Добірка наукової літератури з теми "Юридична і правова термінологія"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Юридична і правова термінологія".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "Юридична і правова термінологія"

1

Павлов, С. "Правова лексика та юридична термінологія у правових традиціях України". Юридический вестник, № 3 (2007): 4–11.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Денега, О. П. "ПРОБЛЕМИ ПРИТЯГНЕННЯ ДО ЮРИДИЧНОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЕРЖАВИ ЯК СУБ’ЄКТА ПРАВА СОЦІАЛЬНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ". Juridical science, № 7 (109) (3 квітня 2020): 254–62. http://dx.doi.org/10.32844/10.32844/2222-5374-2020-109-7.33.

Повний текст джерела
Анотація:
Актуальність статті полягає в тому, що в Конституції України Україна проголошена не лише як соціальна, але і як правова держава. Це означає, що в нашій державі задекларовано таку модель управління суспільством, за якої із однієї сторони, встановлюється пріоритет прав і законних інтересів особистості, регламентований законодавством із втілюваним у правозастосовній діяльності принципом верховенства права, а із іншої сторони на державу покладається відповідальність перед своїми громадянами за забезпечення принципу верховенства права, самостійність і незалежність законодавчої, виконавчої і судової
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

ДОВГОПОЛОВА, Г. Г., та В. А. ВАСИЛЕНКО. "РОЗВИТОК ПРАВНИЧОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ ЯК ІНСТРУМЕНТ ІНСТИТУЦІЙНОГО СПІЛКУВАННЯ: ЗАГАЛЬНОЄВРОПЕЙСЬКІ СТАНДАРТИ". АКАДЕМІЧНІ СТУДІЇ. СЕРІЯ «ГУМАНІТАРНІ НАУКИ», № 1 (19 березня 2025): 29–34. https://doi.org/10.52726/as.humanities/2025.1.5.

Повний текст джерела
Анотація:
У зв'язку з розвитком європейської інтеграції та підвищенням міжнародної співпраці в галузі права формування англомовної правничої термінології є важливим завданням лінгвістики. У статті уточнено дефініцію «термінологія» та визначено її функції. Наголошено, що у правничій сфері термінологія набуває особливого значення. Некоректно використані терміни можуть спричинити помилки та непорозуміння в правовій практиці, що може мати негативні наслідки для сторін правових відносин. Розглянуто явища моносемії, полісемії, синонімії у правничій термінології, визначено причини виникнення нових лексико-сема
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

ОХРІМЕНКО, О. А. "ОПОДАТКУВАННЯ ЧЕРЕЗ ПРИЗМУ ВАРІАТИВНОСТІ ФОРМИ «ЗАКОН»". АКАДЕМІЧНІ СТУДІЇ. СЕРІЯ «ГУМАНІТАРНІ НАУКИ», № 2 (16 жовтня 2023): 67–73. http://dx.doi.org/10.52726/as.humanities/2023.2.9.

Повний текст джерела
Анотація:
У мовознавчій літературі неодноразово зазначалося, що словниковий склад мови складається з ряду взаємопов'язаних підсистем або субмов, тобто спеціальних і загальномовних засобів, які використовуються в певній сфері діяльності людини. Ці субмови разом утворюють загальну лексичну систему мови, яка є цікавою, різноманітною та все ще дослідженою. Всебічне вивчення словникового складу мови було і залишається однією з найважливіших проблем мовознавства. Нерозривний і постійний зв'язок мови з життям і діяльністю суспільства виявляється в тому, що в словниковому складі динамічно і різноманітно відобра
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

ХАРИТОНОВ, ЄВГЕН. "Лабільність правових систем як чинник правової акультурації". Право України, № 2019/03 (2019): 177. http://dx.doi.org/10.33498/louu-2019-03-177.

Повний текст джерела
Анотація:
Проблеми впливу одних правових систем на інші, їхньої взаємодії здавна привертали увагу правознавців. Однак досі низка питань залишається без відповіді. Розбіжності існують навіть стосовно розуміння суті самого процесу, визначення об’єкта впливу, що зумовлює доцільність продовження досліджень у цій галузі. Метою статті є з’ясування сфери, механізму, суб’єкта (об’єкта) взаємодії правових систем, форм, чинників (умов) останньої. За допомогою використання цивілізаційного методу дослідження юридичних феноменів, аналізу їх під культурологічним кутом зору обґрунтовується теза, що, оскільки правова с
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Solodka, Anzhelika. "ПЕРЕКЛАД ЛІНГВОПРАВОВИХ ЯВИЩ ЯК АКТ МІЖКУЛЬТУРНОЇ КОМУНІКАЦІЇ РІЗНИХ ПРАВОВИХ СИСТЕМ". Law Review of Kyiv University of Law, № 2 (30 червня 2023): 224–29. http://dx.doi.org/10.36695/2219-5521.2.2023.48.

