Добірка наукової літератури з теми "Écocritique postcoloniale et littéraire"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Écocritique postcoloniale et littéraire".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "Écocritique postcoloniale et littéraire":

1

Nicolas, Aurore. "Rôle et représentation de l’environnement en Indochine chez les auteurs francophones vietnamiens : entre assimilation, résistance et hybridation." RELIEF - Revue électronique de littérature française 16, no. 1 (July 8, 2022): 177–93. http://dx.doi.org/10.51777/relief12379.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Cet article propose d’étudier les différentes formes de manifestation et de réappropriation littéraire du motif environnemental dans les œuvres de deux auteurs francophones vietnamiens mettant en scène le retour au pays natal d’un personnage principal vietnamien. L’objectif est de montrer les enjeux idéologiques et historiques derrière la représentation littéraire du monde naturel et animal en contexte colonial ou post-colonial. L’analyse révèle en effet des stratégies ambivalentes de remise en valeur du milieu naturel et à travers celui-ci des traditions ancestrales de l’ancienne Indochine française. Ce traitement littéraire spécifique de la nature permet aux auteurs, d’une part de mettre en exergue la tension entre terre d’origine et terre d’accueil, et d’autre part, de remettre en question – de façon consciente ou inconsciente – la dichotomie entre nature et culture, qui se trouve au fondement de la pensée occidentale moderne. La convergence des approches écocritiques et postcoloniales, ainsi que la mise à contribution de la notion d’hybridité, se montrent ici particulièrement pertinentes pour dépasser cette opposition entre nature et culture, qui a permis pendant la colonisation de situer les différents peuples sur l’échelle de la civilisation.
2

Nzengou-Tayo, Marie-José. "Ti Jean L’Horizon : une approche écocritique et décoloniale de l’anthropocène guadeloupéen." RELIEF - Revue électronique de littérature française 15, no. 2 (December 27, 2021): 127–41. http://dx.doi.org/10.51777/relief11462.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Lors de sa parution en 1979, le second roman de Simone Schwarz-Bart, Ti Jean L’Horizon, a été célébré par la critique et considéré comme une extension aux Antilles françaises de l’héritage indigéniste des écrivains haïtiens Jacques Roumain et Jacques Stephen Alexis. L’auteure a également été associée à Maryse Condé et les deux auteures guadeloupéennes ont été perçues comme remettant en question le mythe du retour à l’Afrique si cher au mouvement de la Négritude. Enfin, lorsque le mouvement de la créolité s’est manifesté vers la fin des années 1980, les romans de Schwarz-Bart ont été considérés comme ses précurseurs. Aujourd’hui, la question se pose de savoir si Ti Jean L’Horizon est encore pertinent pour le lecteur antillais. Ne pourrait-on pas approcher le roman sous un nouvel angle et en tirer de nouvelles significations ? Cet article se propose d’en examiner quelques-unes, examinant l’odyssée de Ti Jean du point de vue de l’écocritique postcoloniale et d’une lecture décoloniale de l’histoire guadeloupéenne. En effet, s’il a su résister au passage du temps et s’il fait encore sens, c’est que la quête de Ti Jean aborde aussi les enjeux environnementaux suite au passé esclavagiste et aux changements idéologiques de la région. En cela, le roman se révèle précurseur des récents appels à préserver les paysages et biotopes insulaires, à lutter contre le dérèglement climatique aux Antilles.
3

Lawson-Hellu, Laté. "La question de la citation : entre la pratique littéraire et la pratique juridique." Voix Plurielles 11, no. 2 (December 3, 2014): 163–79. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v11i2.1111.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Pour une perspective herméneutique comme la théorie postcoloniale, la lecture du texte littéraire vise à en produire un discours politique fondé sur la résistance au fait colonial. Dans sa rencontre avec la pratique de la citation dans la recherche universitaire, émerge la nécessité de conformité de cette pratique de la citation à son fondement juridique, du fait de sa valeur d’authentification ou d’assertion du travail critique produit par son biais, et cela, au contraire du consensus minimaliste actuel qui l’entoure dans le domaine de la recherche en sciences humaines. Dans le cas d’une réfutation postcoloniale des thèses colonialistes apposées par exemple à l’œuvre de l’écrivain francophone Félix Couchoro, devient ainsi évidente une telle nécessité.
4

