Добірка наукової літератури з теми "Caravane des dix mots"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Caravane des dix mots".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "Caravane des dix mots"

1

Bensignor, François. "La Caravane des quartiers a dix ans." Hommes et Migrations 1219, no. 1 (1999): 91–97. http://dx.doi.org/10.3406/homig.1999.3333.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Darrigrand, Mariette. "Emmanuel Macron en dix mots." Études Septembre, no. 9 (2017): 21–32. http://dx.doi.org/10.3917/etu.4241.0021.

Повний текст джерела
Анотація:
Dans la société médiatique, aucun dirigeant politique de haut niveau ne peut être désigné sans posséder un langage « résonnant » avec les citoyens. Le style, c’est l’homme et l’homme que nous avons élu, c’est nous... que nous ayons ou non voté pour lui.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Buloup, Sybille. "Mesurer la créativité en dix mots." Cerveau & Psycho N° 136, no. 9 (2021): 8. http://dx.doi.org/10.3917/cerpsy.136.0008.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Pagès, Jérôme, and François Husson. "Les vins de Loire du cépage Chenin ont-ils un goût identifiable ?" Statistique et société 1, no. 1 (2013): 29–34. https://doi.org/10.3406/staso.2013.870.

Повний текст джерела
Анотація:
Même la dégustation des vins gagne à être soumise à l’analyse statistique ! Lors d’une évaluation sensorielle de dix vins par douze professionnels, on a demandé à chaque dégustateur de fournir, pour chaque vin, quelques mots le caractérisant. L’analyse des correspondances permet de synthétiser les associations entre mots et vins et ouvre la voie aux interprétations de ces avis d’experts.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Poirier, Richard, and Laurent Bury. "La vie aux dix-sept millions de mots." Books N° 45, no. 7 (2013): 36–40. http://dx.doi.org/10.3917/books.045.0036.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Gayraud, Jean-François. "Glossaire : les dix mots/maux de la crise." Sécurité globale 16, no. 2 (2011): 93. http://dx.doi.org/10.3917/secug.016.0093.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Freyssinet-Dominjon, Jacqueline. "Dix ans d'affiches du Parti socialiste (1980-1989)." Mots 22, no. 1 (1990): 43–61. http://dx.doi.org/10.3406/mots.1990.1572.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Ashour Mostafa Abdallah, Fatma. "Anglicismes vs gallicismes de l’arabe égyptien : synonymes distinctifs sur le plan conceptuel et associatif." SHS Web of Conferences 138 (2022): 12001. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202213812001.

Повний текст джерела
Анотація:
La présente étude porte sur l’intégration des emprunts synonymes dans le vocabulaire de l’arabe égyptien. Il s’agit de près de dix-sept couples de mots venant du français et de l’anglais, alors que leur étymon a le même sens. Selon le sens objectif dans la langue d’accueil, ces emprunts peuvent être classifiés en deux catégories principales. La première contient les mots correspondant aux concepts approximatifs, et la seconde catégorie regroupe les synonymes absolus. Pour ces derniers, une sous-classification se fait d’après le sens associatif. La distinction porte sur la fréquence d’usage dan
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Tanh. "La migration linguistique des Asiatiques. Dix mille li à travers les mots." Migrants formation 67, no. 1 (1986): 10–16. http://dx.doi.org/10.3406/diver.1986.6487.

Повний текст джерела
Анотація:
Comment une belle rivière peut-elle se jeter dans un beau fleuve ? Le genre n'existe pas en vietnamien où chaque son à un sens invariant. Pas plus que le genre, n'existe le moi. Les réfugiés du Sud-Est asiatique, aux prises avec cette véritable révolution culturelle que représente pour eux le passage de leur langue maternelle au français, essaient d’assumer leur double identité.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Avanzi, Mathieu, Corminbœuf Gilles, Delafontaine François, Laure Anne Johnsen, Monney Matthieu, and Maguelone Sauzet. "Ofrom – corpus Oral de Français de Suisse ROMande : archiver la parole, étudier les usages, enseigner le français." SHS Web of Conferences 191 (2024): 02012. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202419102012.