Повний текст джерела
Анотація:
У статті представлено аналіз лінгвоправових явищ української юридичної термінології в аспекті перекладу англійською мовою з урахуванням динаміки розвитку українського правового дискурсу та лінгвокультурних факторів, обґрунтовується доцільність застосування лінгвістичних підходів і принципів перекладу як акту міжкультурної комунікації різних правових систем. На основі аналізу наукових праць з термінознавства, теорії та практики перекладу, міжкультурної комунікації, права, порівняльного правознавства та юридичної техніки у статті описано сучасну термінологічну ситуацію в українському юридичному
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Pavlov, Volodymyr. "ОСОБЛИВОСТІ ФУНКЦІОНУВАННЯ ТА ПЕРЕКЛАДУ ЮРИДИЧНОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ В АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ". Law Review of Kyiv University of Law, № 3 (6 жовтня 2023): 25–29. http://dx.doi.org/10.36695/2219-5521.3.2023.03.

Повний текст джерела
Анотація:
У статті розглядаються особливості функціонування юридичних термінів у правових документах, а також способи їх перекладу з англійської українською мовою. Особлива увага приділяється культурологічному аспекту, відмінностям у правових системах держав, що визначає специфіку термінів права і що необхідно враховувати при їх перекладі. Розглядаються лексико-граматичні трансформації, що застосовуються під час перекладу юридичних термінів. Юридичні тексти мають свій стиль із великою кількістю термінів і часом навіть складних зворотів. Тому завдання лінгвіста – не тільки досконале володіння іноземною м
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Бакумов, О. "ДОКТРИНАЛЬНІ ТА КОНСТИТУЦІЙНІ ЗАСАДИ ФЕНОМЕНУ ЮРИДИЧНОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЕРЖАВИ". Вісник Пенітенціарної асоціації України, № 3 (6 квітня 2023): 95–105. http://dx.doi.org/10.34015/2523-4552.2022.3.09.

Повний текст джерела
Анотація:
У статті визначаються особливості конституційної інституціоналізації юридичної відповідальності держави, а також пропонуються шляхи подальшої конкретизації цієї відповідальності в галузевому законодавстві та реалізації відповідних конституційних правоположень у взаємовідносинах людини з державою.
 Метою статті є аналіз доктринальних та конституційних засад феномену юридичної відповідальності держави.
 Ще у 60-х роках ХХ ст. французький дослідник М. Соренсен, аналізуючи юридичну відповідальність у міжнародному праві, зауважив, що «жодна інша тема не породжує стільки суперечок, як відп
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Одінцова, О. О., та К. Ю. Кармазіна. "НАЦІОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНІ АСПЕКТИ ПЕРЕКЛАДУ ЮРИДИЧНОГО ТЕКСТУ". Nova fìlologìâ, № 89 (18 травня 2023): 180–85. http://dx.doi.org/10.26661/2414-1135-2023-89-26.

Повний текст джерела
Анотація:
Статтю присвячено дослідженню перекладацьких проблем з урахуванням національно-культурних аспектів, які відображені в юридичній термінології англійської мови. Актуальність дослідження визначена розвитком співробітництва та обміну між США, Великою Британією та Україною, що на практиці потребує правової регламентації, кваліфікованої допомоги з боку перекладачів і правильного перекладу юридичних текстів та юридичних термінів. Об'єктом дослідження є юридичні терміни, а предметом – їх національно-культурна маркованість. Докладно проаналізовано проблеми еквівалентності юридичних термінів в англо-укр
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Сидорук, Галина Іванівна. "Способи вирішення семантичних розбіжностей при перекладі англомовних юридичних т ермінів (на матеріалі цивільно-правових документів ЄС)". Філологічні студії: Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету 9, № 1 (2013): 374–82. http://dx.doi.org/10.31812/filstd.v9i1.554.

Повний текст джерела
Анотація:
У статті з’ясовуються особливості перекладу англомовних юридичних термінів українською мовою з урахуванням семантичних змін, що відбуваються при цьому. Встановлено, що юридичній термінології в англійській та українській мовах властиві національно-правові компоненти змісту. Виписано критерії відтворення семантики цивільно-правових термінів.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Більше джерел

Дисертації з теми "Юридична і правова термінологія"

1

Бабич, Д. О. "Термінологія в юридичному дискурсі". Thesis, Видавництво СумДУ, 2012. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/25454.

