Добірка наукової літератури з теми "Розбіжності"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Розбіжності".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "Розбіжності"

1

Шлафман, Наталія, та Олена Бондаренко. "МЕТОДИЧНИЙ ПІДХІД ДО СКЛАДАННЯ ПРОГРАМ РОЗВИТКУ ПІДПРИЄМНИЦТВА НА БАЗОВОМУ РІВНІ В УМОВАХ ВІДНОВЛЕННЯ НАЦІОНАЛЬНОЇ ЕКОНОМІКИ". Grail of Science, № 22 (30 листопада 2022): 21–29. http://dx.doi.org/10.36074/grail-of-science.25.11.2022.01.

Повний текст джерела
Анотація:
У статті проведено дослідження чинної інституційної бази програмного регулювання розвитку МСП та виявлено великі розбіжності у фінансовій спроможності територіальних громад Одеської області (як прикладу розрахунку). Проведені дослідження дозволили удосконалити методичний підхід до складання програм розвитку підприємництва на базовому рівні в умовах відновлення національної економіки, який, на відміну від існуючого єдиного підходу до планування розвитку МСП, базується на врахуванні розбіжностей у соціально-економічній та фінансовій спроможності територіальних громад до розвитку та ролі МСП у соціально-економічному та екологічному розвитку.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

ЧИРВА, Андрій. "РОЗБІЖНОСТІ МІЖ РИТОРИКОЮ І РЕАЛІЯМИ ІНТЕРНАЦІОНАЛІЗАЦІЇ ВИЩОЇ ОСВІТИ КАНАДИ". Scientific papers of Berdiansk State Pedagogical University Series Pedagogical sciences 2, № 2 (2020): 106–13. http://dx.doi.org/10.31494/2412-9208-2020-1-2-106-113.

Повний текст джерела
Анотація:
АНОТАЦІЯ Метою статті є визначення сучасних викликів інтернаціоналізації вищої освіти (ІВО), які стосуються розбіжностей між дискурсом і реаліями. Завдяки теоретичному методу порівняльного аналізу актуальних досліджень процесу ІВО на прикладі Канади; концептуальних підходів до вивчення ІВО, встановлено тенденцію щодо появи розбіжностей між словами і ділом стосовно ІВО на національному та глобальному рівнях, представлено детальне розуміння того, як виглядає інтернаціоналізація на практиці. Визначено основні виклики ІВО та перспективи їх подолання в контексті діяльності університетів. Канадські університети обрали інтернаціоналізацію ключовим пріоритетом стратегічного планування; це видно з їх офіційних стратегічних документів. Наприклад, університет Джонстона окреслив проєкт «NGS» (Північ іде на південь) як модель ІВО. На офіційному рівні він є визначною моделлю ІВО та прикладом для навчальних закладів. На основі аналізу дослідження М. Ларсена ми повинні зазначити факт розбіжностей між офіційним дискурсом та реаліями програми. Розбіжність була виявлена лише після тривалого, рефлексивного процесу, оскільки органи влади завжди замовчували критиків програми. Ми також можемо констатувати, що проєкт з самого початку мав нерівні стосунки між представниками університету, які вважаються носіями знань та навичок, та місцевими партнерами. Лише в деяких випадках відносини відображають партнерство. Хоча теоретично міжнародна вища освіта має забезпечити критичних, відповідальних та зайнятих громадян світу, але на практиці йдеться про комерціалізацію досліджень, отримання доходу та формування міжнародної репутації. Ключові слова: інтернаціоналізація вищої освіти, розбіжності, університети, виклики, перспективи.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Штойко, П. І. "Методологічні розбіжності у становленні географічної науки". Природа Західного Полісся та прилеглих територій, № 12 (2015): 3–7.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Волович, О. "РФ і США у Сирії: непереборні розбіжності". Зовнішні справи. Історичні науки, № 10 (2016): 6–11.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Шаповаленко, М. "Регіональні розбіжності у процесі демократизації українського суспільства". Агора, Вип. 4 (2006): 97–103.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Bitsadze, K. R. "Про множини розбіжності кратних рядів Фур'є–Хаара". Ukrains’kyi Matematychnyi Zhurnal 74, № 12 (2023): 1625–39. http://dx.doi.org/10.37863/umzh.v74i12.6886.

Повний текст джерела
Анотація:
УДК 517.518.45 Встановлено, що кожна не більш ніж зліченна множина F із n -вимірного одиничного куба [ 0,1 ] n є множиною розбіжності n -кратного ряду Фур'є–Хаара деякої обмеженої вимірної функції, а саме, існує обмежена вимірна функція, задана на [ 0,1 ] n , n -кратний ряд Фур'є–Хаара якої збігається за Прінгсхеймом на [ 0,1 ] n ∖ F і розбігається по кубах на F .
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Корсак, Костянтин. "Політика й освіта: розбіжності між гаслами та справами". Науковий світ, № 12 (161) (2011): 8–9.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Калініченко, Євгеній Володимирович. "ЕНЕРГОЕФЕКТИВНІСТЬ ТА БЕЗПЕКА СУДНОПЛАВСТВА: ТОЧКИ ПОЄДНАННЯ ТА РОЗБІЖНОСТІ". Vodnij transport, № 2(43) (27 березня 2025): 97–103. https://doi.org/10.33298/2226-8553.2025.2.43.07.

