texte intégralZhenqing, Xie, ed. A dictionary of commerce: English-Chinese, Chinese-English. Qiye Guanli Chubanshe, 1996.
Trouver le texte intégralChapitres de livres sur le sujet "Chinese language – english"
Liu, Yi, and Kook-Hee Gil. "Chapter 4. Second language acquisition of English plurals by Chinese learners." In Language Acquisition and Language Disorders. John Benjamins Publishing Company, 2024. http://dx.doi.org/10.1075/lald.70.04liu.
Texte intégralWilliams, Clay. "The Chinese Language." In Teaching English Reading in the Chinese-Speaking World. Springer Singapore, 2016. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-10-0643-2_2.
Texte intégralShi, Dingxu. "Learning Pidgin English Trough Chinese Characters." In Creole Language Library. John Benjamins Publishing Company, 1992. http://dx.doi.org/10.1075/cll.11.45shi.
Texte intégralHalliday, M. A. K. "English and Chinese: Similarities and Differences." In Aspects of Language and Learning. Springer Berlin Heidelberg, 2016. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-662-47821-9_6.
Texte intégralYang, Yilu. "In-between Chinese and English: Chinese Language Learning Process." In Chinese Language Use by School-Aged Chinese Australians. Springer International Publishing, 2022. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-10580-7_3.
Texte intégralPan, Lin. "English Language Ideologies in Chinese Foreign Language Education Policies." In English as a Global Language in China. Springer International Publishing, 2014. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-10392-1_5.
Texte intégralChen, Minjie, and Helen Wang. "Chinese Children’s Literature in English Translation." In The Palgrave Handbook of Chinese Language Studies. Springer Nature Singapore, 2022. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-16-0924-4_45.
Texte intégralWong, Jock Onn, and Zhengdao Ye. "Transference of Chinese to English: Introduction." In The Palgrave Handbook of Chinese Language Studies. Springer Nature Singapore, 2022. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-16-0924-4_50.
Texte intégralSciullo, Nick J., and Cai Pengpeng. "Colorism in Chinese English Language Learning Schools." In The Routledge International Handbook of Colorism. Routledge, 2024. http://dx.doi.org/10.4324/9781003410676-20.
Texte intégralCao, Deborah. "Translating Legal Language Between Chinese and English." In The Palgrave Handbook of Chinese Language Studies. Springer Nature Singapore, 2022. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-16-0924-4_41.
Texte intégralActes de conférences sur le sujet "Chinese language – english"
Huang, Donghao, and Zhaoxia Wang. "Optimizing Chinese-to-English Translation Using Large Language Models." In 2025 IEEE Symposium on Computational Intelligence in Natural Language Processing and Social Media (CI-NLPSoMe). IEEE, 2025. https://doi.org/10.1109/ci-nlpsome64976.2025.10970768.
Texte intégralLi, Beibei, and Jian Gong. "Comparison of Chinese and English Rhythm Produced by Chinese Speakers in Quiet and Noise." In 2024 International Conference on Asian Language Processing (IALP). IEEE, 2024. http://dx.doi.org/10.1109/ialp63756.2024.10661178.
Texte intégralGu, Yimiao, and Jian Gong. "The Effects of Noise and Gender on Chinese - English Rhythms Produced by Native Chinese Speakers." In 2024 International Conference on Asian Language Processing (IALP). IEEE, 2024. http://dx.doi.org/10.1109/ialp63756.2024.10661172.
Texte intégralFu, Yuxin, Shijing Si, Leyi Mai, and Xi-ang Li. "FFN: a Fine-grained Chinese-English Financial Domain Parallel Corpus." In 2024 International Conference on Asian Language Processing (IALP). IEEE, 2024. http://dx.doi.org/10.1109/ialp63756.2024.10661114.
Texte intégralBennett, Eric R., HyoJung Han, Xinchen Yang, Andrew Schonebaum, and Marine Carpuat. "Evaluating Evaluation Metrics for Ancient Chinese to English Machine Translation." In Proceedings of the Second Workshop on Ancient Language Processing. Association for Computational Linguistics, 2025. https://doi.org/10.18653/v1/2025.alp-1.9.
Texte intégralKwok, K. L. "Exploiting a Chinese-English bilingual wordlist for English-Chinese cross language information retrieval." In the fifth international workshop on. ACM Press, 2000. http://dx.doi.org/10.1145/355214.355239.
