Добірка наукової літератури з теми "Chinese language – sound recordings for english speakers"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Chinese language – sound recordings for english speakers".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "Chinese language – sound recordings for english speakers"

1

Gu, Xiaowei. "An Acoustic Study of the Stop Consonants in Lettered-Words Produced by Chinese Mandarin Speakers." Theory and Practice in Language Studies 13, no. 11 (2023): 2910–17. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.1311.22.

Повний текст джерела
Анотація:
This paper presents key findings from an acoustic study on Chinese Mandarin Speakers’ realization of the stop consonants in lettered-words and the stop consonants in Chinese phrases. The research was conducted through voice recording and analysis of data collected from Chinese Mandarin speakers. Recordings of 2000 overall tokens were collected and analyzed using Praat phonetic software. The mean VOT values obtained from both lettered-words and Chinese phrases were compared and statistically tested using the Independent Samples t-test. The research findings show that first, the stop consonants
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Zang, Yunhao. "How Dialects of Chinese Language Influence L1-Speakers Phonological and Phonetic Acquisition of English." Communications in Humanities Research 34, no. 1 (2024): 17–22. http://dx.doi.org/10.54254/2753-7064/34/20240082.

Повний текст джерела
Анотація:
There have been many studies concerning Chinese dialects influence on the learning of English sounds. However, it is widely believed that Chinese dialect speakers always face greater difficulties when learning English than Mandarin speakers, which is rebutted through this research, to some degree. The study tests the English repeating ability of speakers native to Wenzhou Wu, a dialect with a significant difference, and native to Tianjin Mandarin, which is very similar to Putonghua. The study compares the phonology of these two dialects and English and assumes that both of these dialects influ
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

ORTEGA-LLEBARIA, MARTA, MARITZA NEMOGÁ, and NORA PRESSON. "Long-term experience with a tonal language shapes the perception of intonation in English words: How Chinese–English bilinguals perceive “Rose?” vs. “Rose”." Bilingualism: Language and Cognition 20, no. 2 (2015): 367–83. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728915000723.

Повний текст джерела
Анотація:
Long-term experience with a tonal language shapes pitch perception in specific ways, and consequently Chinese speakers may not process pitch in English words – e.g., “Rose?” spoken as a question versus “Rose” spoken as a statement – in the same way as native speakers of non-tonal languages do. If so, what are those pitch processing differences and how do they affect Chinese recognition of English words? We investigated these questions by administering a primed lexical-decision task in English to proficient Chinese–English bilinguals and two control groups, namely, Spanish–English and native En
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Wu, Yutong. "Difficulties in Production of Voiceless Interdental Fricative // Sound for Chinese Learners of English." Communications in Humanities Research 3, no. 1 (2023): 206–13. http://dx.doi.org/10.54254/2753-7064/3/20220251.

Повний текст джерела
Анотація:
Chinese learners of English have long been known to have significant difficulties with the voiceless fricative // sound in English. This study focuses on the challenges and errors faced by Chinese learners of English while producing the voiceless interdental fricative sound //, and aims to find out the speakers error rate and possible reasons when pronouncing it. In this study, six Chinese adult learners of English were selected as a sample for pronunciation recordings, and the average pronunciation accuracy of // and the accuracy of each individual were calculated. Next, a short interview is
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Wei, Mei. "Linguistic Dimensions of Accentedness, Comprehensibility and Intelligibility: Exploring Listener Effects in American, Moroccan, Turkmen and Chinese Varieties of English." Chinese Journal of Applied Linguistics 44, no. 4 (2021): 520–42. http://dx.doi.org/10.1515/cjal-2021-0033.

Повний текст джерела
Анотація:
Abstract The present study examines accentedness, comprehensibility, and intelligibility of American English, Moroccan English, Turkmen English, and Chinese English, from the perspectives of three groups of listeners: native speakers of English and Chinese speakers of English with or without international experiences. Of the 145 listeners, 38 had face-to-face interviews. These listener groups were asked to listen to the recordings of the four English varieties and fill in a cloze test. Results indicated that the three listener groups differed significantly in rating comprehensibility of Americ
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Muntasir, Muntasir, Fadhlur Rahman, Putri Nurul A’la, Khairul Azmy, and Try Mahendra Siregar. "English Pronunciation Among Fataluku Speakers: Consonants and Vowels in Focus." JETLEE : Journal of English Language Teaching, Linguistics, and Literature 5, no. 1 (2025): 98–105. https://doi.org/10.47766/jetlee.v5i1.2768.

Повний текст джерела
Анотація:
This study investigates the challenges faced by native Fataluku speakers in learning English pronunciation and the potential confusion experienced by native English speakers when interacting with Fataluku speakers who are currently learning English. These challenges arise due to phonetic differences between the two languages which can affect the effectiveness of cross-language communication. This study used voice recordings from native Fataluku speakers and analyzed consonant and vowel sounds by applying the Perceptual Assimilation Model (PAM). This model allows the identification of phonetic
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Guo, Xinyue. "A Corpus-based Study on Speech Errors in Pronouncing the Fricative // by Chinese Learners of English." Communications in Humanities Research 2, no. 1 (2023): 451–56. http://dx.doi.org/10.54254/2753-7064/2/2022544.