Повний текст джерела
Анотація:
У статті розглядаються основні аспекти підвищення енергоефективності судноплавства та її вплив на безпеку морських перевезень. Аналізуються міжнародні регуляторні стандарти, ключові точки поєднання та розбіжності між енергоефективністю та безпекою, а також визначаються порогові значення, за якими переваги енергоефективності можуть негативно впливати на безпеку судноплавства. Представлені статистичні дані щодо зниження викидів парникових газів, економії пального та їхнього зв’язку із безпекою експлуатації суден. Аналіз даних свідчить про значний позитивний вплив міжнародних стандартів на скорочення викидів та підвищення енергоефективності. Водночас впровадження нових технологій потребує значних інвестицій, що може бути фінансово обтяжливим для судновласників. Розглянуто взаємозв’язок між енергоефективністю та безпекою судноплавства, а також критичні моменти, коли підвищення енергоефективності може призводити до небажаних наслідків для експлуатації суден. Виявлено, що хоча заходи з оптимізації витрат пального мають значний позитивний екологічний та економічний ефект, вони можуть створювати додаткові ризики, такі як зниження маневреності, збільшення часу реагування екіпажу на аварійні ситуації та підвищення вразливості до погодних умов. Отримано розуміння, що майбутні дослідження мають бути спрямовані на розробку збалансованих підходів до регулювання швидкості, конструкції корпусів та використання альтернативних джерел енергії, щоб забезпечити не лише економію ресурсів, а й високий рівень безпеки морських перевезень. Підвищення енергоефективності не лише сприяє економії пального та зменшенню викидів парникових газів, але й суттєво покращує рівень безпеки судноплавства. Комплексне впровадження енергоефективних технологій дозволяє знизити ризики технічних відмов, підвищити надійність навігаційних систем та забезпечити більш комфортні умови роботи для екіпажу. Отже, оптимізація енергоефективності не може бути самоціллю, а має враховувати ризики для безпеки, які виникають при перевищенні певних порогових значень. Ключові слова: енергоефективність, судноплавство, безпека, альтернативні джерела енергії, міжнародні стандарти, викиди СО2
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Клименко, Наталія. "ПІДПРИЄМНИЦТВО, ЯК ОСНОВНА СКЛАДОВА ГОСПОДАРСЬКОЇ ДІЯЛЬНОСТІ В ДЕРЖАВІ". SWorldJournal, № 13-02 (30 травня 2018): 28–31. http://dx.doi.org/10.30888/2663-5712.2022-13-02-038.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Ніколаєва, Д. О. "Турецько-йорданські двосторонні відносини: розбіжності на тлі спільних інтересів". Прикарпатський вісник НТШ. Думка, № 4 (56) (2019): 99–108.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Більше джерел

Дисертації з теми "Розбіжності"

1

Хільчевська, І. Г. "Глобальні економічні трансформації та розбіжності інтересів у глобалізованому просторі". Thesis, Сумський державний університет, 2013. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/30923.

Повний текст джерела
Анотація:
Аналіз світового економічного розвитку кінця ХХ – початку ХХІ ст. переконливо доводить, що за умов глобальної трансформації національних політичних, економічних і соціальних систем стрімко зростає роль насамперед економічних факторів. В результаті, однією з головних закономірностей сучасного етапу, під впливом якої формується нова глобальна економіка є економізація її розвитку та інтеграція. При цитуванні документа, використовуйте посилання http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/30923
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Множинська, Р. В., та Д. Іващенко. "Релігійно-культурні розбіжності в українському суспільстві І-ї пол. XVI ст". Thesis, ГО "Київська наукова суспільнознавча організація", 2020. https://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/16079.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Минава, С. С., та Н. С. Краснопольская. "Гендерные различия социального и эмоционального интеллекта у студентов". Thesis, Сумской государственный университет, 2013. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/30652.

Повний текст джерела
Анотація:
В современном российском обществе особенно актуальными являются проблемы, связанные с адаптацией молодежи к требованиям общественных институтов, к правилам поведения, которые задаются нормами морали и нравственности, существующими в обществе. При цитировании документа, используйте ссылку http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/30652
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Марченко, Е. Е., І. В. Грибова, Наталія Василівна Клименко, Наталия Васильевна Клименко та Nataliia Vasylivna Klymenko. "Причини розбіжності діагнозів хворих, які знаходились на лікуванні в СОІКЛ ім. З.Й. Красовицького". Thesis, Видавництво СумДУ, 2011. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/15009.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Чумаченко, А. В. "Довгохвильова асимптотика функцій Гріна та інфрачервоні розбіжності у мікроскопічній теорії надплинності Бозе-рідини 4Не". Дис. канд. фіз.-мат. наук, КНУТШ, 2007.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Георгіївна, Церковна Оксана, Tserkovna Oksana, Вороніна Анна Олександрівна та Voronina Anna. "Визначення фонтанів як споруд в міському середовищі". Thesis, К.: НАУ, 2018. http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/39334.

Повний текст джерела
Анотація:
Актуальність теми дослідження викликана необхідністю вирішення проблемних питань пов'язаних з термінологічно-понятійним відмінностями у визначенні такої архітектурного споруди як фонтани в міському середовищі. Уточнення даного визначення потрібно для подальшого вдосконалення містобудівної документації.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Гафоров, М. Х. "Особливості управління конфліктами в оргіназації". Thesis, НТУ "ХПІ", 2016. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/21842.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Решетнік, Анастасія Романівна, Анастасия Романовна Решетник та Anastasiya Romanivna Reshetnik. "Аналіз деяких розбіжностей між нормами національного законодавства на прикладі Закону України "Про засади державної мовної політики"". Thesis, Приватний вищий навчальний заклад Міжнародний університет бізнесу і права. Україна, 2013. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/32751.

Повний текст джерела
Анотація:
В даній статті розкриваються питання про деякі юридичні колізії, які є проблемою неузгодженостей правової системи. Особлива увага приділяється з`ясуванню розбіжностей між нормами Конституції України та ЗУ «Про засади державної мовної політики». При цитуванні документа, використовуйте посилання http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/32751<br>В данной статье раскрываются понятия о некоторых юридических коллизиях, которые являются проблемой разногласий правовой системы.Особое внимание уделяется выяснению расхождений между нормами Конституции Украины и ЗУ «О принципах государственной языковой политики». При цитировании документа, используйте ссылку http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/32751<br>In this article the concepts about some legal collisions which are the problem of inconsistencies of the legal system opened up. The special attention is spared finding out of divergences between the norms of Constitution of Ukraine and Law of Ukraine «About principles of public linguistic policy». When you are citing the document, use the following link http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/32751
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Совпенко, Маргарита Олексіївна. "Лінгвокультурний та прагматичний аспекти перекладу політкоректної лексики в англомовних медійних текстах". Master's thesis, Київ, 2018. https://ela.kpi.ua/handle/123456789/25779.