Повний текст джерела
Анотація:
Le corpus Ofrom est une archive constituée de transcriptions d’enregistrements réalisés auprès de locuteurs bien ancrés en Suisse romande. Créée par une équipe de linguistes soucieux de disposer de données empiriques pour décrire les pratiques linguistiques de cette région de la francophonie, la base contient plus de dix ans après son ouverture au grand public près de 1,3 millions de mots. Cet article expose les fondements méthodologiques du corpus et ses outils, puis présente quelques exploitations possibles pour l’étude scientifique du français et pour son enseignement.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Більше джерел

Дисертації з теми "Caravane des dix mots"

1

Signaté, Diame. "Grammaire française : les systèmes corrélatifs dans l'histoire du français jusqu'au dix-septième siècle." Paris 13, 1990. http://www.theses.fr/1990PA131012.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette these porte sur une etude des systemes correlatifs du moyen age a l'epoque classique. Il s'agit d'une recherche historique certes, mais d'une large portee theorique, l'idee de "correlation" pouvant eclairer la structure de toutes les syntaxes. C'est un travail qui fait decouvrir les changements qui se sont produits dans ce domaine entre le 11e et le 17e siecle. Il montre qu'une veritable intelligence de la phrase doit prendre aussi en compte les marques de correlation d'une proposition a l'autre. Il fait apparaitre que les auteurs du moyen age ont fait de la correlation un usage inensif,
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Dias, Barbara Carolina. "Com ou sem emoção? Percursos do ensino-aprendizagem lexical em Francês Língua Estrangeira." Universidade de São Paulo, 2016. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-08032017-160329/.

Повний текст джерела
Анотація:
Esta dissertação tem por objetivo refletir sobre as problemáticas e perspectivas do ensino-aprendizagem lexical de Francês Língua Estrangeira (FLE). Para isso, buscamos compreender como o léxico foi tratado ao longo da história da didática do FLE, como se dão os processos de aprendizagem lexical, sobretudo aqueles relacionados às teorias da psicologia cognitiva e à constituição da memória, para, em seguida, analisarmos materiais de FLE disponíveis ao grande público a fim de compreender como ele vem sendo preconizado. Dentre esses materiais, destacamos o estudo da operação Dis-moi dix mots (201
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Stincone, Clarissa. "L'œuvre lexicographique d'un pionnier des Lumières : Henri Basnage de Beauval." Electronic Thesis or Diss., Paris 3, 2023. http://www.theses.fr/2023PA030039.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette thèse porte sur le Dictionnaire universel de 1701. Le Dictionnaire universel a été rédigé par Antoine Furetière en 1690 et révisé par Henri Basnage de Beauval en 1701. L’édition de Basnage évolue par rapport à celle de Furetière sous plusieurs regards. En plus d’augmenter le nombre d’entrées et d’enrichir les entrées existantes de précisions au niveau du contenu, Basnage introduit nombre d’informations lexicographiques que Furetière n’avait pas prises en compte. Il s’agit des citations d’écrivains, des marques d’usage contenant les jugements du lexicographe sur la fréquence d’utilisation
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Книги з теми "Caravane des dix mots"

1

Auzer, Thierry, and Anne-Caroline Jambaud. La parole est au(x) peuple(s)!: L'aventure internationale de la Caravane des dix mots ; langue française et diversité culturelle. La Passe du vent, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Pascal, Aubry, ed. Mouvance II: Du jardin au territoire : soixante-dix mots pour le paysage. Editions de la Villette, 2006.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Lopez, Jean-François. A portée de mots - suivi de - Dix poèmes pour un temps de colère. Editions L'Harmattan, 2013.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Boubgha, Oumelghait B. Les princesses du desert: Le dix mots de la Francophonie 2017-2020; roman. Afaq, 2020.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