Germain, Nathan. "Une poétique des espaces : lecture écocritique des géographies et langages hybrides dans Verre Cassé." ALTERNATIVE FRANCOPHONE 2, no. 4 (February 14, 2019): 61–76. http://dx.doi.org/10.29173/af29374.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Le roman Verre Cassé d’Alain Mabanckou présente une nouvelle réalité de l’Afrique. A travers les écrits du personnage éponyme, le lecteur entre dans la vie quotidienne d'un quartier pauvre à Pointe-Noire, au Congo. Le livre est un effort de donner une voix à cet espace normalement muet ; dans un langage qui est toujours à mi-chemin entre le français littéraire et le français populaire, Verre Cassé représente une manière de tenir compte de plusieurs espaces, tant global que local. Cet article se propose d’analyser le rôle que joue le langage dans cette ouverture aux complexités du monde et dans la mise en relation de plusieurs espaces géographiques. Verre Cassé semble nous donner un moyen d’existence « entre-deux » : entre le français littéraire et populaire, entre une prise de conscience locale et un engagement plus global. Cet article se propose donc d’examiner le rapport entre l’espace local (dans le quartier Trois-Cents) et l’espace global (le Congo, la France, ou le monde en général) dans Verre Cassé. Dans quelle mesure peut-on dire que le langage permet un enracinement et une ouverture en même temps? À partir de quelques notions géographiques de base, cet article analyse le roman de Mabanckou comme une poétique des espaces. Enfin, en examinant les théories de Glissant (Relation, Tout-monde, mondialité), l’étude explore la vision originale de l’espace que propose Mabanckou tout en démontrant la pertinence des approches écocritiques portant sur des littératures francophones.
5

Bandia, Paul. "Le concept bermanien de l’« Étranger » dans le prisme de la traduction postcoloniale." TTR : traduction, terminologie, rédaction 14, no. 2 (July 24, 2003): 123–39. http://dx.doi.org/10.7202/000572ar.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Résumé Le concept bermanien de « l’épreuve de l’étranger » est particulièrement apte à élucider et expliquer la pratique traductologique postcoloniale. L’écriture littéraire en langues européennes en Afrique est caractérisée par la vernacularisation et la diglossie littéraire comme stratégie d’écriture dans un contexte de communication interculturelle. L’emploi des langues coloniales soulève les questions d’identité et d’idéologie ainsi que le problème des relations de pouvoir entre le centre et la périphérie. La stratégie de déterritorialisation et de reterritorialisation souvent utilisée par les écrivains postcoloniaux pour tenter de se réapproprier la langue coloniale et de réclamer leur espace propre est un exemple de ce que Berman appelle « l’écriture-de-traduction ». Ce style d’écriture a des fondements idéologiques et socioculturels et soulève des questions importantes par rapport aux choix en traduction, questions auxquelles l’on ne peut espérer répondre que par le biais d’une éthique sérieuse et globale de la traduction. Les théories postmodernes peuvent être mises à contribution dans la définition d’un cadre éthique de traduction qui permette de s’éloigner de la dichotomie à la base de la plupart des théories en traductologie opposant la traduction sourcière à la traduction cibliste.
6