Повний текст джерела
Анотація:
Магістерська дисертація складається зі вступу, трьох розділів, висновків до кожного з них, загальних висновків, та списку використаної літератури, який налічує 100 джерел, 4 додатки. Загальний обсяг роботи 223 сторінок. Однією з актуальних проблем сучасного мовознавства залишається дослідження співвідношення мови та культури, оскільки мова є дзеркалом культури, в якому відбивається суспільна самосвідомість, спосіб життя, традиції, мораль, система цінностей і світогляд. Протягом останніх десятиліть в світі, зокрема в англомовних країнах, надзвичайної популярності набув новий культурний і мовний феномен «політична коректність». Актуальність теми роботи зумовлена інтересом до дослідження політкоректної лексики в сучасній англійській мові, що, своєю чергою, пояснюється зростаючими процесами глобалізації та міжнародної інтеграції і співпраці в суспільстві. Теоретичною основою нашого дослідження є теорії та положення, розроблені сучасними вітчизняними та закордонними мовознавцями та перекладознавцями: М. Бауманом, С. Г. Тер-Мінасовою, О. Б. Сінькевичем, В. Б. Великородою, Т. Р. Кияком, О. В. Завадською, З. С. Трофімовою, Я. С. Бондарук, Р. Й. Вишнівським, Т. Лоусоном, Д. Герродом, М. Г. Комлєвим та Ф. Беквітом. Об’єктом дослідження є політкоректна лексика в англомовних медійних текстах. Предметом дослідження виступають лінгвокультурологічні та прагматичні особливості функціонування та перекладу політкоректної лексики в англомовних медійних текстах. Мета роботи полягає у вивченні функціональних особливостей політкоректної лексики в англомовних медійних текстах та шляхів її відтворення українською мовою з огляду на лінгвокультурологічні розбіжності. Досягнення поставленої мети передбачає вирішення таких завдань: 1) з’ясувати соціокультурні передумови виникнення явища політкоректності та розглянути політкоректність як лінгвістичний феномен; 2) вивчити особливості загального поняття «медійний текст»; 3) обґрунтувати вживання політкоректної мови в англомовному медійному тексті; 4) дослідити класифікації політкоректних одиниць та їхнє функціональне призначення в англомовних медійних текстах; 5) проаналізувати шляхи відтворення англомовних політкоректних термінів українською мовою. Наукова новизна дисертаційного дослідження полягає в комплексному описі політкоректних одиниць медійних текстів, зокрема в детальному аналізі їх перекладу. Вперше досліджено прагматичний потенціал політкоректної лексики за допомогою корпусного методу. Практичне значення здобутих результатів полягає у тому, що дисертація збагачує дослідницький досвід сучасної германістики новими знаннями про політкоректність її репрезентацію в сучасній англійській мові. Отримані результати поглиблюють уявлення про закономірність функціонування англомовних політкоректних одиниць, особливості їх перекладу українською мовою та можуть бути використані в освітньому процесі, зокрема в теоретичних та практичних курсах теорії та практики перекладу, мовної комунікації та лінгвокультурології (розділ ІІІ. Шляхи перекладу політкоректної лексики сучасних англомовних медійних текстів українською мовою). Матеріалом дослідження є 470 політкоректних дібраних методом суцільної вибірки з 90 медіатекстів, зокрема видань The Economist, The Guardian, The Daily Mail, Princeton Info, The Washington Post, The American Prospect, The Bolton News та текстів BBC та СNN. Методи дослідження. У роботі застосовано загальнонаукові (аналіз, синтез, індукція, дедукція, узагальнення) та власне лінгвістичні методи. За допомогою методу суцільної вибірки були виокремлені одиниці аналізу. Описовий метод дозволив здійснити таксономію та інтерпретацію політкоректних одиниць. Контекстуальний метод допоміг у визначенні лінгвальних і позалінгвальних особливостей мовних одиниць; кількісний аналіз – у встановленні частотності застосування перекладацьких трансформацій; корпусний – в обґрунтуванні прагматичного потенціалу політкоректної мови в медійному тексті, визначенні лексичних та семантичних особливостей політкоректних термінів та встановленні сучасних тенденцій вживання політкоректних слів. Апробація результатів дослідження. Основні методологічні, теоретичні результати і концептуальні положення дослідження обговорювалися на: ІІ Всеукраїнській студентській науково-практичній конференції «Наука ХХІ століття: виклики, пріоритети, перспективи досліджень»; IV Всеукраїнській студентській науково-практичній конференції «Студент як суб’єкт процесу модернізації вищої освіти ХХІ століття: візії, цінності, пріоритетні завдання». Публікації. Основні положення і результати дисертаційного дослідження висвітлено в 3 публікаціях, з яких: 1 стаття у науковому фаховому виданні України, 2 – у збірниках матеріалів всеукраїнських науково-практичних конференцій.<br>The master's dissertation consists of an introduction, three chapters, conclusions to each chapter, general conclusions, and list of references that includes 100 points and 4 applications. The paper amounts to 223 pages. One of the current issues of modern linguistics is the study of the relation of a language and culture since the language is a mirror of the culture, which reflects the social consciousness, lifestyle, traditions, morals, the system of values and worldview. In the world, particularly in the English-speaking countries, a new cultural and linguistic phenomenon "political correctness" has gained immense popularity over the last decades. The significant topicality is presented by the interest in the study of politically correct vocabulary in modern English, which, in its turn, is explained by the fast-growing processes of globalization and international integration and cooperation in society. The theoretical basis of our research includes the theories and statements developed by modern domestic and foreign linguists and translators: M. Bauman, S. G. Ter-Minasova, O. B. Sinkevich, V. B. Velikoroda, T. R. Kiyak, O. V. Zavadskaya, S. S. Trofimova, J. S. Bondaruk, R. Y. Vishnevsky, T. Lewisohn, D. Gerrod, M. G. Komlev, and F. Beckwith. The object of the study is politically correct terms in English media texts. The subject of the study is linguocultural and pragmatic peculiarities of the functioning and translation of politically correct terms in English media texts. The aim of the research is to study the functional features of politically correct terms in English media texts and ways of their translation in Ukrainian with regard to the linguocultural differences. Achieving this goal involves the solution of the following tasks: 1) to determine socio-cultural preconditions of occurrence of the phenomenon of political correctness and consider political correctness as a linguistic phenomenon; 2) to study the features of the general notion of "media text"; 3) to substantiate the use of politically correct language in the English media text; 4) to classify the politically correct units and their functional purpose in English media texts; 5) to analyze the ways of English politically correct terms translation in Ukrainian. The scientific novelty of the dissertation research lies in the comprehensive description of the politically correct units of media texts, in a detailed analysis of their translation in particular. For the first time, the pragmatic potential of the politically correct vocabulary is studied with the application of the corpus method. The practical value of the obtained results is that the dissertation enriches the research of contemporary Germanic literature with new knowledge about political correctness and its representation in modern English. The obtained results deepen the comprehension of the functioning pattern of English politically correct terms and the peculiarities of their translation into Ukrainian and can be used in the educational process, particularly in the theoretical and practical courses of the theory and practice of translation, communication and linguocultural studies (Chapter III. The Ways of translation of the politically correct terms of modern English media texts in Ukrainian). The research material amounts to 470 politically correct terms selected from 90 media texts, including The Economist, The Guardian, The Daily Mail, Princeton Info, The Washington Post, The American Prospect, The Bolton News and BBC and CNN, by a multistage sampling approach. Research methods. In this work, general (analysis, synthesis, induction, deduction, generalization) and linguistic methods are applied. Units of analysis were determined by means of a continuous sampling method. The descriptive method allowed to present the taxonomy and interpretation of politically correct units. The contextual method helped in the determination of the linguistic and extra-linguistic features of politically correct units; quantitative analysis - in the determination of the frequency of translation transformations application; corpusmethod facilitated the study of the pragmatic potential of the politically correct language in the media text, determining the lexical and semantic peculiarities of politically correct terms, and establishing modern trends in the politically correctness. The main methodological and theoretical results and conceptualities of the study were discussed at: II All-Ukrainian Student Scientific and Practical Conference "The Science of the 21st Century: Challenges, Priorities, Perspectives of Research"; IV All-Ukrainian student scientific and practical conference "Student as a subject of the process of modernization of higher education of the XXI century: visions, values, priority tasks". Publications. The main statements and results of the dissertation research are presented in 3 publications, of which: 1 article in the scientific professional edition of Ukraine, 2 - in collections of materials of all-Ukrainian scientific and practical conferences.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Шевченко, Д. В. "Правовий механізм вирішення розбіжностей між працівниками та роботодавцем". Thesis, Сумський державний університет, 2014. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/36790.