1740?-1794, Chamfort Sébastien-Roch-Nicolas, ed. Chamfort: Biographie, suivie de soixante-dix maximes, anecdotes, mots et dialogues inédits, ou jamais réédités. R. Laffont, 1988.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Huguet, Edmond. Petit glossaire des classiques français du dix-septième siècle: Contenant les mots et locutions qui ont vieilli ou dont le sens s'est modifié. Slatkine, 1989.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Huguet, Edmond. Petit glossaire des classiques français du dix-septième siècle, contenant les mots et locutions qui ont vieilli ou dont le sens s'est modifié. Slatkine Reprints, 1989.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Assises de la traduction litteraire (18th : 2001 : Arles, France). Dix-huitièmes Assises de la traduction littéraire (Arles 2001): Guerre et paix conférence inaugurale de Michel Deguy ; Les traducteurs de Colette ; Le project européen recit : Etat des lieux et perspective ; Hantise de mort, hantise de mots : traduire le Yiddish ; conférence de Rachel Ertel ; La traduction de Franz Kafka ; Le traducteur au XXIe siècle ; Ateliers de langues. Actes Sud, 2002.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Hua, Yu. La Chine en dix mots. ACTES SUD, 2010.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Dire bien: Dix ans de mots qui temoignent. Vallesse, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Більше джерел

Частини книг з теми "Caravane des dix mots"

1

Hård, Mikael. "Communicating and Trading in West Africa: Talking Drums and Pack Animals." In Microhistories of Technology. Springer International Publishing, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-22813-1_3.

Повний текст джерела
Анотація:
AbstractIn conventional histories of those parts of the world that were colonized, telegraph lines, railroads, and steamships loom large. Scholars of this “tools-of-empire” tradition have often overlooked the technologies of communication and transportation that existed pre-colonization—and played a decisive role also during colonial rule. For example, in West Africa, talking drums, pack animals, and canoes made up the precolonial “technological landscape”—together with techniques for agriculture, hunting, mineral extraction, and manufacturing. Using the case of French-named Côte d’Ivoire, Cha
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Journet, Nicolas. "Lévi-Strauss en dix mots-clés." In Claude Lévi-Strauss. Éditions Sciences Humaines, 2019. http://dx.doi.org/10.3917/sh.journ.2019.02.0019.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

"INDEX DES MOTS GRECS." In 'Les dix Categories' ou 'Paraphrase themistienne' du Pseudo-Augustin. Peeters Publishers, 2021. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctv1vwbt1d.9.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Lienhard, John H. "After Modern." In Inventing Modern. Oxford University PressNew York, NY, 2003. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780195160321.003.0016.

Повний текст джерела
Анотація:
Abstract Modern was not displaced by other ideas. Rather, it simply ranout of energy. Technological growth did not abate, nor didthe seemingly new technologies that arose in the near wakeof Modern—the space program and computers, for example—seem discontinuous with the past. Rocketry and computers could easily have lent themselves to the unique verve of Modern, and they had, indeed, been evolving for a long time as a part of Modern. I might liken the end of Modern to a great caravan that reaches one river, perhaps a little more formidable than most of the previous rivers it has crossed. There
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Kim, Kwangmin. "The “Just and Liberal Rule” of Zuhūr al-Dīn, 1831–46." In Borderland Capitalism. Stanford University Press, 2016. http://dx.doi.org/10.11126/stanford/9780804799232.003.0005.

Повний текст джерела
Анотація:
Through the examination of Zuhur al-Din, a powerful governor of Kashgar District, this chapter discusses the ironic result of the previous khwaja wars, namely, the emergence of new prosperity in Eastern Turkestani cities. The increased Qing military presence there in the wake of the khwaja wars had the effect of sheltering the begs and their merchant associates from the double threats from the neighboring Central Asian rulers and the refugees. In addition, the Qing military presence also invited a new investment opportunity, official and illicit, by granting permissions for the development of
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Ruthven, Malise. "Muhammad the Model." In Islam in the World. Oxford University PressNew York, NY, 2000. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780195138412.003.0002.

Повний текст джерела
Анотація:
Abstract Muhammad ibn ‘Abdullah of the Banu Hashim of Quraish was born in Mecca in about 570, at a time when the ruling tribe of Quraish were increasing in wealth, power and prosperity. The caravan-city of Makka, probably the ‘Makorba’ mentioned in the writings of the second century geographer Ptolemy, had long been a centre of pilgrimage. The shrine from which its name derived, and the surrounding haram or sacred area, was a place where the beduin tribes who controlled the traffic in spices and other goods between South Arabia and the Mediterranean could exchange goods without fear of attack.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!