Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Arabic Fairy tales.

Статті в журналах з теми "Arabic Fairy tales"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-28 статей у журналах для дослідження на тему "Arabic Fairy tales".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте статті в журналах для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

Naumkin, Vitaly V., Ekaterina M. Koloskova, and Leonid E. Kogan. "Towards Creating an Anthology of Socotri Fairy Tales in Russian." Orientalistica 5, no. 1 (2022): 80–106. http://dx.doi.org/10.31696/2618-7043-2022-5-1-080-106.

Повний текст джерела
Анотація:
The article features six fairy tales from the island of Socotra in Russian translation. The publication marks the beginning of a large-scale project of creating an anthology of Socotri folklore in Russian, initiated by the present authors in 2021. The first of its kind in the history of Semitic philology, the anthology is intended for a broad Russian readership, but also for specialists interested in folklore traditions and popular religion of today’s Southern Arabia. The samples of Soqotri oral literature presented in this paper were collected by the participants of the Russian-Yemeni working
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Utami, Laila Nadya, та Asyunifar Binte Abu. "Munāsabat Muḥtawá Qanāt “Arabian Fairy Tales” bi-Muḥtawá Taʿlīm al-Lughah al-ʿArabīyah lil-Aṭfāl maʿa al-Muqarrar al-Ittiṣālī bi-Marhalat al-Adná". Alsina : Journal of Arabic Studies 5, № 2 (2023): 213–30. http://dx.doi.org/10.21580/alsina.5.2.22729.

Повний текст джерела
Анотація:
This research aims to determine the eligibility of the video content in the “Arabian Fairy Tales” channel with the Arabic language teaching content and the communication course at the lower level. The method used is documentation. The data source used in this research was obtained from the Arabian Fairy Tales channel. The analytical methods used are data reduction, data presentation, and conclusion. The results of this research are that in terms of categorizing the topics in the “Arabian Fairy Tales” channel, there are 45 videos that can be used as teaching materials for learning the Arabic la
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Аbzhet, B. "The Scientific Significance of the Search and Publication of Kazakh Fairy Tales Preserved in Manuscripts." Iasaýı ýnıversıtetіnіń habarshysy 121, no. 3 (2021): 7–15. http://dx.doi.org/10.47526/habarshy.v3i121.729.

Повний текст джерела
Анотація:
The process of collecting and publishing Kazakh fairy tales dates back to the second half of the 19th century. During the period of the colonization of the Kazakh steppe by the Russian Empire, people of different professions who came here for different purposes and worked in the civil service began to pay attention not only to the registration of land wealth, but also to the study of samples of oral folk art. On the pages of the first editions “Turkistan ualayatynyn gazeti”, “Dala ualayatynyn gazeti”, published in the second half of the 19th century in the Kazakh language and spreading in the
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Obaid, Ala’a Jasim, and Bayda Ali Al-Obaydi. "To Domesticate or to Foreignize: An Approach to Translating Fables and Fairy Tales." Journal of the College of languages, no. 45 (January 2, 2022): 26–52. http://dx.doi.org/10.36586/jcl.2.2022.0.45.0026.

Повний текст джерела
Анотація:
The present study deals with the strategies used in the Arabic translations of the most popular genres of children’s literature; namely fairy tales and fables as an attempt to identify the best methods and strategies to be adopted in translating these genres to fulfill the ultimate purpose of enriching the children’s knowledge in addition to attracting their interest and arousing the joy sought for in every piece of literature. The study sets off from three dominating trends: the first calls for the adoption of domestication strategy of translation as the most appropriate and effective strateg
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Milena Mileva Blažič and Arburim Iseni. "A MILLENNIUM OF ONE THOUSAND AND ONE NIGHTS." International Journal of Social Sciences & Humanities (IJSSH) 8, no. 2 (2023): 21–26. http://dx.doi.org/10.58885/ijssh.v08i2.21.mb.