Повний текст джерела
Анотація:
Розвиток трудового законодавства, його кодифікація в сучасних умовах, які характеризуються глибокою економічною, соціальною, політичною кризою ставить перед вченими завдання щодо вдосконалення правового механізму вирішення розбіжностей, що виникають між суб’єктами трудових правовідносин в сфері застосування найманої праці. Політичні процеси, які протікають в Україні вимагають щонайшвидшого вдосконалення правового механізму вирішення розбіжностей, які виникають між суб’єктами трудових правовідносин. Загострення протиріч в сфері застосування найманої праці, збільшення виникнення індивідуальних та колективних трудових спорів в умовах політичної кризи, центробіжних процесів, що відбуваються в державі може призвести до некерованості в державному управлінні. Тому перед вченими, практиками стоїть завдання запропонувати ту правову модель щодо вирішення трудових спорів, яка дозволить зняти соціальну напругу в державі, захистить права найманих працівників. Цьому має сприяти вироблення єдиного механізму вирішення трудових спорів в Україні. При цитуванні документа, використовуйте посилання http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/36790
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Частини книг з теми "Розбіжності"

1

Кулешова, Карина І. "РОЗДІЛ 3. ЧИННИК «ТУРЕЦЬКОЇ МОДЕЛІ» У ЗОВНШІНІЙ ПОЛІТИЦІ США НА ВЕЛИКОМУ БЛИЗЬКОМУ СХОДІ". У ГЛОБАЛЬНІ, РЕГІОНАЛЬНІ ТА ЛОКАЛЬНІ ЧИННИКИ ФОРМУВАННЯ СУЧАСНОЇ СИСТЕМИ МІЖНАРОДНИХ ВІДНОСИН. Odesa I. I. Mechnikov National University, 2023. http://dx.doi.org/10.18524/2023.978-966-927-929-0.3.112-170.

Повний текст джерела
Анотація:
Стратегічна конструкція Великого Близького Сходу (ВБС) була довготерміновою інтелектуальною та аналітичною проблемою в американській політичній думці після закінчення «холодної війни». В її розробку фундаментальний внесок зробили Генрі Кіссінджер та Збігнев Бжезинський, теоретичні доробки яких виступають як взаємодоповнюючі та неконкурентні. Концепція Великого Близького Сходу складалася й еволюціонувала протягом певного періоду, при чому її інтелектуальне й доктринальне бачення розрізнялися. У практичному плані її використання обумовлювалося основними цілями США на Великому Близькому Сході.&#x0D; Ціль найвищої пріоритетності — подолати глобальний тероризм та його спонсорів, на допустити потрапляння ЗМЗ в руки небезпечних держав-ізгоїв, а також стримати всі форми агресії, що йтимуть від цих держав. Друга ціль, також високої пріоритетності — захистити близьких союзників на кшталт Ізраїлю та інших дружніх країн, а також впевнитися у безперешкодному доступі Заходу до нафти Перської затоки. Третя ціль — зберегти та розширити коло друзів та партнерів США, включаючи такі важливі країни, як Туреччина, Єгипет та Йорданія, а також укріпити дух багатосторонньої співпраці в ключових субрегіонах. Четверта ціль — допомогти владнати регіональні конфлікти, які можуть з часом вийти назовні та дестабілізувати світову міжнародну систему. П’ята ціль — посприяти демократизації та економічному прогресу в розрахунку на те, що ці зміни зміцнюватимуть стабільність й безпеку в регіоні. Саме досягнення останньої цілі покладалася на розповсюдження «турецької моделі».&#x0D; Поняття Великого Близького Сходу пов’язується виключно з американською зовнішньою політикою після закінчення «холодної війни» щодо таких країн як Афганістан, Алжир, Бахрейн, Кіпр, Джибуті, Єгипет, Іран, Ірак, Ізраїль, Йорданія, Кувейт, Ліван, Лівія, Мавританія, Марокко, Оман, Пакистан, Палестина, Катар, Саудівська Аравія, Сомалі, Судан, Сирія, Туніс, Туреччина, Сахарська Арабська Демократична Республіка, Об’єднані Арабські Емірати, Ємен, а також Вірменія, Азербайджан, Грузія, Казахстан, Киргизстан, Таджикистан, Туркменістан, Узбекистан.&#x0D; «Турецька модель» розвитку, що складалась протягом десятиліть, для Сполучених Штатів набула особливого значення і ваги після подій 11 вересня 2001 р. — в рамках війни з тероризмом, що включала зміни режимів в державах, які за визначенням Вашингтону були його потенціальним оплотом. За часів першої адміністрації Джорджа Буша-молодшого ідеологами американського «демократизаційного» варіанту «турецької моделі» стали заступники міністра оборони США Пол Вулфовіц та Дуглас Фейт. З 2004 р., коли президент США порекомендував «турецьку модель» решті мусульманського світу в якості прикладу для наслідування, США активно починають її просування на ВБС. Але неглибока розробленість запропонованої формули призвела до того, що у Туреччині почалися інтенсивні суперечки з приводу її значення для країни, а в подальшому — до розбіжностей між Сполученими Штатами та Туреччиною.&#x0D; Тема розвитку «турецької моделі» набуває нової актуальності в умовах повномасштабної агресії Росії проти України, що вплинуло на всі регіональні та глобальні проблеми і по-новому висвітлило роль Туреччини і контроверсійний чинник Реджепа Тайіпа Ердогана. Зрозуміти, як він прийшов до влади, в яких умовах, і чому його політика склалася саме так, а не інакше, представляє особливу цінність для України та Європи у цілому.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Семигіна, Тетяна, та Юрій Рашкевич. "БАЗОВІ ПОНЯТТЯ СИСТЕМИ КВАЛІФІКАЦІЙ У КОНТЕКСТІ ТРАНСФОРМАЦІЇ ОСВІТНЬОЇ ПАРАДИГМИ". У Репрезентація освітніх досягнень, мас-медіа та роль філології у сучасній системі наук (2nd ed), 2-ге вид. European Scientific Platform, 2021. http://dx.doi.org/10.36074/rodmmrfssn.ed-2.03.

