Artykuły w czasopismach na temat „French and Italian borrowings”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Sprawdź 50 najlepszych artykułów w czasopismach naukowych na temat „French and Italian borrowings”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Przeglądaj artykuły w czasopismach z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.
Кравцов, Сергей, and Наталья Юрьевна Чигридова. "Gallicisms in Italian and Italianisms in French: features of adaptation." Bulletin of the Donetsk National University. Series D: Philology and Psychology 5 (December 4, 2024): 41–49. https://doi.org/10.5281/zenodo.14278092.
Pełny tekst źródłaVaicekauskienė, Loreta. "Needs and trends of lexical borrowing in written Lithuanian in 1991-2013." Taikomoji kalbotyra, no. 3 (March 2, 2015): 1–33. http://dx.doi.org/10.15388/tk.2014.17478.
Pełny tekst źródłaNevinskaitė, Laima. "What are Borrowings in Advertising for? Lexical Borrowings in Advertising." Taikomoji kalbotyra, no. 3 (March 2, 2015): 1–30. http://dx.doi.org/10.15388/tk.2014.17479.
Pełny tekst źródłaНикитюк, А. Г. "Adaptation of English IT-Terms in Modern French and Italian IT-Terms Systems (Comparative Aspect)." Иностранные языки в высшей школе, no. 3(62) (February 7, 2023): 79–68. http://dx.doi.org/10.37724/rsu.2022.62.3.009.
Pełny tekst źródłaGilyeva, Е. S. "Allomorphic and isomorphic features of lexical borrowings in the economic sphere in Russian, Arabic and English." Philology and Culture, no. 4 (December 29, 2023): 19–23. http://dx.doi.org/10.26907/2782-4756-2023-74-4-19-23.
Pełny tekst źródłaPogoretskaya, O. A., and N. V. Ivanov. "Phonetic, grammatical and lexical features of modern Italian rap exemplified by the Sardinian group Salmo." Key Issues of Contemporary Linguistics, no. 6 (February 15, 2024): 114–22. https://doi.org/10.18384/2949-5075-2023-6-114-122.
Pełny tekst źródłaZimina, Elena I., and Dmitrii A. Gubanov. "The role of corpus analysis in the study of English loanwords and in teaching a second foreign language (on the example of French and Italian)." Tambov University Review. Series: Humanities, no. 194 (2021): 46–58. http://dx.doi.org/10.20310/1810-0201-2021-26-194-46-58.
Pełny tekst źródłaYagafarova, Aleksandra Dmitrievna, and Stepan Dmitrievich Bokhonskiy. "Borrowings in the Tunisian dialect from Turkish and European languages in their historical context." Philology. Theory & Practice 17, no. 12 (2024): 4523–31. https://doi.org/10.30853/phil20240641.
Pełny tekst źródłaMorozov, Nikita V. "THE HISTORY OF BORROWINGS FROM ARABIC INTO RUSSIAN." Theoretical and Applied Linguistics, no. 2 (2018): 69–78. http://dx.doi.org/10.22250/2410-7190_2018_4_2_69_78.
Pełny tekst źródłaBarrs, Keith. "Errors in the use of English in the Japanese linguistic landscape." English Today 31, no. 4 (2015): 30–33. http://dx.doi.org/10.1017/s026607841500036x.
Pełny tekst źródłaDawlewicz, Mirosław. "Rusycyzmy w socjolekcie młodzieży polskiego pochodzenia w Wilnie." Slavistica Vilnensis 56, no. 2 (2011): 67–76. http://dx.doi.org/10.15388/slavviln.2011.2.1450.
Pełny tekst źródłaFetsko, Ivanna. "ANOTHER LANGUAGE BASIS OF THE TERMINOLOGY OF THE NATURE MUSEUM CASE." Terminological Bulletin, no. 7 (2023): 214–21. http://dx.doi.org/10.37919/2221-8807-2023-7-23.