Повний текст джерела
Анотація:
No other work of Oriental literature has had such an influence on Europe as the collection of Arabic tales entitled One Thousand and One Nights. It was first translated from the Syrian original into French (Les Mille et Une Nuits, 1704–17) by the orientalist Antoine Galland and into English by Richard Burton (The Thousand Nights and a Night, 1885–88). The first Slovenian translation is an adaptation: the translator was Filip Lipe Haderlap, and the title was Tisoč in ena noč: pravljice iz jutrovih dežel (One Thousand and One Nights: Fairy Tales from the Lands of the East, 1880–91). It is a Chri
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Astanova, Gulnora Aminovna. "EASTERN MENTALITY IN EGYPTIAN STORIES." International journal of word art 5, no. 5 (2022): 5. https://doi.org/10.5281/zenodo.7038313.

Повний текст джерела
Анотація:
Each literary masterpiece that has contributed to the development of world civilization has its own history and history. Although such a monument that influenced the culture of the nation and people seems to have completely disappeared into history, one way or another it continues to show its brilliance in today's artistic creations. And this is its masterpiece. The work "A Thousand and One Nights" is such a rare literary monument, which shows the incomparable power of the flourishing of the creative imagination of the peoples of the East - Indians, Persians, Arabs. This article
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Fitriliza, Fitriliza, Teguh Luhuringbudi, and Panggih Abdiguno. "Integrasi Kesalehan Sosial dan Ajaran Islam Pada Anak Usia Dini Melalui Dongeng Al-Najm Al-Kabīr Karya Dr. Zahīrah Al-Bailī." Jurnal Pendidikan Islam 11, no. 2 (2020): 152–69. http://dx.doi.org/10.22236/jpi.v11i2.5982.

Повний текст джерела
Анотація:
This paper seeks to see the integrative points of the struggle for Islamic teachings and sosial piety that need to be taught to early childhood based on children's Arabic fairy tales. This study uses two approaches, namely an educational approach and an Islamic approach. The educational approach studied is the application of the Sosial Learning Theory proposed by Albert Bandura in analyzing any binary opposition of good and bad attitudes in each quotation (dialogue or story) of the children's fairy tales studied. The Islamic approach studied is to use the Quranic perspective as a source of hum
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

El Kholy, Rana. ""A Creative Metaphor Analysis of the Use of Fairy Tales and Superheroes in Egyptian Arabic TV Commercials"." هرمس 12, no. 3 (2023): 7–34. http://dx.doi.org/10.21608/herms.2023.371292.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Kamisheva, G. А., U. N. Zhanbershiyeva, and А. Т. Tulebayeva. "Eastern Motif in Kazakh Literature (based on the fairy tale “A Thousand and One Nights”)." Iasaýı ýnıversıtetіnіń habarshysy 131, no. 1 (2024): 91–102. http://dx.doi.org/10.47526/2024-1/2664-0686.08.

Повний текст джерела
Анотація:
One of the relevant aspects of the study of modern comparative literature is the study of the complex of motives and motional complexes. Modern literary critics attach great importance to the motive and the motive complex. Because research on the motive and the motive complex in literature shows the influence of a certain literary period and individual folk literatures on the global literary process. Literary critics note that translated works are a separate aspect of the study, since the “plot-motive repertoire” of literature develops primarily due to translated works. The collection “One Tho
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Zuhro, Fatimah, та Abdul Qodir. "تأثير طريقة تقديم القصة لنتيجة مادة المحادثة لطلاب الصف الثامن المدرسة الثانوية السلفية الشافعية تبوئرنج جومبانج". Bilingua: Journal of English and Arabic Studies 1, № 01 (2023): 27–36. http://dx.doi.org/10.33752/bilingua.v1i01.4762.

Повний текст джерела
Анотація:
Learning a foreign language is not easy and requires a long process. Because learning a foreign language is difficult, it is necessary to apply various methods in learning so that learning Arabic can run effectively and conducively. One of the interesting ways among several methods used in language learning is Taqdimul qishah or in English it is called Telling Story. Taqdimul qishah is telling stories using Arabic. The taqdimul qishoh method is a way of conveying or presenting learning material orally in the form of stories or fairy tales from teacher to student or from student to student. Thi
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
11

Auyesbayeva, P. T., and G. R. Hussainova. "Textology of the Fairy Tale «Karamergen» from the Collection of Turkicologist N.N. Pantusov." Iasaýı ýnıversıtetіnіń habarshysy 130 (December 2023): 45–55. http://dx.doi.org/10.47526/2023-4/2664-0686.04.

