Добірка наукової літератури з теми "Colour lexicon"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Colour lexicon".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Статті в журналах з теми "Colour lexicon"
Cáceres-Lorenzo, María-Teresa. "Colour naming and use preferences in Spanish text typologies (1492−1700)." Neuphilologische Mitteilungen 123, no. 2 (December 23, 2022): 61–87. http://dx.doi.org/10.51814/nm.112068.
Повний текст джерелаGuz, Marzena. "Kolory w reportażach Melchiora Wańkowicza. Reportaże z części Kraj lat dziecinnych w tomie Anoda i katoda." Białostockie Archiwum Językowe, no. 22 (2022): 135–46. http://dx.doi.org/10.15290/baj.2022.22.07.
Повний текст джерелаAndrick, Gail Rex, and Helen Tager-Flusberg. "The acquisition of colour terms." Journal of Child Language 13, no. 1 (February 1986): 119–34. http://dx.doi.org/10.1017/s0305000900000337.
Повний текст джерелаKoptjevskaja-Tamm, Maria. "Semantic maps and temperature: Capturing the lexicon-grammar interface across languages." Zeitschrift für Sprachwissenschaft 41, no. 1 (June 1, 2022): 125–77. http://dx.doi.org/10.1515/zfs-2021-2042.
Повний текст джерелаEspinosa Zaragoza, Isabel. "Colour and gender: language nuances." Feminismo/s, no. 38 (July 13, 2021): 115. http://dx.doi.org/10.14198/fem.2021.38.05.
Повний текст джерелаJakovljev, Ivana, and Suncica Zdravkovic. "The colour lexicon of the Serbian language - a study of dark blue and dark red colour categories Part 1: Colour-term elicitation task." Psihologija 51, no. 2 (2018): 197–213. http://dx.doi.org/10.2298/psi160521002j.
Повний текст джерелаClaidière, Nicolas, Yasmina Jraissati, and Coralie Chevallier. "A Colour Sorting Task Reveals the Limits of the Universalist/Relativist Dichotomy: Colour Categories Can Be Both Language Specific and Perceptual." Journal of Cognition and Culture 8, no. 3-4 (2008): 211–33. http://dx.doi.org/10.1163/156853708x358155.
Повний текст джерелаGrossmann, Maria, and Paolo d’Achille. "I termini di colore nelle aree bianco, nero e grigio nella storia dell’italiano." Studia Universitatis Babeș-Bolyai Philologia 67, no. 1 (March 25, 2022): 155–80. http://dx.doi.org/10.24193/subbphilo.2022.1.10.
Повний текст джерелаChiknaverova, Karine G. "APPROACHES TO TRANSLATING LEGAL VOCABULARY CONTAINING COLOUR ADJECTIVES INTO RUSSIAN." Bulletin of Chelyabinsk State University 487, no. 5 (July 16, 2024): 15–25. http://dx.doi.org/10.47475/1994-2796-2024-487-5-15-25.
Повний текст джерелаD’Achille, Paolo, and Maria Grossmann. "Storia dei termini di colore italiani nell'area ROSA." Globe: A Journal of Language, Culture and Communication 17 (December 18, 2023): 12–20. http://dx.doi.org/10.54337/ojs.globe.v17i.8195.
Повний текст джерелаДисертації з теми "Colour lexicon"
Airiau, Mecthilde. "Les mots et les usages de la couleur chez les peintres du Trecento florentin." Electronic Thesis or Diss., Sorbonne université, 2025. https://accesdistant.sorbonne-universite.fr/login?url=https://theses-intra.sorbonne-universite.fr/2025SORUL017.pdf.