Повний текст джерела
Анотація:
Дискурс щодо термінології системи кваліфікацій залишається мінливим та контраверсійним, що зумовлено трансформацією освітньої парадигми. У цій роботі представлено результати співставлення визначення понять «професія», «кваліфікація», «результати освіти», «компетентності», тощо, наявних у чинних вітчизняних та міжнародних документах. Визначено характеристики поняття «професія», вставновлено потребу в осучасненні вітчизняної термінології. Подано детальний аналіз, побудований на виокремленні смислових одиниць (сем), та виявлено основні структурні елементи понять «кваліфікація», «результати освіти», «компетентності», проаналізовано їхні розбіжності та встановлено неузгодженості у нормотворчому застосуванні. Визначено зв’язки цих понять із іншими поняттями системи кваліфікацій, запропоновано авторське бачення структуризації понять у відповідності до їхньої ієрархії.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Belmaz, Yaroslava. "СУЧАСНІ ТЕОРІЇ МОРАЛЬНОГО ВИХОВАННЯ УЧНІВ У АМЕРИКАНСЬКІЙ ШКОЛІ." In Enrichment of the pedagogical cluster of educational services. OKTAN PRINT, 2023. http://dx.doi.org/10.46489/eotpcoes-17-09.

Повний текст джерела
Анотація:
Робота присвячена проблемі дослідження зарубіжного досвіду в галузі морального виховання. Автором розглядаються основні сучасні теорії морального виховання в США. З огляду на актуальність морального виховання, американськими педагогами розробляються різні підходи та теорії щодо ефективного вирішення зазначеної проблеми. У роботі було проаналізовано основні теорії морального виховання, які практикуються в американських школах, як традиційні («виховання характеру»), так і альтернативні (теорія «виявлення власних моральних цінностей» (Г. Кіршенбаум, Л. Ратс, С. Сімон, М. Хармін, Х. Хоув), підхід «аналіз моральних вчинків» (Р. Енніс, Л. Меткалф), теорія когнітивно-морального розвитку (Л. Кольберг, Е. Хіггінс, Ф. Пауер), виховання моральних та соціальних цінностей (Е. Тюріел). Було встановлено, що наявність різних, інколи протилежних теорій, призводить до розбіжностей стосовно багатьох питань теорії і практики морального виховання (природа моральної людини, засоби і методи морального виховання, джерела формування моральності, термінологія, зміст морального виховання). «Проєкт розвитку дитини» представлено як одну з комплексних програм морального виховання, яка поєднує в собі риси як традиційних, так і альтернативних теорій морального виховання. Одним із завдань подальшого розвитку теорії морального виховання є подолання цих протирічь.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Petrychenko, Larysa. "OБҐPУНТУВAННЯ МОДЕЛІ УПPAВЛIННЯ ЯКICТЮ OCВIТИ В ПEДAГOГIЧНOМУ ЗAКЛAДI ВИЩОЇ ОСВІТИ." In MODERN PEDAGOGICAL MODELS OF THE FORMATION AND DEVELOPMENT OF SPECIFICALLY SCIENTIFIC PEDAGOGICAL PHENOMENA. OKTAN PRINT s.r.o., 2023. http://dx.doi.org/10.46489/mpmotf-23-17-03.

Повний текст джерела
Анотація:
У статті висвітлено низку розбіжностей в сучасній освітній системі. Визначено теоретико-методологічні засади процесу управління якістю освіти в педагогічних закладах вищої освіти, які в сукупності представлені у структурних компонентах моделі управління якістю освіти в педагогічному закладі вищої освіти. Автором розроблено та обґрунтовано такі компоненти: мeтoдoлoгiчнo-цiльoвий (засади під № 1 і 4), змicтoвий (засада № 2), opгaнiзaцiйнo-упpaвлiнcький (засади під № 3, 6 і 8), oцiнювaльнo-дiaгнocтичний (засади під № 5 і 7). Кожен із компонентів є етапом реалізації цілісного процесу упpaвлiння якicтю ocвiти, має пeвну мeту й влacнe змicтoвнe нaпoвнeння. Сформовано та проаналізовано субмoдeль фopмувaння пpoфeciйнoї кoмпeтeнтнocтi мaйбутнix педагогів у пpoцeci фaxoвoї пiдгoтoвки, що є мexaнiзмoм взaємoдiї кoмпoнeнтiв цiлicнoгo пeдaгoгiчнoгo пpoцecу задля підвищення загальної якості освіти в закладі освіти, розвитку особистості майбутнього педагога та формування його професіоналізму. Автор виокремлює відповідні взаємозалежні структурні компоненти субмоделі та висвітлює їх змістове наповнення: мeтoдoлoгiчнo-цiльoвий (мeта й зaвдaння, функцiї, пpинципи opгaнiзaцiї фaxoвoї пiдгoтoвки, нaукoвi пiдxoди дo фopмувaння 94 пpoфeciйнoї кoмпeтeнтнocтi мaйбутнix педагогів у пpoцeci фaxoвoї пiдгoтoвки); змicтoвий (ocнoвнi eтaпи упpaвлiння якicтю ocвiти в педагогічному закладі вищої освіти відповідно до функцій управління); пpoфeciйнo-тexнoлoгiчний (фopми тa мeтoди фopмувaння пpoфeciйнoї кoмпeтeнтнocтi мaйбутнix учитeлiв у пpoцeci фaxoвoї пiдгoтoвки, cуб’єкт-cуб’єктна взaємoдiя виклaдaцькoгo cклaду та cтудeнтiв у пpoцeci фaxoвoї ocвiти); oцiнювaльнo-дiaгнocтичний (кpитepiї тa piвнi cфopмoвaнocтi пpoфeciйнoї кoмпeтeнтнocтi мaйбутнix учитeлiв, poзpoблeнi мeтoдики й форми oцiнювaння piвня cфopмoвaнocтi пpoфeciйнoї кoмпeтeнтнocтi мaйбутнix педагогів).
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Тези доповідей конференцій з теми "Розбіжності"