Повний текст джерела
Анотація:
Books published in Kazakh before the October Revolution are important for the study of folklore, ethnography, literary, cultural life of modern Kazakhstan. Valuable sources allow modern researchers to get new information about how the oral literature of the Kazakh people was collected, where it was preserved, how and by whom it was published. Before joining Russia, books in the Kazakh language were not published in Kazakhstan. There were separate editions in Arabic, Persian and Chagatai languages. Books including Kazakh poems, heroic epics, fairy tales were published in St.Petersburg, Kazan, O
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

Dhahir, Thamer Abdulkareem. "Einfluss des Nahen Ostens auf die deutsche Literatur." JOURNAL OF LANGUAGE STUDIES 5, no. 1 (2022): 294–310. http://dx.doi.org/10.25130/jls.5.1.22.

Повний текст джерела
Анотація:
The purpose of this research is to show how the oriental nation affected the German literature as it affected other nation's culture and literature. In these pages we can see how the conflict was and what the current position is the opinion of European most great German authors such as Harder and Goethe, which distinguish Arabic oriental literary life from the west part of the glop where armies vividly occupied eastern Arabic lands through their power the Arabs got rid of the Superficiality and looked deeper into their own identification. German writers tried to reach the essence of Islamic ci
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

Sibusiso Hyacinth, MADONDO. "THE REPRESENTATION OF WITCH(DOCTOR) AND SAGE IN LITERATURE AND SOCIETY." Incursions Into The Imaginary 15, no. 1 (2024): 47–89. https://doi.org/10.29302/inimag.2024.15.1.2.

Повний текст джерела
Анотація:
Establishing a relationship between the witch or witchdoctor and the sage is not immediately evident. To most modern men the witch is simply a wretched wight devoid of knowledge and insight of modern life, whereas the sage or the intellectual is the great thinker, a custodian of Western ideologies and theories who supposedly does not believe in witchcraft and even questions the existence of God. The word sage is derived from the Latin verb sapere whose other meaning is “to have a good taste”. On the contrary, when one goes back in space and time to the period referred to as “once upon a time”
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

Nayhauss, Hans-Christoph Graf v. "Übersetzte arabische Literatur als Schüssel für fremde Mentalitäten." Traduction et Langues 1, no. 1 (2002): 22–33. http://dx.doi.org/10.52919/translang.v1i1.277.

Повний текст джерела
Анотація:
Translated Arabic Literature as a window to Foreign Mentalities: On the problem of the reception of foreign-cultural literature
 This article is concerned with the structure of hermeneutic understanding in order to "guarantee within cultural traditions a possible action-oriented self-understanding of individuals and groups and a reciprocal foreign understanding of other individuals and other groups through translated literary texts. Through this study, it can be stated that regional knowledge. i.e. knowledge of the historical, political, economic, and cultural peculiarities of a people ca
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

Sitanggang, Antonio Razzoli S., T. Irmansyah, and Irsal. "Effect of Dormancy Treatment on Germination of Arabica Coffee ( Coffea arabica L.)." Jurnal Online Agroekoteknologi 9, no. 3 (2022): 40–46. http://dx.doi.org/10.32734/joa.v9i3.8608.

Повний текст джерела
Анотація:
The germination process of arabica coffee bean takes a fairly longtime, due to semi-permeable skin against water. Dormancy treatment needs to improve germination rate of coffee beans before planting. The research was conducted at The Compost Centre of Agriculture Faculty, University of Sumatera Utara from July – September 2018 using a Randomized Complex Design (RCD) non-factorial with 5 treatments, i.e. P0 (Control), P1 (Stripping Bark Horn), P2 (Soaking in KNO3 0,5% 24 hours), P3 (Soaking in Sitokinin 1,5 ml/lt 24 hours), P4 (Soaking in Coconut water5days). The parameters observed were potent
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
16

Classen, Albrecht. "The Arabic World in Medieval German Literature – Some Provocative Sketches." Mediaevistik 36, no. 1 (2023): 71–91. http://dx.doi.org/10.3726/med.2023.01.04.