Повний текст джерелаThis thesis investigates the uses and functions of colour in Florentine panel painting of the Trecento. As the first study on this topic, it moves beyond a mere analysis of hues, using a multidisciplinary approach that incorporates lexicography, material studies, and visual analysis. To determine the role of colour within Florentine society, the first section undertakes a comprehensive examination of colour vocabulary in 14th-century Italian languages, revealing both the significance of red within Florentine culture and the neutrality of colour terms regardless of context. The second section provides a synthesis of previous studies on the material history of colour and an overview of the materials and their application techniques. It highlights the inherent complexity of tempera techniques and the systematic use of pigments, while also allowing for some adaptability to artists' preferences. Finally, the third section examines the functions of colour within images, from both iconographic and pictorial perspectives. This study brings to light the systems underpinning painter colour choices, showing that, while certain individual preferences may be identified, the use of colour in panel paintings follows iconographic, rhetorical, and functional rationales reflecting the intellectual, religious, and artistic context of the period
Moore, Richard William. "The lexicons of colour and sound and their thematic roles in T.E. Lawrence's 'The Mint'." Thesis, University of Edinburgh, 2005. http://hdl.handle.net/1842/24994.
Повний текст джерелаYutzy, Evan. "Nifty Shades of Beige: The Exploration of Color Lexicology Related to Sexual Identity." Kent State University Honors College / OhioLINK, 2015. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=ksuhonors1430744655.
Повний текст джерелаViolette, Aimee Noelle. "Evolutionary Order of Basic Color Term Acquisition Not Recapitulated by English or Somali Observers in Non-Lexical Hierarchical Sorting Task." The Ohio State University, 2019. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1545342701702227.
Повний текст джерелаJerônimo, Isabel Cristiane [UNESP]. "O léxico do preconceito no discurso jornalístico." Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2007. http://hdl.handle.net/11449/102472.
Повний текст джерелаEnvolvida pelo contexto social, histórico e ideológico, a palavra configura-se como principal elemento inserido no discurso, capaz de expressar as concepções acerca da realidade construídas por um determinado grupo. Assim, a seleção lexical empreendida por um enunciador na construção de seu discurso, produz sentidos que são reafirmados ou não ao longo da história de uma sociedade. Esses sentidos dependem da visão que ele faz de si mesmo e do seu interlocutor, da imagem que constrói daquele de quem fala e das exigências sociais, ideológicas e culturais a que está exposto em sua comunidade. O presente trabalho aborda o papel do léxico no discurso do preconceito de cor nas conflituosas relações entre negros e não-negros na sociedade brasileira. Utilizando como corpus de análise os jornais A Província de S. Paulo(1875) e o caderno especial da Folha de S. Paulo, Racismo cordial, de 1995, temos como objetivo analisar de que forma as representações sociais acerca do negro, veiculadas pelos jornais, modificaram-se ou não ao longo do tempo,levando-se em conta as relações interdiscursivas.
Involved by the social, historical and ideological context, the word characterizes as the main element inserted on the discourse, it is able to mean the conceptions of the reality constructed by a determined group. This way, the lexical selection made by the speaker, when elaborating his discourse, produces meanings which are reassured or not along the history of society. These meanings depend on the way he sees himself and his interlocutor, the image he constructs of the one who speaks and the social, ideological and cultural demands he is exposed to in his community. This paper is about the functions of the lexicon in the discourse about color prejudice on the conflictual relations between the negroes and non-negroes in the brazilian society. Making use of the newspapers A Provincia de São Paulo (1875) and the special edition from Folha de S. Paulo, Racismo Cordial, from1995, as corpus of analysis, we aim to analyse if the way the social representation about the negro propagated by the newspaper changed or not along the way, considering the interdiscursive relations.
Jerônimo, Isabel Cristiane. "O léxico do preconceito no discurso jornalístico /." Assis : [s.n.], 2007. http://hdl.handle.net/11449/102472.
Повний текст джерелаBanca: Maria Vicentina de Paula Dick
Banca: Jeni Silva Turazza
Banca: Maria Cecília Zanon
Banca: Maria do Rosário Gomes Lima da Silva
Resumo: Envolvida pelo contexto social, histórico e ideológico, a palavra configura-se como principal elemento inserido no discurso, capaz de expressar as concepções acerca da realidade construídas por um determinado grupo. Assim, a seleção lexical empreendida por um enunciador na construção de seu discurso, produz sentidos que são reafirmados ou não ao longo da história de uma sociedade. Esses sentidos dependem da visão que ele faz de si mesmo e do seu interlocutor, da imagem que constrói daquele de quem fala e das exigências sociais, ideológicas e culturais a que está exposto em sua comunidade. O presente trabalho aborda o papel do léxico no discurso do preconceito de cor nas conflituosas relações entre negros e não-negros na sociedade brasileira. Utilizando como corpus de análise os jornais A Província de S. Paulo(1875) e o caderno especial da Folha de S. Paulo, Racismo cordial, de 1995, temos como objetivo analisar de que forma as representações sociais acerca do negro, veiculadas pelos jornais, modificaram-se ou não ao longo do tempo,levando-se em conta as relações interdiscursivas.