Pełny tekst źródłaSchweickard, Wolfgang. "Turzismen im Italienischen und anderen europäischen Sprachen: der Typus -başı ‘Haupt-, Chef-ʼ". Zeitschrift für romanische Philologie 141, № 2 (2025): 611–18. https://doi.org/10.1515/zrp-2025-0025.
Pełny tekst źródłaEsse, Melina. "Donizetti's Gothic Resurrections." 19th-Century Music 33, no. 2 (2009): 81–109. http://dx.doi.org/10.1525/ncm.2009.33.2.081.
Pełny tekst źródłaPllana, Sadete, and Gani Pllana. "Overview of Some Borrowed Terms from Romance Languages in Legal Terminology in Albanian." European Journal of Language and Literature 7, no. 2 (2021): 45. http://dx.doi.org/10.26417/405mim51t.
Pełny tekst źródłaSchwartz-Gastine, Isabelle. "Stéphane Braunschweig’s Measure for Measure: A (German and French) Vienna Midway Between Britain and Italy." Linguaculture 1, no. 2 (2010): 99–111. http://dx.doi.org/10.47743/lincu-2010-2-0246.
Pełny tekst źródłaPentkovskaya, Tatiana. "Towards the History of Borrowings in the Russian Language of the Petrine Era: the lexeme Dervish." Stephanos Peer reviewed multilanguage scientific journal 56, no. 6 (2022): 36–44. http://dx.doi.org/10.24249/2309-9917-2022-56-6-36-44.
Pełny tekst źródłaDamman, Evgeniya. "Contacts of languages and cultures: etymological aspect (based on the English lexical and semantic group “Food”." Bulletin of the South Ural State University series Linguistics 22, no. 1 (2025): 11–17. https://doi.org/10.14529/ling250102.
Pełny tekst źródłaKwoka, Tomasz. "Dzieje i pochodzenie zapożyczeń słownictwa z zakresu życia społecznego w Serbii i Czarnogórze do początku XX wieku." Slavia Meridionalis 10 (August 31, 2015): 185–216. http://dx.doi.org/10.11649/sm.2010.014.
Pełny tekst źródłaНorofyanyuk, Inna, та Vladyslav Boryshchuk. "Запозичення як спосіб номінації їжі та напоїв у центральноподільських говірках / Borrowing as a way of nominating food and drinks in the Central Podillya dialect". Acta Academiae Beregsasiensis, Philologica II, № 1 (2023): 102–13. http://dx.doi.org/10.58423/2786-6726/2023-1-102-113.
Pełny tekst źródłaSchweickard, Wolfgang. "Zur Wortgeschichte von dt. Kartaune ‘Feldgeschützʼ". Zeitschrift für romanische Philologie 140, № 4 (2024): 1245–56. https://doi.org/10.1515/zrp-2024-0062.
Pełny tekst źródłaLevin, Ayala. "Haile Selassie's Imperial Modernity: Expatriate Architects and the Shaping of Addis Ababa." Journal of the Society of Architectural Historians 75, no. 4 (2016): 447–68. http://dx.doi.org/10.1525/jsah.2016.75.4.447.
Pełny tekst źródłaNazymchuk, Dariia. "European opera classics in the mirror of Spanish zarsuela." Scientific herald of Tchaikovsky National Music Academy of Ukraine, no. 140 (November 28, 2024): 127–40. https://doi.org/10.31318/2522-4190.2024.140.318653.
Pełny tekst źródłaWawrzycka, Jolanta. "Taking Arms against a Sea of Troubles’: Intertextual Reverberations of Shakespeare in Translations of Ulysses." Studia Litteraria 18, Special Issue (2023) (2023): 5–16. http://dx.doi.org/10.4467/20843933st.23.007.17839.
Pełny tekst źródłaНикитюк, А. Г. "IT-TERMS STRUCTURE IN ITALIAN AND FRENCH SCIENTIFIC AND TECHNICAL TEXTS." НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ СОВРЕМЕННЫЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И МЕТОДИКО-ДИДАКТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ, no. 4(60) (December 17, 2023): 15–26. http://dx.doi.org/10.36622/vstu.2023.98.54.001.