Mengozzi, Chiara. "Pinocchio migrant et postcolonial : parcours de subjectivation entre Europe centrale, Italie, et Afrique." Jeunesse: Young People, Texts, Cultures 8, no. 2 (December 2016): 36–61. http://dx.doi.org/10.3138/jeunesse.8.2.36.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
L’article porte sur deux récentes adaptations des Aventures de Pinocchio du célèbre écrivain italien Carlo Collodi : le roman Occhio a Pinocchio (2006) de Jarmila Očkayová, auteure italophone d’origine slovaque, et la pièce Pinocchio nero (2005), dirigée par Marco Baliani et interprétée par un groupe d’enfants des rues de Nairobi. Nous nous proposons de démontrer que ces deux auteurs, malgré les différences indéniables entre leurs œuvres (lieu de production et de réception, destinataire et genre littéraire), partagent la même stratégie postcoloniale à l’égard du « texte source » : ils s’approprient une œuvre du canon littéraire occidental en la transformant en une allégorie des procès de subjectivation/assujettissement des marginaux, qu’il s’agisse des (écrivains) immigrés en Italie ou des garçons de rue des bidonvilles kenyans. Notre approche des adaptations souhaite valoriser l’effet rétroactif que celles-ci peuvent avoir sur le texte de départ, notamment la capacité de dégager ou mettre en relief des significations négligées ou restées en marge des lectures précédentes du texte adapté. Nous aboutirons ainsi à une nouvelle interprétation du chef-d’œuvre de Collodi.
7

Turcotte, Julie. "La littérature latino-canadienne en traduction : zones de contact, zones de tension." TTR 26, no. 1 (June 22, 2016): 73–102. http://dx.doi.org/10.7202/1036950ar.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Cet article adopte une approche postcoloniale pour examiner dans un premier temps le rôle et la place de la traduction dans la production et la diffusion d’une littérature en espagnol au Québec et au Canada, et la façon dont cette littérature bouscule certains présupposés des théories traditionnelles de la traduction. Dans un deuxième temps, l’insertion problématique des oeuvres latino-québécoises dans le corpus littéraire du Québec est examinée sous l’angle des défis que posent ces oeuvres en traduction pour la définition des frontières de la littérature québécoise contemporaine.
8

Onyemelukwe, Ifeoma Mabel, Abubakar Dauda Adamu, and Chukwunonso Hyacinth Muotoo. "Le Griot Dans La Litterature Postcoloniale: Une Etude De Guelwaar De Sembene Ousmane." UJAH: Unizik Journal of Arts and Humanities 22, no. 1 (July 8, 2021): 55–77. http://dx.doi.org/10.4314/ujah.v22i1.3.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Le griot dans la société traditionnelle africaine de l’ère précoloniale est un personnage complexe chargé d’une myriade de fonctions. Il est bien respecté et honoré. La présente étude se donne l’objectif d’examiner profondément la peinture du griot dans la littérature africaine postcoloniale utilisant Guelwaar de Sembène Ousmane comme texte de base tout en établissant ses fonctions et ses portraits. L’étude privilégie quelques théories critiques comme le postcolonialisme, les théories marxiste et féministe. De plus, l’examen s’effectue à la lumière de l’image du griot d’antan et des sept catégories de nouveaux griots postulés par Ifeoma Mabel Onyemelukwe. Nous découvrons deux types de griot dépeints par Ousmane dans Guelwaar : le griot personnage littéraire nommé Guelwaar et le griot écrivain contemporain africain, Sembène Ousmane lui-même. Ces deux griots entretiennent des rapports de similitude et de divergence avec le vrai griot. Mais le griot écrivain contemporain africain ressemble beaucoup plus au griot d’antan en dépit des points de divergence. Nous finissons par déceler dix-huit fonctions du griot et par-là arriver aux dix-huit portraits du griot dans Guelwaar dont le griot bibliothèque publique bien documentée et le griot détenteur de la littérature écrite africaine postcoloniale. Nous parvenons à la conclusion que la littérature postcoloniale, comme l’atteste Guelwaar de Sembène Ousmane, se caractérise par une revalorisation des valeurs authentiques, honorables et louables du griot de caste. Ceci est symbolisé par l’apparition du griot personnage littéraire dans certaines oeuvres de la littérature écrite postcoloniale africaine comme Guelwaar et surtout la prééminence accordée aux griots écrivains contemporains africains tel Sembène Ousmane. The griot, in the traditional African society is a complex personality charged with multiple functions. He is well respected and honoured. The objective of the present research is to make an in-depth study of the depiction of the griot in post-colonial literature using Guelwaar as study text while establishing his functions and portraits. Postcolonialism, Marxist and Feminist theories constitute the theoretical framework. Furthermore, the examination is carried out in the light of the image of the real griot and the seven categories of new griots promulgated by Ifeoma Mabel Onyemelukwe. It is found that Sembène Ousmane depicts two types of griots in Guelwaar, namely: the griot as literary character named Guelwaar and the griot as contemporary African writer, Sembène Ousmane, himself. These two griots have certain similarities and differences with the real griot. But the findings show that the griot as contemporary African writer resembles more the real griot, their points of disparity notwithstanding. Eighteen functions and eighteen portraits of the griot are established, among which are: the griot as well documented library and the griot as custodian of written postcolonial African Literature. A firm conclusion is reached, that postcolonial literature, as reflected in Sembène Ousmane’s Guelwaar, is characterized by the revalorization of the real griot’s authentic, honorable and praise-worthy values. This is symbolized in the projection of the griot as literary character in some literary works like Guelwaar and in particular, the preeminence given to griots as Contemporary African writers as typified by Sembène Ousmane.
9