Повний текст джерела
Анотація:
There were quite a few studies investigating English pronunciation errors of Chinese learners of English. However, studies focusing on one typical sound and its detailed features are still inadequate. Besides, limited studies used speech corpora to investigate this topic due to a lack of available speech corpora. To fill such a research gap, this study uses the corpus L2-ARCTIC to investigate the speech errors of voiceless dental fricative // among four Chinese learners of English, and analyzes the possible reasons for the speech errors. Data are collected by analyzing the speech recordings fr
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Ghanem, Romy, Yongzhi Miao, Shima Farhesh, and Emil Ubaldo. "Stereotyped L1 English Speakers: Attitude of US Southerners Toward L2-Accented English." Languages 10, no. 8 (2025): 178. https://doi.org/10.3390/languages10080178.

Повний текст джерела
Анотація:
The present study investigates how US Southerners perceive second language (L2) speech by recruiting 170 undergraduate students who spoke Southern American English to listen to recordings of four speakers (US, Bangladeshi, Chinese, and Saudi Arabian) and evaluate their attributes. The listeners were grouped based on their ethnic affiliation: African American, Anglo-American, and Asian/Hispanic/multi-racial. A random half were primed, being asked questions about whether/how other people had negatively commented on their accents. Results showed no effect of priming on speech ratings. Moreover, w
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Chen, Hanzi. "How Mandarin Influences R in the Accented American English of Chinese Learners." Communications in Humanities Research 10, no. 1 (2023): 42–48. http://dx.doi.org/10.54254/2753-7064/10/20231233.

Повний текст джерела
Анотація:
The use of English as a global language has led to a growing number of non-native English speakers, including Chinese learners, who speak English with an accent influenced by their first language. This phenomenon can be explained by the mutual exclusivity assumption, which means that our first language will interfere with the second language acquisition. This study examines the role of the English phoneme/r/in the accented English of Chinese learners. The research investigates how Chinese learners perceive, produce, and acquire /r/in English and the challenges they face in mastering this sound
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Tan, Ying-Ying, and Christina Castelli. "Intelligibility and attitudes." English World-Wide 34, no. 2 (2013): 177–201. http://dx.doi.org/10.1075/eww.34.2.03tan.

Повний текст джерела
Анотація:
This paper investigates international responses to Singapore English (SgE), in terms of both intelligibility and attitudes toward the speaker, and compares it to responses to American English (AmE). It surveys 200 respondents from over 20 countries as they listen to a set of 15 sound recordings, including read SgE, spontaneous SgE, and read AmE. The results suggest that the intelligibility of SgE and AmE does differ between informants from different regions. However, the intelligibility of the test stimuli does not correlate simply to positive and negative attitudes. While SgE elicits generall
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Більше джерел

Книги з теми "Chinese language – sound recordings for english speakers"

1

Pittman, Joann. Survival Chinese lessons: A provocative new look at the creation account. Dawson Media, 2010.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

D, Seligman Scott, and Chen I.-Chuan 1940-, eds. Now you're talking Mandarin Chinese in no time [sound recording]. 3rd ed. Barron's, 2007.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Ogawa, Hitoshi. Qing song zi zao 60 fen zhong quan Ying yu huan jing xue xi fa: Lao wai zui chang yong de 20 ju xing + gong si jian bao bi yong 15 duan yu, yi ge yue dui da re liu. Da le wen hua you xian gong si, 2014.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Mahoney, Judy. Teach me-- everyday Chinese. Teach Me Tapes, 2008.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Systems, Easily Pronounced Language. Say it right in Chinese. McGraw-Hill, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Swihart, De-an Wu. Success with Chinese: A communicative approach for beginners : reading & writing. Cheng & Tsui Co., 2006.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

APA Publications (Firm). Singapore Branch. Intermediate Mandarin Chinese. Berlitz Pub./APA Publications GMBH & Co., 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Swihart, De-an Wu. Success with Chinese: A communicative approach for beginners : reading and writing. Cheng & Tsui Co., 2005.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Zhang, Yaoren. Di yi ci shuo Ying yu hui hua =: My first English conversation : Qing jing shi zhan pian. Ren lei zhi ku shu wei ke ji gu fen you xian gong si, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Zhang, Yaoren. Di yi ci shuo ying yu hui hua =: My first English conversation : Jia ting sheng huo pian. Ren lei wen hua shi ye gu fen you xian gong si, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Більше джерел

Частини книг з теми "Chinese language – sound recordings for english speakers"

1

Verkhovtsova, O. M., O. V. Ishchenko, and O. V. Kutsenko. "SECTION #5. LANGUAGE PICTURE OF THE WORLD: LINGUISTIC AND CULTURAL ASPECTS 5.1 THE INFLUENCE OF THE CHINESE CULTURE AND LANGUAGE ON THE EUROPEAN COMMUNITY." In CURRENT THEORY AND PRACTICE ASPECTS OF LINGUISTICS, SOCIOLINGUISTICS AND METHODOLOGY OF FOREIGN LANGUAGES AT UNIVERSITIES IN MODERN GLOBAL HIGHER EDUCATIONAL SPACE. RS Global Sp. z O.O., 2022. http://dx.doi.org/10.31435/rsglobal/052-10.

Повний текст джерела
Анотація:
Modern world languages, with their specific features of sound, grammar and vocabulary, emerge as a product of long historical development, in the process of which they have undergone various changes due to various reasons. In most cases, under the internal laws of development, the greatest changes can be traced in the field of vocabulary, under the influence of external factors related to the historical destiny of the people, the native language speakers. Changes can affect all the aspects of language structure, but they work differently. The process of borrowing words is natural and inevitabl
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!