Pełny tekst źródłaMoroianu, Cristian. "Connexions interlinguistiques reflétées de manière lexicographique. Regard comparatif : roumain, italien et français." Studia Universitatis Babeș-Bolyai Philologia 65, no. 4 (2020): 281–281. http://dx.doi.org/10.24193/subbphilo.2020.4.17.
Pełny tekst źródłaUvarov, Pavel. "Italian Bankers in France and Italian Wars." ISTORIYA 14, no. 1 (123) (2023): 0. http://dx.doi.org/10.18254/s207987840023946-9.
Pełny tekst źródłaPetrova, E. V., and E. V. Kashkina. "FEATURES OF THE FORMATION OF MILITARY TERMINOLOGY IN ROMAN LANGUAGES (ITALIAN AND FRENCH)." Modern Linguistic and Methodical-and-Didactic Researches, no. 3(34) (December 31, 2021): 82–89. http://dx.doi.org/10.36622/mlmdr.2021.55.51.008.
Pełny tekst źródłaDaniela, Maria Martole. "Prima traducere a dramei "Macbeth" in romaneste." Limbaj si context / Speech and Context Journal 1(V)2013, no. 5 (2017): 139–45. https://doi.org/10.5281/zenodo.809775.
Pełny tekst źródłaПоліщук, Г. В. "THE EARLY 20 CENTURY ENGLISH BORROWABILITY FROM THE ROMANCE LANGUAGES." Nova fìlologìâ, no. 89 (May 18, 2023): 201–7. http://dx.doi.org/10.26661/2414-1135-2023-89-29.
Pełny tekst źródłaSzczepankowska, Irena. "Zapożyczenia leksykalne z języków romańskich w polskiej publicystyce ekonomicznej drugiej połowy XIX wieku." Białostockie Archiwum Językowe, no. 20 (2020): 317–31. http://dx.doi.org/10.15290/baj.2020.20.24.
Pełny tekst źródłaА.Д., Давудов. "ОСОБЕННОСТИ ЗАИМСТВОВАНИЯ ЛЕКСИКИ В АНГЛИЙСКОМ И ИСПАНСКОМ ЯЗЫКАХ". Вестник Социально-педагогического института, № 1(45) (31 березня 2023): 27–30. http://dx.doi.org/10.26276/2226-0188.2023.45.1.001.
Pełny tekst źródłaPlavinskaia, Nadezda. "La fortune éditoriale du Nakaz de Catherine II en Europe du XVIIIe siècle." Diciottesimo Secolo 7 (November 18, 2022): 75–83. http://dx.doi.org/10.36253/ds-13185.
Pełny tekst źródłaAliyeva, E. "BORROWED WORDS AND THEIR USAGE DEGREE IN ENGLISH RIDDLES." Sciences of Europe, no. 135 (February 26, 2024): 72–73. https://doi.org/10.5281/zenodo.10704555.
Pełny tekst źródłaGolecki, Mariusz Jerzy. "The limits of the consensual principle and the structure of a contract of obligation in Italian civil law." Nieruchomości@ Specjalne, no. V (2021): 295–309. http://dx.doi.org/10.5604/01.3001.0015.5837.
Pełny tekst źródłaFetsko, Ivanna. "Questions to Borrowing in Ukrainian Museology Term System." Terminological Bulletin, no. 4 (2017): 185–91. http://dx.doi.org/10.37919/2221-8807-2017-4-185-191.
Pełny tekst źródłaАВРАМЕНКО, Валентина. "ЕТИМОЛОГІЧНИЙ АНАЛІЗ ЗАПОЗИЧЕНЬ В ЕКОНОМІЧНІЙ ТЕРМІНОЛОГІЇ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ: ІСТОРИЧНИЙ ТА СУЧАСНИЙ ВИМІРИ". Current issues of linguistics and translation studies 32 (26 грудня 2024): 15–19. https://doi.org/10.31891/2415-7929-2024-32-3.