1

Шумило, Олександр, Олена Россомаха та Людмила Дідур. "ТЕРМІНОЛОГІЧНА АДАПТАЦІЯ ТА МОВНА ЕКВІВАЛЕНТНІСТЬ У МІЖНАРОДНИХ МОРСЬКИХ ДОКУМЕНТАХ (НА ПРИКЛАДІ КОНВЕНЦІЇ ПРО МІЖНАРОДНІ ПРАВИЛА ЗАПОБІГАННЯ ЗІТКНЕННЮ СУДЕН НА МОРІ 1972 РОКУ)". У IV Міжнародна науково -практична конференція "Міжкультурна комунікація в контексті глобалізаційного діалогу: стратегії розвитку ". ОНМУ, 2025. https://doi.org/10.47049/2226-mk-sd-2025-06-2.

Повний текст джерела
Анотація:
Анотація: Розглянуто проблему перекладу міжнародних морських нормативних документів, зокрема МПЗЗС-72, у контексті підготовки майбутніх офіцерів флоту в Україні. Підкреслено значення точного відтворення термінології для забезпечення безпеки судноплавства та правової відповідності міжнародним стандартам. Проаналізовано досвід Одеського національного морського університету як провідного навчального закладу з підготовки судноводіїв, механіків та електромеханіків, а також виклики, пов’язані з використанням офіційного українського перекладу МПЗЗС-72. Виявлено термінологічні розбіжності між англомовним оригіналом і наявними перекладами, що можуть впливати на правильність дій судноводіїв. Запропоновано альтернативні варіанти перекладу ключових термінів. Зроблено висновок про необхідність міждисциплінарного підходу до адаптації морської термінології за участі фахівців з морської справи, права та лінгвістики. Перспективу подальших досліджень вбачено у розробці практичних рекомендацій для вдосконалення перекладу та навчального процесу. Ключові слова: міжнародні морські документи, переклад термінології, мовна еквівалентність, морська освіта, МПЗЗС-72, Одеський національний морський університет, підготовка морських фахівців, лінгвістичні труднощі перекладу, морське право.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Журило, О. А., О. В. Чернов, А. І. Барбова, П. С. Трофімова та С. В. Миронченко. "Деякі результати аналізу повногеномного секвенування штамів М. tuberculosis, які виділені в різних регіонах України". У Міжнародна науково-практична конференція, присвячена Всесвітньому дню здоров’я: «Інноваційні підходи до діагностики, лікування туберкульозу та інших захворювань легень: практичні рекомендації для лікарів загальної практики, фтизіатрів і пульмонологів» 7 квітня 2025 року (онлайн), м. Київ, Україна. Національний науковий центр фтизіатрії, пульмонології та алергології імені Ф.Г. Яновського, 2025. https://doi.org/10.32902/2663-0338-2025-1s-03.