Abstract: Involved by the social, historical and ideological context, the word characterizes as the main element inserted on the discourse, it is able to mean the conceptions of the reality constructed by a determined group. This way, the lexical selection made by the speaker, when elaborating his discourse, produces meanings which are reassured or not along the history of society. These meanings depend on the way he sees himself and his interlocutor, the image he constructs of the one who speaks and the social, ideological and cultural demands he is exposed to in his community. This paper is about the functions of the lexicon in the discourse about color prejudice on the conflictual relations between the negroes and non-negroes in the brazilian society. Making use of the newspapers A Provincia de São Paulo (1875) and the special edition from Folha de S. Paulo, Racismo Cordial, from1995, as corpus of analysis, we aim to analyse if the way the social representation about the negro propagated by the newspaper changed or not along the way, considering the interdiscursive relations.
Doutor
Camblats, Anna-Malika. "Etude des processus d’activation et d’inhibition lexico-émotionnelles dans des tâches de reconnaissance visuelle de mots et de catégorisation de couleurs de mots." Thesis, Bordeaux, 2015. http://www.theses.fr/2015BORD0367/document.
Повний текст джерелаThe aim of this thesis was to study lexical activation and inhibition processes underlying word reading and to determine the role of affective system on these processes in adults. For this, we investigated the effects of orthographic neighbourhood frequency and emotionality of this neighbourhood in several cognitive tasks. Results showed an orthographic neighbourhood frequency effect that was inhibitory in visual word recognition tasks (Experiments 1-4) and facilitatory in colour categorization tasks (Experiments 6-8). Lexical inhibition likely slows down the recognition of the stimulus word as well as diminishing its interference effect in Stroop-like tasks. Moreover, emotional valence and arousal level of the higher-frequency neighbour also modified the speed of stimulus word recognition (Preliminary study, Experiments 1-5) and its colour categorization (Experiments 6, 7 and 9). Thus, the affective system would be activated during reading of words with an emotional neighbour and would modify the spread of lexico-emotional activation and inhibition. Moreover, results indicated that these orthographic neighbourhood effects were sensitive to participants‟ characteristics. A decreaseof the orthographic neighbourhood effect depending on age was shown and interpreted in terms of deficits in both activation and inhibition processes (Experiments 4, 5, 8 and 9). Finally, the emotional neighbourhood effect that was obtained suggested a preservation of lexico-emotional processes with advance in age (Experiments 4, 5, and 9), but this effect was negatively correlated with individuals' level of alexithymia (Experiments 2, 4, and 6). Taken together, thes data underline the importance of taking the affective system into account in models of visual word recognition
Тарасова, Л. В., та L. Tarasova. "Лексические средства описания природы в поэзии Гу Чэна". Thesis, Харківський національний педагогічний університет імені Г. С. Сковороди, 2021. http://dspace.hnpu.edu.ua/handle/123456789/5290.
Повний текст джерелаOlsson, Lönn Eva M. "Thérèse Raquin d’Émile Zola : Répétitions lexicales, réseaux sémantiques et leurs traductions suédoises." Doctoral thesis, Stockholms universitet, Institutionen för franska, italienska och klassiska språk, 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-89130.