Texte intégralZhang, Zihan, Mingxuan Liu, Chao Zhang, et al. "Argot: Generating Adversarial Readable Chinese Texts." In Twenty-Ninth International Joint Conference on Artificial Intelligence and Seventeenth Pacific Rim International Conference on Artificial Intelligence {IJCAI-PRICAI-20}. International Joint Conferences on Artificial Intelligence Organization, 2020. http://dx.doi.org/10.24963/ijcai.2020/351.
Texte intégralTang, Jingqi. "Differences Between Chinese and English Thinking from the Use of Nouns in Chinese and English." In 2nd International Conference on Language, Art and Cultural Exchange (ICLACE 2021). Atlantis Press, 2021. http://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.210609.005.
Texte intégralFung, Pascale, Wu Zhaojun, Yang Yongsheng, and Dekai Wu. "Automatic Learning of Chinese English Semantic Structure Mapping." In 2006 IEEE Spoken Language Technology Workshop. IEEE, 2006. http://dx.doi.org/10.1109/slt.2006.326797.
Texte intégralFENG, LING. "A CORPUS-BASED STUDY OF DIMINISHERS IN CHINESE EFL LEARNERS' WRITINGS." In 2021 International Conference on Education, Humanity and Language, Art. Destech Publications, Inc., 2021. http://dx.doi.org/10.12783/dtssehs/ehla2021/35664.
Texte intégralRapports d'organisations sur le sujet "Chinese language – english"
Chen, Aitao, Hailing Jiang, and Fredric Gey. English-Chinese Cross-Language IR Using Bilingual Dictionaries. Defense Technical Information Center, 2006. http://dx.doi.org/10.21236/ada456270.
Texte intégralFox, Diane. Chinese voices : towards an ethnography of English as a second language. Portland State University Library, 2000. http://dx.doi.org/10.15760/etd.5780.
Texte intégralGao, Yicheng, Rui Cao, Zhihan Liu, et al. Knee osteoarthritis guidelines lack a comprehensive consideration of multiple influencing factors from evidence to recommendations: a systematic survey. INPLASY - International Platform of Registered Systematic Review and Meta-analysis Protocols, 2023. http://dx.doi.org/10.37766/inplasy2023.4.0062.
Texte intégralDorr, Bonnie J., Dekang Lin, and Gina-Anne Levow. Construction of a Chinese-English Verb Lexicon for Embedded Machine Translation in Cross-Language Information Retrieval. Defense Technical Information Center, 2002. http://dx.doi.org/10.21236/ada459245.
Texte intégralChou, Daniel. Counting AI Research. Center for Security and Emerging Technology, 2022. http://dx.doi.org/10.51593/20220010.
Texte intégralMai, Zhefen, Chunli Lu, Zixun Zhuang, and Hongxia Ma. Effectiveness and safety of Er-xian Decoction (traditional Chinese medicine) for women with Primary ovarian insufficiency. INPLASY - International Platform of Registered Systematic Review and Meta-analysis Protocols, 2021. http://dx.doi.org/10.37766/inplasy2021.11.0107.
Texte intégralLI, Na, Xia AI, Xinrong Guo, Juan Liu, Rongchao Zhang, and Ruihui Wang. Effect of acupuncture treatment on cognitive impairment after traumatic brain injury in adults: A systematic review protocol. INPLASY - International Platform of Registered Systematic Review and Meta-analysis Protocols, 2021. http://dx.doi.org/10.37766/inplasy2021.11.0113.
Texte intégralLanglais, Pierre-Carl. Languages of science. Comité pour la science ouverte, 2024. https://doi.org/10.52949/71.
Texte intégralli, xi, yunpeng Bi, Huixin Yan, et al. Efficacy and safety of Wumei pill combined with acupuncture and moxibustion in the treatment of ulcerative colitis:a protocol for systematic review and meta-analysis. INPLASY - International Platform of Registered Systematic Review and Meta-analysis Protocols, 2023. http://dx.doi.org/10.37766/inplasy2023.4.0084.
Texte intégralWu, Fan, Zhi-hui Huang, Bin Xu, Dawei Sang, Zhi-gang Li, and De Liang. Extrapedicular vs transpedicular percutaneous kyphoplasty for osteoporotic vertebral compression fractures. INPLASY - International Platform of Registered Systematic Review and Meta-analysis Protocols, 2023. http://dx.doi.org/10.37766/inplasy2023.3.0048.
Texte intégral