Повний текст джерела
Анотація:
Правова термінологія становить автономний прошарок лексичного складу сучасної англійської мови і посідає центральне місце в юридичному дискурсі. Сьогодні система англійської юридичної термінології існує у вигляді однокомпонентних термінів-слів (простих, похідних, складних, слів-скорочень) та багатокомпонентних термінологічних одиниць – словосполучень із різною кількістю елементів.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Середенко, С. О., та К. О. Безкровна. "Українська юридична термінологія". Thesis, Сумський державний університет, 2018. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/67736.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Вербенєц, М. Б. "Юридична термінологія української мови: історія становлення і функціонування". Дис. канд. філол. наук, КНУТШ, 2004.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Ричкаль, С. "Спроба складання історико-юридичного словника на тему "Юридична термінологія часів Речі Посполитої"". Thesis, Видавництво СумДУ, 2008. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/14344.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Кобякова, Ірина Карпівна, Ирина Карповна Кобякова, Iryna Karpivna Kobiakova та А. Г. Шепотько. "Способи утворення англійської юридичної термінології". Thesis, В, 2005. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/19559.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Зенченко, А. Г. "Правова проблематика на сторінках українських видань". Master's thesis, Сумський державний університет, 2019. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/75469.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Яницька, О. Л. "Юридична відповідальність за порушення правил споживачів в умовах реформування громадянського суспільства в Україні". Thesis, Київський національний університет технологій та дизайну, 2018. https://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/11058.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Kardashevska, О. "The equivalency of the terminology in legal texts." Thesis, Sumy State University, 2015. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/39106.

Повний текст джерела
Анотація:
Legal terminology system of the English language is a complex, well-structured, extensive system of legal terms, being constantly enriched with new terminological units. Due to this fixed conceptual set becomes more profound and improved.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Кобяков, Олександр Миколайович, Александр Николаевич Кобяков, Oleksandr Mykolaiovych Kobiakov та А. М. Ляпа. "Способи утворення англійської юридичної термінології". Thesis, Видавництво СумДУ, 2012. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/26179.

Повний текст джерела
Анотація:
Юридична термінологія виступає найбільш важливою та інформативною частиною мови права. Питання юридичної термінології є досить актуальним. Без термінів неможливо максимально точно викласти законодавчу думку. Юридична термінологія допомагає досягти максимальної лаконічності юридичного тексту. При цитуванні документа, використовуйте посилання http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/26179
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Сергієнко, Б., та К. Мирошниченко. "Метафоризація як спосіб творення юридичних термінів". Thesis, Сумський державний університет, 2017. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/66178.

Повний текст джерела
Анотація:
У становленні України, як правової держави, однією із найважливіших постає проблема вивчення юридичної термінології, її правильного використання професійними юристами та майбутніми фахівцями. Юридичні словники постійно поповнюються термінологічними одиницями у зв’язку з виникненням нових суспільних відносин, які потребують регулювання.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Більше джерел

Книги з теми "Юридична і правова термінологія"

1

Артикуца, Н. В. Мова права і юридична термінологія. Стилос, 2002.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Програма курсу "Українська юридична термінологія". Київський університет, 1998.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Алєксєєв, М. Е. Практикум з усного та письмового перекладу для здобувачів вищої освіти юридичних спеціальностей. Одеса : Гельветика, 2023. http://dx.doi.org/10.32837/11300.26886.

Повний текст джерела
Анотація:
Пропонований практикум побудовний згідно з вимогами програми курсу теорії і практики перекладу для першого курсу магістратури (Міжнародне право). Складається він із 10 розділів на базі документів європейських юридичних органів та виступів українських та європейських політичних діячів. Тексти для перекладу містять юридичну термінологію, професійну лексику. Практикум допоможе здобувачам вищої освіти оволодіти усною та писемною професійною мовою, набути навичок усного та письмового перекладу та розвинути загальний рівень мовної культури. Практикум призначений для студентів вищих юридичних навчаль
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Тези доповідей конференцій з теми "Юридична і правова термінологія"

1

Александров, М. Є., та В. І. Приходько. "Удосконалення юридичної термінології щодо фільмів патріотичного спрямування в нормативно-правових актах України". У INNOVATIVE VIEWS IN EUROPEAN FUNDAMENTAL SCIENTIFIC-PRACTICAL LEGAL STUDIES. Baltija Publishing, 2021. http://dx.doi.org/10.30525/978-9934-26-179-4-28.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Волохов, Олексій Сергійович. "Уніфікація юридичної термінології в контексті створення Єдиного глосарію правових термінів та з метою підвищення ефективності законодавства". У АКТУАЛЬНІ ПИТАННЯ РОЗВИТКУ ПРАВОВОЇ СИСТЕМИ В СУЧАСНІЙ УКРАЇНІ. Liha-Pres, 2025. https://doi.org/10.36059/978-966-397-462-0-17.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Рєпнова, Тетяна Петрівна. "Правова поведінка підлітків: конструктивний та деструктивний аспекти". У Сучасна юридична психологія: виклики та перспективи : зб. матеріалів кругл. столу, присвяч. Міжнародному дню толерантності (м. Одеса, 15 листоп. 2024 р.). Одеса : Юридика, 2025. https://doi.org/10.32837/11300.29153.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!