Повний текст джерелаLe roman Thérèse Raquin (1867) d’Émile Zola est l’objet d’étude de la présente thèse. Le premier but est d’y examiner des répétitions lexicales et leur importance pour des réseaux sémantiques. Nous y étudions l’emploi du nom cou et certaines de ses co-occurrences, ainsi que des couleurs et leurs dérivés présents. Suivant des méthodes de Greimas et Rastier, l’étude s’effectue au moyen de deux analyses, l’une narratologique, l’autre thématique, ce qui nous permet non seulement d’examiner l’importance des répétitions lexicales, mais aussi d’étudier un aspect supplémentaire de l’écriture, les diverses sources d’inspiration de Zola. Cette approche contribue à montrer, dans une perspective nouvelle, le profil stylistique du roman. Notre deuxième but concerne des traductions suédoises du texte. Dans trois versions (Wilson, 1884, Bjurman, 1911, et Bouleau, 1953), est évalué le degré d’équivalence des répétitions lexicales et la transmission des répétitions lexicales examinées. Pour notre analyse, nous nous servons des idées de Berman et de Heldner, qui traitent le sujet d’évaluation critique de textes littéraires traduits. Les résultats de la présente thèse montrent que Zola, dans Thérèse Raquin, utilise les répétitions lexicales pour créer un effet de style qui puise son inspiration non seulement dans des sources littéraires et artistiques, mais aussi dans des événements de la réalité de son époque. Ces propriétés stylistiques, comme la systématique des leitmotivs des couleurs, doivent être rendues dans une traduction censée être fidèle à l’original. Les analyses de notre étude évoquent qu’il y a une dépendance entre deux des versions examinées et qu’il est souhaitable de produire une nouvelle traduction suédoise du roman, équivalente au texte de Zola.
Hsieh, Tsuei-Ju, and 謝翠如. "Color Terms and Lexical Color Category Space." Thesis, 2010. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/35858542582398005582.
Повний текст джерела國立交通大學
應用藝術研究所
98
The lexical color categorization is a critical mechanism within color perception, which involves sorting visual responses of lights into certain color categories and coding them with language. The issue of verbalizing color experience, or color naming, had drawn many attentions from visual psychologists, linguistic anthropologists, and color scientists. Some anthropologists suspected that the amount of color vocabulary circulated within a language could be positively related to the technological and cultural complexity held by the speakers. However, the development status of Mandarin regarding color categories and the naming could not be fully clarified based on the existing data. Besides the theoretical impact on linguistic anthropology, the behavior of naming the color experience is also considered a mirror reflecting the cognitive structure of inner structure of color space. English color naming is a well-discussed topic, and there were over a hundred of different languages in previous extensive color naming survey (WCS). However, there is still a considerable vacancy of empirical color naming data in the relevant domain. The study aims at establishing the groundwork of lexical color terms and categories in Mandarin by collecting empirical data from native speakers. This fundamental-orientated study holds several specific objectives: 1. to investigating synchronic Mandarin color lexicon and the popularity of frequent color vocabularies. 2. to acquire behavioral data of color naming. 3. to determine Mandarin basic color terms by analyzing results of empirical the survey. 4. to locating Mandarin speakers’ foci and boundaries of known lexical color categories in a standardized chromaticity diagram. The empirical works in the study includes: 1. a free-recall survey of prevalent color terms involving 189 informants who are native Mandarin speakers. The gathered data would help establishing color lexicon of current cultural context. 2. a free color naming experiment with written color terms and response times as dependent variables. It is supposed that these variables provide not only the simple popularity counts of color terms, but also an index to the psychological links between color categorization and naming. 3. a 12-terms color sorting experiment. There are 461 color stimuli varying in hue, saturation and brightness in this experiment and participants were asked to sort them into twelve color terms. The results of the three empirical works found 1. there are twelve Mandarin color terms are consistently recalled and named, 紅(Hung), 橘(Ju), 黃(Huang), 綠(Lu), 藍(Lan), 紫(Zi), 黑(Hei), 灰(Hui), 白(Bai), 咖啡(Ka-fei), 粉紅(Feng-Hung) and 桃紅(Tao-hung). These terms are corresponding to the eleven color categories found by linguistic anthropologists Berlin and Kay, and can be regarded as basic Mandarin color terms. 2. There are eight tone modifiers found to be frequently used in the free naming experiment,亮(bright),暗(dark), 淡(pale), 粉(powder), 淺(light), 深(deep), 偏(-ish), and正(central, correct). 3. Comparing with English color naming study, current Mandarin color naming result in using more compound color terms and less basic or monolexemic color terms. The response times of Mandarin color naming are longer, and participants’ confidence scores are lower. 4. Comparing the current results with Japanese color sorting experiment in similar viewing condition, the location of blue-green boundary is quite different in two studies. Generally, this study conducted the exploratory survey on modern Mandarin color terms and color naming, and also provides the experimental data of the space of Mandarin lexical color categories. These results complement the empirical vacancy in the related field in world community, and also serve as the backbone in further studies.