Повний текст джерела
Анотація:
Abstract This study takes into view what medieval German poets from Wolfram von Eschenbach to the anonymous composer (perhaps: Stephan Fridolin) of Fortunatus, that is, from the early thirteenth to the early sixteenth century, had to say about personal contacts with and exchanges between their Christian protagonists and Muslim counterparts (Arabs and/or Persians). Although the public discourse dominated by the Church (Crusades) painted starkly hostile images of the Muslim world, for secular authors there were fairly few reasons, if any at all, to assume or to advocate strong differences betwee
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
17

Khoirun Nisa', Evi, Rahmatullah Rasyid Winarko, Nur Asiah Amin Lubis та Zakiyah Arifa. "إدارة تنظيم برنامج اللغة العربية في معهد الروضة الحسنة ميدان". 'ARABIYYA: JURNAL STUDI BAHASA ARAB 11, № 1 (2022): 71–96. http://dx.doi.org/10.47498/arabiyya.v11i1.841.

Повний текст джерела
Анотація:
Management is a condition for a well-executed program, without management, the program does not go as planned. Organizing is an activity carried out in various small tasks, instructing the tasks, responsibilities and powers of each individual according to his own capabilities, carefully selecting and classifying people according to the level of ability to achieve the goals and objectives of the organization. Good organization produces a good organizational form, starting from work system, structure, resources to other aspects. This study discusses the following: 1) the administration of the Ar
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
18

Mirvahedi, Seyed Hadi, and Kamal Nawasser. "Towards conceptualizing ‘demographic agency’ in Family Language Policy." Sociolinguistic Studies 18, no. 1-2 (2024): 175–98. http://dx.doi.org/10.1558/sols.24780.

Повний текст джерела
Анотація:
This article investigates the success story of language maintenance in Arab families in Iran. Taking Fishman’s (1991) emphasis on micro face-to-face interactions in language maintenance processes as our point of departure, it argues that language maintenance requires that families live in a sociolinguistic milieu in which face-to-face interactions are facilitated by demographic patterns of settlement. Despite unfavorable institutional policies towards minority languages in Iran, the specific geographical makeup of the country has historically pushed speakers of minority languages to settle in
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
19

Sikumbang, Ahmad Tamrin, Syukur Kholil, Rubino Rubino, and Farhan Indra. "Communication System in the Organization of the Hajj Worship in North Sumatra, Indonesia." Khazanah Sosial 4, no. 3 (2022): 513–20. http://dx.doi.org/10.15575/ks.v4i3.17337.

Повний текст джерела
Анотація:
This article discusses the role of communication in attracting Hajj pilgrims to North Sumatra. This article examines the steps taken by the North Sumatra Province Ministry of Religion to implement a communication system in terms of services and pilgrim protection guarantees. This article's research employs a descriptive method with a qualitative approach. Interviews were conducted with several informants who were considered qualified to answer this topic within the Ministry of Religion of North Sumatra, including the Jemaah Haji from North Sumatra. Literature studies and documentation are two
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
20

Mousavi, Naeim, and Javier Fullea. "3-D thermochemical structure of lithospheric mantle beneath the Iranian plateau and surrounding areas from geophysical–petrological modelling." Geophysical Journal International 222, no. 2 (2020): 1295–315. http://dx.doi.org/10.1093/gji/ggaa262.

Повний текст джерела
Анотація:
SUMMARY While the crustal structure across the Iranian plateau is fairly well constrained from controlled source and passive seismic data, the lithospheric mantle structure remains relatively poorly known, in particular in terms of lithology. Geodynamics rely on a robust image of the present-day thermochemical structure interpretations of the area. In this study, the 3-D crustal and upper mantle structure of the Iranian plateau is investigated, for the first time, through integrated geophysical–petrological modelling combining elevation, gravity and gravity gradient fields, seismic and petrolo
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
21

MAYHEW, ROBERT J. "GEOGRAPHY AS THE EYE OF ENLIGHTENMENT HISTORIOGRAPHY." Modern Intellectual History 7, no. 3 (2010): 611–27. http://dx.doi.org/10.1017/s1479244310000259.

Повний текст джерела
Анотація:
Whilst Edward Gibbon's Memoirs of My Life comprise a notoriously complex document of autobiographical artifice, there is no reason to question the honesty of its revelation of his attitudes to geography and its relationship to the historian's craft. Writing of his boyhood before going up to Oxford, Gibbon commented that his vague and multifarious reading could not teach me to think, to write, or to act; and the only principle, that darted a ray of light into the indigested chaos, was an early and rational application of the order of time and place. The maps of Cellarius and Wells imprinted in
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
22

Rustom, Mohammed. "An Introduction to Islam." American Journal of Islam and Society 21, no. 4 (2004): 131–33. http://dx.doi.org/10.35632/ajis.v21i4.1762.