Lushenkova-Foscolo, Anna, and Luba Jurgenson. "L’écriture bilingue comme « le projet de l’auto-création »." Voix Plurielles 12, no. 2 (December 12, 2015): 234–49. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v12i2.1284.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Lire, écrire, traduire, s’auto-traduire : ces différentes facettes du « projet de l’auto-création » à travers une œuvre littéraire sont interrogées dans l’entretien accordé par Luba Jurgenson. Son bilinguisme acquis s’inscrit dans son projet de la déconstruction des origines : elle conçoit sa construction de l’identité d’écrivain comme une traversée de frontière qui prend son point de départ dans son choix de la langue de l’écriture. La prochaine étape inédite de ce projet consiste dans l’écriture d’un livre polylingue. Les réflexions autour des différentes vagues de l’émigration russe et des particularités de la littérature francophone post-soviétique venant s’inscrire dans le sillage creusé par la littérature postcoloniale complètent cet entretien.
10

Mapangou, Dacharly. "Voyage des enfants de la postcolonie vers l’ailleurs-paradis." Voix Plurielles 18, no. 2 (December 4, 2021): 219–32. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v18i2.3537.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Phénomène social total, l’immigration est devenue une modalité majeure de la poétique de la fiction africaine francophone postcoloniale. Le champ littéraire africain francophone dévoile, depuis le début des années quatre-vingt jusqu’à maintenant, l’émergence d’une fiction de la migration mettant en scène le sujet africain postcolonial hanté par une vision édénique de la terre de l’Autre : l’Europe occidental, qu’il considère comme un endroit propice à sa réussite. À ce titre, la lecture de Le Ventre de l’Atlantique de Fatou Diome, qui raconte la fascination qu’ont les enfants de la postcolonie pour l’Europe d’une part, et de l’autre, leur devenir, une fois arrivé dans le pays d’accueil, apparaît, de ce point de vue, fort éclairante, pour mener une réflexion sur la mythification et la démythification de l’Ailleurs-paradis.