Книги з теми "Colour lexicon"
Webb, J. Barry. A Shakespeare lexicon of colour. Hastings: Cornwallis Press, 2001.
Знайти повний текст джерелаIan, Paterson, and Ian Paterson. A dictionary of colour: A lexicon of the language of colour. London: Thorogood, 2003.
Знайти повний текст джерелаRudolf, Suntrup, ed. Lexikon der Farbenbedeutungen im Mittelalter. Köln: Böhlau Verlag & Cie., 2011.
Знайти повний текст джерелаA Dictionary of Colour: A Lexicon of the Language of Colour. Thorogood Publishing, 2005.
Знайти повний текст джерелаRohdie, Sam. Fellini Lexicon. British Film Institute, 2002. http://dx.doi.org/10.5040/9781838710811.
Повний текст джерелаJones, William Jervis. Historisches Lexikon deutscher Farbbezeichnungen (German Edition). Akademie Verlag, 2013.
Знайти повний текст джерелаPaterson, Ian. A Dictionary of Color: A Lexicon of the Language of Color. Thorogood, 2003.
Знайти повний текст джерела3d Modeling Animation And Rendering An Illustrated Lexicon Color Edition. Createspace, 2010.
Знайти повний текст джерелаAxelrod, Herbert R. The Most Complete Colored Lexicon of Cichlids: Every Known Cichlid Illustrated in Color. 2nd ed. TFH Publications, 1996.
Знайти повний текст джерелаЧастини книг з теми "Colour lexicon"
Bährle-Rapp, Marina. "nail color." In Springer Lexikon Kosmetik und Körperpflege, 372. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2007. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-540-71095-0_6844.
Повний текст джерелаSteuten, Ans A. G., Frank Dehne, and Reind P. van de Riet. "WordNet++: A Lexicon Supporting the Color-X Method." In Natural Language Processing and Information Systems, 1–16. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2001. http://dx.doi.org/10.1007/3-540-45399-7_1.
Повний текст джерелаBährle-Rapp, Marina. "no color mascara." In Springer Lexikon Kosmetik und Körperpflege, 379. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2007. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-540-71095-0_6990.
Повний текст джерелаArchibald, John. "A lexical model of color space." In Linguistic Categorization, 31. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1989. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.61.04arc.
Повний текст джерелаMora, Joan C., and Jonás Fouz-González. "Contrastive input enhancement in captioned video for L2 pronunciation learning." In Language Learning & Language Teaching, 150–75. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2024. http://dx.doi.org/10.1075/lllt.61.07mor.
Повний текст джерелаStein, Daniel. "Walker, Alice Malsenior: The Color Purple." In Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1–2. Stuttgart: J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_18838-1.
Повний текст джерелаBährle-Rapp, Marina. "Coleus Barbatus Extract." In Springer Lexikon Kosmetik und Körperpflege, 124. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2007. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-540-71095-0_2318.
Повний текст джерелаBorst, Julia. "Mba Abogo, César A.: El porteador de Marlow / Canción negra sin color." In Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1–2. Stuttgart: J.B. Metzler, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_23269-1.
Повний текст джерелаHofmann, Joseph Ehrenfried, and Gábor Áron Zemplén. "Newton, Isaac: Opticks or a Treatise of the Reflections, Refractions, Inflections & Colours of Light." In Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1–2. Stuttgart: J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_15445-1.