Повний текст джерела
Анотація:
An Introduction to Islam by David Waines consists of three parts:“Foundations,” “Islamic Teaching and Practice,” and “Islam in the ModernWorld.” The author begins by characteristically painting the picture of pre-Islamic pagan Arabia on the eve of Islam’s advent. He discusses the role andsignificance the pre-Islamic Arabs accorded their pantheon of deities, as wellas the (largely inherited) moral codes that governed their conduct in tribalsociety. Waines neatly ties this into what follows, where he discusses thebirth of Prophet Muhammad, the event of the Qur’an’s revelation, and theopposition
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
23

Abzhet, B. "The Scientific Significance of the Search and Publication of Kazakh Fairy Tales Preserved in Manuscripts." Iasaýı ýnıversıtetіnіń habarshysy, September 30, 2021, 7–15. http://dx.doi.org/10.47526/habarshy.v7i121.703.

Повний текст джерела
Анотація:
The process of collecting and publishing Kazakh fairy tales dates back to the second half of the 19th century. During the period of the colonization of the Kazakh steppe by the Russian Empire, people of different professions who came here for different purposes and worked in the civil service began to pay attention not only to the registration of land wealth, but also to the study of samples of oral folk art. On the pages of the first editions “Turkistan ualayatynyn gazeti”, “Dala ualayatynyn gazeti”, published in the second half of the 19th century in the Kazakh language and spreading in the
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
24

Muhabat, Fakharh, Riaz Ahmed Mangrio, Bahram Kazemian, Saba Sadia, and Mehwish Noor. "Arabic Fairy-Tales: An Analysis of Hatim Tai's Story within Propp's Model." SSRN Electronic Journal, 2015. http://dx.doi.org/10.2139/ssrn.2625931.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
25

TOLAN, Muhammet Bilal. "Comparative of Two Scheherazade from Arab Theater." Bilimname, August 31, 2022. http://dx.doi.org/10.28949/bilimname.1124598.

Повний текст джерела
Анотація:
One Thousand and One Nights is a collection of fairy tales composed of a frame narrative and its surrounding tales. With their translation into Western languages, these tales, which represent Eastern literature in terms of their origin, became recognized in the West and occupied a prominent place in world literature. These tales have influenced and inspired numerous authors from both the East and West. It can be observed that a variety of literary works have directly or indirectly been nourished from this collection. Two famous and prolific Modern Arabic Literature authors, Tawfiq al-Hakim and
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
26

Kabir, Nahid. "Why I Call Australia ‘Home’?" M/C Journal 10, no. 4 (2007). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2700.

Повний текст джерела
Анотація:

 
 
 Introduction I am a transmigrant who has moved back and forth between the West and the Rest. I was born and raised in a Muslim family in a predominantly Muslim country, Bangladesh, but I spent several years of my childhood in Pakistan. After my marriage, I lived in the United States for a year and a half, the Middle East for 5 years, Australia for three years, back to the Middle East for another 5 years, then, finally, in Australia for the last 12 years. I speak Bengali (my mother tongue), Urdu (which I learnt in Pakistan), a bit of Arabic (learnt in the Middle East); but
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
27

Noble, Greg, and Megan Watkins. "On the Arts of Stillness: For a Pedagogy of Composure." M/C Journal 12, no. 1 (2009). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.130.