Pełny tekst źródłaCulpeper, Jonathan, and Phoebe Clapham. "The Borrowing of Classical and Romance Words into English." International Journal of Corpus Linguistics 1, no. 2 (1996): 199–218. http://dx.doi.org/10.1075/ijcl.1.2.03cul.
Pełny tekst źródłaRothman, Jason, and Jennifer Cabrelli Amaro. "What variables condition syntactic transfer? A look at the L3 initial state." Second Language Research 26, no. 2 (2010): 189–218. http://dx.doi.org/10.1177/0267658309349410.
Pełny tekst źródłaLadilova, Anna, Katharina Müller, Simone F. Gomes, and Joachim Born. "Linguistic change in times of the COVID-19 pandemic: a corpus linguistic comparison of language contact phenomena in Romance languages." Zeitschrift für romanische Philologie 140, no. 1 (2024): 1–29. http://dx.doi.org/10.1515/zrp-2024-0001.
Pełny tekst źródłaElokhin, Kirill. "On the Issue of Italian Generic Badges in the Coins of the Early Modern Time." ISTORIYA 14, no. 6 (128) (2023): 0. http://dx.doi.org/10.18254/s207987840027250-4.
Pełny tekst źródłaBURKE, PETER. "The hybridization of languages in early modern Europe." European Review 14, no. 1 (2006): 105–10. http://dx.doi.org/10.1017/s1062798706000093.
Pełny tekst źródłaVecchio, Nicholas Lo. "Borrowing and the historical LGBTQ lexicon." Sex, Death & Politics 28, no. 1 (2021): 167–92. http://dx.doi.org/10.1075/pc.00022.vec.
Pełny tekst źródłaKutsak, Hanna. "The main trends in the word-formative adaptation of the latest borrowings to denote actions and states in the Ukrainian literary language of the 21 st century." Ukrainska mova, no. 2 (2024): 105–20. http://dx.doi.org/10.15407/ukrmova2024.02.105.
Pełny tekst źródłaZinchenko, V. M., and Yu К. Kovshyk. "BORROWING AS A SOURCE OF LANGUAGE LEXICAL SYSTEM UPDATE (AS EXAMPLIFIED IN POETRY COLLECTION OF «THREE HUNDRED POEMS. SELECTED VERSES» BY LINA KOSTENKO)." INTELLIGENCE. PERSONALITY. CIVILIZATION, no. 2 (19) (December 30, 2019): 55–60. http://dx.doi.org/10.33274/2079-4835-2019-19-2-55-60.
Pełny tekst źródłaKalymon, Yuliia, Maria Vorobel, and Nadiia Yurko. "PROPER NAMES AS GENERAL ONES IN ENGLISH AND UKRAINIAN: A COMPARATIVE ASPECT." Naukovì zapiski Nacìonalʹnogo unìversitetu «Ostrozʹka akademìâ». Serìâ Fìlologìčna 1, no. 21(89) (2024): 85–88. https://doi.org/10.25264/2519-2558-2024-21(89)-85-88.
Pełny tekst źródłaKovalchuk, Lada Igorevna. "Specificity of arrangement of apse space in the Franciscan Church of San Lorenzo Maggiore in Naples (1260-1340)." Исторический журнал: научные исследования, no. 4 (April 2020): 146–54. http://dx.doi.org/10.7256/2454-0609.2020.4.32913.
Pełny tekst źródłaSilver, Cassandra. "Making the Bedouins: Code-Switching as Model for the Translation of Multilingual Drama." Theatre Research in Canada 38, no. 2 (2017): 201–18. http://dx.doi.org/10.3138/tric.38.2.201.
Pełny tekst źródłaGrigorian, Elena. "The Interaction of Linguistic Worlds in Contemporary Russian Speech." Przegląd Wschodnioeuropejski 9, no. 2 (2018): 171–80. http://dx.doi.org/10.31648/pw.3123.
Pełny tekst źródłaО.А., Бутко. "Economic Discourse: Main Peculiarities in English and Spanish." Studia Philologica, no. 21 (2023): 35–45. http://dx.doi.org/10.28925/2311-2425.2023.213.
Pełny tekst źródła