Повний текст джерелаVicario, Federico. "I colori dei nomi." In Von Salzburg über Ladinien und das Aostatal bis Sizilien Wo sich Geolinguistik, Dialektometrie und Soziolinguistik treffen. Istitut Ladin Micurá de Rü, 2024. http://dx.doi.org/10.54218/festschrift.rb.401-412.
Повний текст джерелаТези доповідей конференцій з теми "Colour lexicon"
Nyaga, Casam, and Ruth Wario. "Towards Kenyan Sign Language Hand Gesture Recognition Dataset." In 14th International Conference on Applied Human Factors and Ergonomics (AHFE 2023). AHFE International, 2023. http://dx.doi.org/10.54941/ahfe1003281.
Повний текст джерелаMikadze, Manana, and Lela Edjgveradze. "Color gamut in the phraseology of Otia Ioseliani’s novels." In Universitas Europaea: Towards a Knowledge Based Society Through Europeanisation and Globalisation, 106–7. Free International University of Moldova, 2025. https://doi.org/10.54481/uekbs2024.v2.17.
Повний текст джерелаGriber, Yulia A. "The Influence Of Professional Color Competence On Color Lexicon And Naming Pattern." In PCSF 2019 - 9th PCSF Professional Сulture of the Specialist of the Future. Cognitive-Crcs, 2019. http://dx.doi.org/10.15405/epsbs.2019.12.69.
Повний текст джерелаRogozhnikova, Tatyana M. "Associative Color Of Individual Lexicon Core Units: Psycholinguistic Approach." In International Scientific Forum «National Interest, National Identity and National Security». European Publisher, 2021. http://dx.doi.org/10.15405/epsbs.2021.02.02.101.
Повний текст джерелаGordeeva, Ksenia O. "Translation Of The Lexical Gaps In The Category Of Colour Namings." In WUT 2018 - IX International Conference “Word, Utterance, Text: Cognitive, Pragmatic and Cultural Aspects”. Cognitive-Crcs, 2018. http://dx.doi.org/10.15405/epsbs.2018.04.02.65.
Повний текст джерелаRadchenko, G. v., and N. A. Ostapchuk. "The colour symbolism of lexical repetitions in Russian translations of F.G. Lorca’s poems." In IX International symposium «Humanities and Social Sciences in Europe: Achievements and Perspectives». Viena: East West Association GmbH, 2016. http://dx.doi.org/10.20534/ix-symposium-9-225-228.
Повний текст джерелаBĂDESCU, Ilona. "Somatic chromonymia in romanian phraseological units." In "Educaţia lingvistică şi literară în contextul dezvoltării valorilor general-umane", conferinţă ştiinţifică internaţională, 8–17. Ion Creangă Pedagogical State University, 2024. https://doi.org/10.46727/c.10-11-11-2023.p8-17.
Повний текст джерелаMatantseva, Marina B., and Gu Czindun. "The peculiarities of representation yellow color lexical and semantic field in Russian and Chinese." In Eurasian paradigm of Russia: values, ideas and experience. Buryat State University Publishing Department, 2015. http://dx.doi.org/10.18101/978-5-9793-0814-2-138-142.
Повний текст джерелаMartinez, Guillermo. "An NLP approach to Image Analysis." In 24th Irish Machine Vision and Image Processing Conference. Irish Pattern Recognition and Classification Society, 2022. http://dx.doi.org/10.56541/kfbi5107.
Повний текст джерелаMATVEEVA, E. V. "FILM ART AS A FORM OF CHRISTIAN DISCOURSE REPRESENTATION." In СЛОВО, ВЫСКАЗЫВАНИЕ, ТЕКСТ В КОГНИТИВНОМ, ПРАГМАТИЧЕСКОМ И КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ АСПЕКТАХ, 67–70. Chelyabinsk State University Publishing House, 2024. http://dx.doi.org/10.47475/9785727119631_67.
Повний текст джерелаЗвіти організацій з теми "Colour lexicon"
Yatsymirska, Mariya. SOCIAL EXPRESSION IN MULTIMEDIA TEXTS. Ivan Franko National University of Lviv, February 2021. http://dx.doi.org/10.30970/vjo.2021.49.11072.
Повний текст джерела