Повний текст джерела
Анотація:
We live in an era in which the ‘active learner’ has become accepted as the fundamental goal of good teaching from early childcare to university education (Silberman; University of Melbourne University). In this paper we reflect upon the arts of stillness in contemporary classrooms based on research in schools across Sydney (Watkins and Noble).Part of the context for this paper is the way ‘activity’ has been uncritically elevated to a pedagogic principle in contemporary education. Over several decades a critique of traditional or more formal approaches to education has produced an increasing em
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
28

Primova, Fotima Abdurahmonovna. "THE VALUE OF PATRIOTIC EDUCATION OF YOUTH DURING THE PERIOD OF UZBEKISTAN Primova Fotima Abdurahmonovna. Associate Professor of the Department of Social Sciences of Jakhan University of Languages. Keywords: homeland, sense of homeland, patriotism, patriotism, patriotism, ideological education, ideological education. An important direction of personality education is ideological education. This is the process of purposeful formation of philosophical, political, legal, religious, aesthetic, moral, artistic, and professional views on life in the system of human consciousness and concepts. Any educational process is ultimately ideological education according to its purpose and essence. Therefore, there cannot be a person without an ideology, a group, a nation, a people, or a society without an ideology. The goal of ideological education is to raise the educational level of every member of society and every social stratum, and group in their person. Ideological education is manifested first of all in virtues such as high faith, faith, responsibility to the Motherland and the people, patriotism, dedication, and nationalism. The new outlook formed in the years of independence implies loyalty to the Motherland, love for national values and traditions, kindness to one's loved ones, loyalty to the chosen path, profession, profession, and faith in young people. The neighborhood institution has a special place in the formation of a sense of patriotism in young people. A neighborhood is primarily a healthy social environment. Public opinion has a strong influence here, and it regulates the behavior and mutual relations of the community based on moral criteria. In this sense, the influence of the neighborhood on ideological education is strong. A woman, a mother is a symbol of goodness - a mother has a special place and influence in ideological education. Because the child spends more time with the mother and receives educational lessons from the parents. Traditions, traditions, customs, customs, ceremonies and holidays passed down from generation to generation as a priceless heritage formed over the centuries serve as an important factor in instilling the main ideas of the national ideology in the young generation. In the process of ideological education carried out in all educational institutions, in all educational manuals and textbooks, additional literature, the following factors should be given priority: - Forming a sense of homeland: - Instilling a love for our mother tongue - Strengthening respect for national values - Glorification of a woman who is the epitome of virtue - Showing the role of the family in raising a sense of patriotism - To explain that the neighborhood is a classroom of democracy and a school of self-management - Homeland (Arabic - motherland) is the place where people live, where their descendants and ancestors were born and raised, where the nation was formed, social environment, and country. The national idea: a dictionary of propaganda technologies and Terms. "Academy" publishing house. - Tashkent 2007. 107 pages. There are also concepts such as patriotism, development of the country, patriotism, and patriotism related to the concept of homeland. Patriotism - loyalty to the Motherland, serving it, preserving the country's peace, and encouraging one to be active in the development of the Motherland. Its meaning is to be loving and loyal to the Motherland, to be proud of the country's past and present, and to protect the country's interests. Patriotism means loving the land inherited from ancestors, preserving and developing national traditions and values, protecting one's motherland from enemies, and foreign ideas, and not sparing one's life for its freedom and independence. 2. Ibid., pp. 108,109. The development of the country depends primarily on the maturity of its children. This encourages each of our compatriots to feel a high responsibility for their spiritual maturity and to live in harmony with the interests of this country and this nation. This is reflected in the feeling of patriotism. Patriotism is a concept used to characterize treasonous behavior toward the Motherland. Among such actions, the following can be included: Betraying the interests of the country, engaging in economic, political, and other espionage activities for the sake of one's interests, going over to the enemy's side, and fighting against one's people, country, etc. to engage in dirty work and so on. Ibid pp. 110-111. Urgency of educating young people in the spirit of patriotism in the period of the rise of Uzbekistan ABSTRACT. The article covers the important aspects of educating young people in the spirit of patriotism in the period of the rise of Uzbekistan. It focuses on elucidating the essence of the concepts of homeland, patriotism, patriotism, patriotism, and ideological education. Only the role of patriotic young people in the service of our motherland, our holy homeland has been noted. In the next three years, the place and