Повний текст джерела
Анотація:
Обґрунтування. Дослідження методом секвенування нового покоління (СНП) на основі технології NGS швидко переходять з розряду фундаментальних досліджень до розряду застосування в щоденній практиці діагностичних лабораторій для тесту медикаментозної чутливості (ТМЧ), забезпечуючи при цьому перевагу в аналізі всіх мішеней лікарської стійкості (ЛС) штамів Mycobacterium tuberculosis (МБТ). Результати дослідження ЛС МБТ за допомогою СНП корелюють з результатами фенотипового дослідження ЛС МБТ (фТМЧ) у системі BACTEC 960 MGIT для більшості протитуберкульозних препаратів (ПТП) зі встановленими даними щодо мутацій, асоційованих зі стійкістю збудника туберкульозу (ТБ) до INH, RIF, PZA, FQ й ін’єкційних препаратів. Розбіжність існує для нових препаратів – бедаквіліну, деламаніду, претоманіду та перепрофільованого препарату лінезоліду, що пояснюється досить обмеженою доказовою базою мутацій, асоційованих зі стійкістю МБТ до цих ПТП. Мета. Отримання достовірної інформації щодо генетичного профілю ЛС клінічних ізолятів MБТ з множинною ЛС (МЛС), преширокою та широкою ЛС в Україні, отриманих від пацієнтів з новими випадками та рецидивами за допомогою сучасного методу СНП. Матеріали та методи. Було досліджено 75 клінічних ізолятів MБТ з колекції лабораторії мікробіології Національного наукового центру фтизіатрії, пульмонології та алергології. Штами були виділені від пацієнтів до початку лікування, з наявною ЛС за результатами фТМЧ у системі BACTEC 960 MGIT. Геномну ДНК виділяли за допомогою набору реагентів QIAamp DNA Mini Kit. Бібліотеки для SNP-аналізу готували зі зразків ДНК за допомогою наборів Nextera XT, DNA Sample Preparation Kit, а довжину фрагментів бібліотек визначали за допомогою Fragment Analyzer 5200. Cеквенування проводили на платформі MiSeq (Illumina, США). Отримані послідовності штамів MБТ у форматі FASTQ аналізувалися за допомогою автоматизованого інструмента MTBseq, що охоплював такі процедури, як вирівнювання зчитувань до референсного геному MБТ H37Rv (NC_000962.3), перевірка отриманого вирівнювання, а також детекція однонуклеотидних поліморфізмів (ОНП), інсерцій і делецій, що пов’язані з резистентністю до ПТП. Аналіз було виконано на картованих зчитуваннях MБТ шляхом установлення порогу якості із середнім охопленням принаймні 20 і порогом однозначного базового виклику 70,0 %. Мутацію називали тільки тоді, якщо ОНП та/або варіанти індел було виявлено принаймні у 8 зчитуваннях (прямих і зворотних) з мінімальною оцінкою якості Phred 20 і з огляду на частоту мутацій 75,0 %. Вивчали мутації в генах, асоційованих з резистентністю, до рифампіцину (rpoB), ізоніазиду (katG, fabG1), етамбутолу (embB, embA), стрептоміцину (rpsL), піразинаміду (pncA), етіонаміду (fabG1, ethA), фторхінолонів (gyrA), амікацину (rrs), канаміцину (eis) та інших генів (mshA, mmpR5, ald, gid, ddn, tlyA, alr, ddn, fbiB, tlyA), що були виявлені методом СНП, порівняльний аналіз проводили з результатами фТМЧ до цих ПТП, отриманих у системі BACTEC 960 MGIT. Для 75 штамів МБТ було проведено порівняльний аналіз, що забезпечувався модулями TBjoin, TBamend і TBgroups, які також входять до інструмента MTBseq. Результати. У ході фТМЧ було отримано такі дані: 72 штами мали МЛС, з них 60 штамів були стійкими до EMB та 48 – до PZA, 3 штами були стійкими лише до Н. Серед ПТП другого ряду було виявлено стійкість до Q у 52 штамів MБТ, 4 були стійкі до BDQ і 15 – до LZD. Дані СНП штамів MБТ показали найбільшу кількість ідентичних мутацій, що визначають резистентність до INН у гені katG, – p.Ser315Thr (73/75; 93,0 %). У досліджених штамах МБТ другою за частотою визначено мутацію, пов’язану зі стійкістю до RIF, – варіант p.Ser450Leu (60/75; 80,0 %) у гені rpoB. 44 ізоляти MБТ (58,6 %) містили мутацію p.Lys43Arg у гені rpsL, асоційованою зі стійкістю до стрептоміцину. Рідше траплялися мутації в локусах p.Ala90Val і p.Asp94Tyr генів gyrA, gyrB (50,0 %), пов’язаних зі стійкістю до Q. У ході досліджень ми виявили наявність в одному зі штамів мутації c.416G&gt;A в гені Rv3547, що відповідає за перехресну резистентність до DLM і PTO. Щодо останнього каталог мутацій ТБ (2023) дає визначення ungraded для нових і модифікованих препаратів, що пов’язано з малою кількістю виявлених випадків. Подібна ситуація з іще одним штамом MБТ, що отримав делецію в кодоні, – c.288delC у гені Rv3547. Для цієї мутації також у каталозі є визначення як «асоційований з резистентністю» для DLM. При порівнянні профілів резистентності, отриманих у результаті фенотипового та генотипового ТМЧ, було виявлено низку відмінностей у моделях стійкості ізолятів. Для препаратів першого ряду узгодженість між двома методами була в межах 3 % для рифампіцину й етамбутолу, 1,0 % для піразинаміду та повністю збігалася для ізоніазиду. Високий рівень конкордатності відзначався також для фторхінолонів, амікацину та капреоміцину – не більш як 5,0 %. Протилежна ситуація склалася для канаміцину та нових і перепрофільованих препаратів (BDQ, LZD, DLM і CFZ) з високим рівнем розбіжності результатів тестування двома методами (рис.). Висновки. Для швидкої діагностики й ефективного лікування в умовах високого тягаря ЛСТБ та з огляду на рекомендації Всесвітньої організації охорони здоров’я дуже перспективною є можливість імплементації СНП в наявні гено-фенотипові алгоритми діагностики ТБ. Однак на сьогодні для нових і перепрофільованих препаратів доказова база мутацій залишається ще досить обмеженою та стримує можливості СНП як незалежного діагностичного методу. Тому вкрай необхідним є подальше накопичення відповідних даних СНП щодо штамів MБТ з різними варіантами резистентності, що дасть змогу виявити всі мішені ЛС до нових і перепрофільованих ПТП.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Звіти організацій з теми "Розбіжності"

1

Давиденко, Наталія Іванівна. Способи досягнення еквівалентності при передачі денотативного змісту мультиплікаційного фільму «Anbo. Spirit of the Amazon». Ліра, 2021. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/6042.

Повний текст джерела
Анотація:
Розуміння денотативного змісту як невід’ємної складової тексту є важливим чинником для досягнення еквівалентності при перекладі. Основою для цього є той факт, що при розбіжності денотативних значень, пари англійських та українських мовних одиниць мають однакові семантичні параметри, під якими прийнято розуміти абстрактні та універсальні значення. Але у випадках відтворення контекстів, в яких жоден з еквівалентів не можна застосувати, основним способом передачі денотативного компонента є чотири варіанти його перерозподілу, які використовує перекладач для вірного відображення світогляду автора оригіналу.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Дороніна, Т. О. Історіографічний опис проблеми як необхідний складник історико-педагогічного дослідження (за матеріалами дисертацій зі спеціальності 13.00.01 «Загальна педагогіка та історія педагогіки», захищених у 2016 рр.). Полтавський національний педагогічний університет імені В. Г. Короленка, 2018. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/3039.

Повний текст джерела
Анотація:
Статтю присвячено з’ясуванню специфіки історіографічного аналізу проблеми дослідження в дисертаційних роботах із історії педагогіки, що були захищені в Спеціалізованих вчених радах України впродовж 2016 р. На основі звернення до теоретичних джерел та аналізу значного масиву наукових робіт констатовано недостатню увагу дисертантів до історіографічного складника та розбіжності в розумінні його дефініції. Проведений аналіз дозволив констатувати, що власне історіографічний аналіз проблеми дослідження містить незначна кількість дисертацій, та виявити прояв тут декількох суперечливих тенденцій, коли автори та авторки: 1)ототожнюють історіографію проблеми дослідження з питанням ступеня її висвітлення в науковій літературі; 2)розглядають історіографічний складник побіжно, зосереджуючи увагу на відтворенні ретроспективи становлення та розвитку педагогічного явища; 3)уникають висвітлення питання історіографії проблеми.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Білоконенко, Л. А. До питання про прийоми нейтралізації міжособистісних конфліктів. Дрогобицький державний педагогічний університет імені Івана Франка, 2020. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/4647.

Повний текст джерела
Анотація:
У статті представлено теоретичне узагальнення методів нейтралізації міжособистісного конфлікту для реалізації механізмів, що вможливлюють конструктивне завершення суперечки. Метою наукової роботи є характеристика прийомів нейтралізації МК, які в основному не залежать від сфери людської діяльності. Нейтралізація конфліктів розглядається як комунікативна ситуація, коли один із суб’єктів намагається подолати складні обставини, послабити видимі суперечності, схилити співрозмовника до своєї точки зору або/та досягти компромісу. Основна увага приділяється словесній поведінці людини, яка хоче подолати потенційні або реальні розбіжності. Беручи до уваги теоретичні досягнення М. Дойча, В. Лінкольна, М. Розенберга, висновуємо, що такі методи та прийоми повинні насамперед ураховувати кілька важливих чинників: модель конфлікту (структурну чи процесуальну); фактори (інформаційні, структурні, ціннісні, стосункові, поведінкові); тип (відповідно до потреб людини, типу суперечностей, інтенсивності, часу розвитку протидії); тип комунікативних перешкод (лінгвістичні, психологічні, когнітивні, соціальні, фізичні); наявність необхідних умов для нейтралізації (основних, що формують і забезпечують ефективність контакту, та індивідуальних); принципи спілкування (провокаційне чи ненасильницьке, останнє має своєю умовою розуміння почуттів, психічного стану іншої особи, спостережливість); права та обов’язки сторін (передбачає планування та здійснення дій особи, яка бажає нейтралізувати конфлікт; взаєморозуміння фізичними особами прав та обов’язків один одного); тип конфліктності людини та стиль поведінки (самооцінка, бажання домінувати, консерватизм мислення, прямолінійність, тривожність тощо); вік, стать опонентів. Також визначено, що для успіху взаємодії індивідів важливими є їхні особисті вербальні риси, які визначаються національними властивостями, нормами, специфікою реалізації мовної тактики.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Бережна, Маргарита Василівна. Мовленнєвий портрет персонажів, які відповідають архетипу «Горгона» (у фільмі Т. Бертона Alice in Wonderland). Видавничий дім «Гельветика», 2021. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/5316.

Повний текст джерела
Анотація:
Розвідку присвячено особливостям формування мовленнєвого портрета кіноперсонажів у залежності від їх архетипу. Роботу виконано на матеріалі фентезі-фільму Т. Бертона Alice in Wonderland (2010 р.) за однойменною книгою Л. Керрола. Роботу присвячено порівнянню особливостей мовлення Червоної Королеви та Леді Ескот як типових персонажів, які відповідають архетипу «Горгона». За основу визначення архетипів обираємо розгорнуту класифікацію архетипів В. Шмідт, в якій дослідниця розрізняє сорок п’ять видів персонажів за їх психотипом. Досліджуємо мовлення Червоної Королеви та Леді Ескот. Для персонажів, які відповідають архетипу «Горгона» у досліджуваному матеріалі, характерні окличні речення для висловлювання гніву, роздратування, нетерплячості, образи; прямі та непрямі директиви; прямі квеситиви; лексеми на позначення позитивних емоцій відповідно до об’єктів, що викликають у глядача страх або відразу і навпаки, лексеми на позначення негативних емоцій щодо об’єктів, які переважно викликають позитивні відчуття; оцінні та неполіткоректні лексеми; займенник першої особи однини. Певні розбіжності у статистичних показниках кількості окличних речень та директивів визначаються різницею у соціальному статусі та функції персонажів: Червона Королева – монарх, що одноосібно править країною, по суті узурпатор. Вона – дійова особа уявної країни, країни мрій і фантазій, тому події, які відбуваються за її участі, мають сприйматися як дещо нереальні, подібні до казки. Цьому сприяють нереалістичні пейзажі та персонажі; відповідно і мовлення цих персонажів дещо сюрреалістичне, гіперболізоване. З іншого боку, Леді Ескот – дама із вищого суспільства Великобританії, яка живе у реальному світі, отже її мовлення має відповідати певним правилам і нормам поведінки того часу. Цим зумовлюється використання непрямих мовленнєвих актів та нижчий показник окличних речень.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Бакум, З. П., та О. О. Пальчикова. Психологічні чинники формування крос-культурної компетентності студентів-іноземців у процесі навчання української мови. Видавничий дім, 2013. http://dx.doi.org/10.31812/0564/408.

Повний текст джерела
Анотація:
У статті розглянуто психологічні чинники формування крос-культурної компетентності студентів-іноземців у процесі навчання української мови, до яких віднесено країнознавчий інтерес до національного характеру та соціокультурних розбіжностей, а також пізнавальні, професійні та соціальні мотиви
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Пальчикова, О. О. Психологічні чинники формування крос-культурної компетентності студентів-іноземців у процесі навчання української мови. Криворізький державний педагогічний університет, 2013. http://dx.doi.org/10.31812/0564/467.

Повний текст джерела
Анотація:
У статті розглянуто психологічні чинники формування крос-культурної компетентності студентів-іноземців у процесі навчання української мови, до яких віднесено країнознавчий інтерес до національного характеру та соціокультурних розбіжностей, а також пізнавальні, професійні та соціальні мотиви.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

McFee, Erin K., та Jonathan Röders. Аналітична записка FBA: Підхід до реінтеграції ветеранів на рівні громад в Україні. Folke Bernadotte Academy, 2025. https://doi.org/10.61880/womf9814.

Повний текст джерела
Анотація:
Успішний перехід українських ветеранів до цивільного життя залежить від потужної підтримки громади та місцевих зв'язків, що дозволяють запобігти соціальній ізоляції. Проте ініціативи, які зосереджуються виключно на ветеранах, а не на ширшому колі постраждалих від війни груп, а також на спільнотах, що їх приймають, загрожують поглибленням розбіжностей та можуть створювати напруженість у громадах. У цій аналітичній записці FBA досліджується, як підхід до реінтеграції на рівні громад (РНГ) може вирішити ці проблеми шляхом включення підтримки ветеранів у більш широкі зусилля з місцевого розвитку, сприяючи тим самим соціальній згуртованості та зміцненню інституцій. В документі наведені рекомендації з посилення роботи в галузі РНГ, поєднання цільової підтримки з реінтеграцією на рівні громади та збільшення фінансування для підтримки таких заходів.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!