status of Uzbekistan in the world community are increasing. It is emphasized in the proverb that its further rise is directly related to the deepening of the worldview of our youth, the increase of intellectual levels, and the health of the sense of patriotism. In addition to this, the wise and fair policy implemented by the head of state and our government is directly related to the education of young people in the spirit of patriotism. Watangado is a concept applied to people who are forced to leave their homeland due to various socio-economic and political reasons. For example, Furqat Chor, the son of the famous Uzbek democratic and enlightened poet Zakirjon Kholmuhammad, was forced to leave his country and live in the city of Yorkent as a wandering patriot due to the political pressure of the colonialists of Russia... Homeland is the past, present, and future of its people. Homeland is a sacred value. Development starts from the motherland. It is the place where the umbilical cord blood of a person is shed, the destination that protects a person from social orphanhood, the spiritual maturity and civil field, the school of life, the school of life, the center of prosperity and happiness. Homeland is the only one for a person. The country is not big or small, rich or poor. Homeland is not selected. The country is not our mom. That is why it cannot be sold or bought for money. The homeland cannot be trusted, nor can it be given a loan. Homeland is sacred and unique for every citizen. After all, only people who believe in their country can truly love their country. As mentioned in the hadiths of our Prophet, "To love the motherland is in faith", "That is, every person who has faith and a pure conscience loves the motherland, protects it from the eyes of enemies, fights for its work and living, and its dignity." Only those who have a sense of patriotism will feel patriotism. The feeling of love for the country is born naturally in the human heart. That is, as a person realizes his identity, and learns his lineage, the feeling of love for the Motherland takes root and grows in his heart. The deeper this root is, the more boundless the love for the country where one was born and raised. Patriotism should also mean the following: - to know one's people, and history well and to be proud of it: - preservation of ancient monuments, unique buildings, and material and spiritual heritage created by ancestors and presented to generations: - to appreciate and continue the beautiful and spiritual traditions and customs of our people and ancestors: - in the name of great compatriots-ancestors, to be proud of their great works and creations, to continue their work, to be their worthy heirs: - to be proud of belonging to such a wonderful nation and country: - Remembering the names of the heroes who defended the land of Turon and fought against the enemy until the last blood was left in their veins, the heroes who died in fierce battles - not to forget the thousands of flowers of our nation who suffered imprisonment and exile and died in the repressions organized against our people and nation in the 20th, 30th, 40th, 50th, and finally 80th years of the last century - this is living with a high faith in our dear and beautiful homeland, always being loyal to it. The address of President Shavakat Mirziyeyev to the Oliy MAJLIS dated January 24, 2020, in the education of our youth in the spirit of patriotism, deserves special attention.5 After all, in this application, the things that should be done in the future, including the education, enlightenment, employment, sports, art, and recreation of young people are related to socio-economic protection. valuable instructions, guidelines, and recommendations. In this document, our President's concern for fathers towards the youth was demonstrated. Declaring 2020 as the "Ilm" year of enlightenment and development of digital technology indicates that the attention of the government of our country has increased in this direction. In particular, in the field of preschool education in 2020, kindergartens and high schools for preparing 6-year-old children for high school will be built based on new projects, old ones will be repaired and reconstructed, the library fund of educational institutions will be renewed, and strengthening of the base, complete renovation of schools and universities with modern computer technologies, familiarization of pupils and students with customs and art, etc. In a word, based on the address of the President to Oliy Majlis, there is a lot of work to be done in 2020. In the implementation of these tasks, true dedication, patriotism, perseverance, knowledge, courage, honesty, purity, faith, and high culture are required from all the citizens of our country, as well as from our youth. To conclude, as mentioned above, young people have an important role in the implementation of the reforms implemented in our country, and in educating our people in the spirit of nationalism and patriotism. LIST OF REFERENCES 1. Milliy g'oya: targ'ibot texnologiyalari va atamalar lug'ati "Akademiya" nashiryoti. - Toshkent 2007 yil, 107 bet. 2. Milliy g'oya: targ'ibot texnologiyalari va atamalar lug'ati "Akademiya" nashiryoti - Toshkent 2007 yi, 108-109 betlar. 3. Milliy g'oya: targ'igot texnologiyalari va atamalar lug'ati "Akademiya" nashiryoti - Toshkent 2007 yi, 110 bet. 4. Milliy g'oya: targ'ibot texnologiyalari va atamalar lug'ati "Akademiya" nashiryoti - Toshkent 2007 yi, 111 bet. 5. O'zbekiston Respubilkasi prezident Shavkat Mirziyoyevning oliy majlisga Murajatnomasi. - Toshkent- "O'zbekiston" 2020 y." May 27, 2023. https://doi.org/10.5281/zenodo.7976747.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!