Дисертації з теми "Écocritique postcoloniale et littéraire":

1

Eya'a, Obame Daisy Fabiola. "Pour une réflexion écocritique postcoloniale : lecture de Petroleum de Bessora, Les neuf consciences du Malfini de Patrick Chamoiseau, The Conservationist de Nadine Gordimer et la trilogie postcoloniale de Kate Grenville (The Secret River, The Lieutenant, Sarah Thornhill)." Thesis, Brest, 2021. https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03789590.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
La logique impérialiste et anthropocène a donné lieu à des pratiques dont les traces se lisent dans un hégémonisme environnemental et une difficulté à tenir compte du lien au vivant, à cet autre différent, humain ou non-humain, qui participe cependant de la relation. Par une analyse écocritique postcoloniale, il apparaît que ces exploitations qui se perpétuent dans la contemporanéité ont un lien avec la crise écologique. Une approche comparatiste des œuvres de Bessora, Patrick Chamoiseau, Nadine Gordimer et Kate Grenville éclaire cet état de crise : elle guide le lecteur vers de nouvelles réalités et annonce les contours changeants d’un environnement naturel en mutation. Les œuvres réapprennent également à l’humain à poser un regard autre sur la nature environnante et véhiculent des valeurs culturelles propres à enrichir la relation au vivant. En ce sens, la littérature contribue à montrer que la réconciliation se construit par l’éveil d’une conscience environnementale, c’est-à-dire la modélisation de l'interaction entre l’humain et l’environnement pour préserver la nature. La réconciliation se tisse en outre par un rapprochement entre l’imagination littéraire et l'inclusion de réalités socioculturelles, qui conduit à une poétique sensible de l’habitation du monde. La trajectoire culturelle d’un groupe étant liée à la terre, il est nécessaire que la prise de conscience écologique passe d’abord par les cultures locales. Autrement dit, il faut décoloniser le savoir écologique afin d’aboutir à une restauration de l’environnement naturel et des relations entre les différentes formes de vie. Le but de ce travail est donc de mettre en évidence les éléments qui rendent possible une réconciliation entre exigences anthropocentrées et éthique environnementale
The imperialist and anthropocene logic has given rise to practices whose traces are to be found in an environmental type of hegemonism and a difficult apprehension of the connection to the living, to this different, human or non-hum another, who nevertheless participates in the relation. A postcolonial ecocritical analysis shows that these exploitations which are perpetuated in the contemporary world have a link with the ecological crisis. A comparatist approach to the works of Bessora, Patrick Chamoiseau, Nadine Gordimer and Kate Grenville highlights this state of crisis: it guides the reader to wards new realities and announces the evolving contours of a changing natural environment. These works also teach humans to look at the surrounding nature in a different way and convey cultural values that are likely to enrich the relationship with the living. In this sense, literature shows that reconciliation cannot be achieved without man’s awakening to an environmental conscience, that is to say the modelling of the interaction between humans and the environment to preserve nature. Reconciliation means that the working together of the literary imagination and the inclusion of socio-cultural realities will lead to a sensitive poetics of inhabiting the world. Since the cultural trajectory of a group is linked to the earth, ecological awareness must first be developed by local cultures to then influence global cultures. In other words, it is necessary to decolonize ecological know ledge in order to restore the natural environment and the relationships between the different forms of life. The goal is therefore to identify the elements that enable a reconciliation between anthropocentric requirements and environmental ethics
2

Close, Anne-Sophie. "Visions croisées dans la littérature du Grand Océan: approche comparatistes des littératures francophones et anglophones de Polynésie." Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 2015. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/209163.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Ancrée dans les réalités du monde océanien contemporain et prenant comme thématique centrale les questions de la représentation de la terre et du lien à la terre, cette recherche doctorale consiste en une analyse comparative et écocritique des textes et contextes formant le champ particulier des littératures autochtones produites en Polynésie, tant en français qu’en anglais. Les problématiques environnementales et la question de l’attachement à la terre sont au cœur des œuvres littéraires polynésiennes contemporaines, tant francophones qu’anglophones, dont elles permettent de questionner la parenté. Le choix d’une approche critique novatrice et originale, basée sur les "postcolonial ecologies", permet de faire dialoguer « texte » et « monde » et d’ainsi toucher à l’universel. En s’attachant à certaines problématiques humanitaires et écologiques cruciales, dont l’urgence se fait de plus en plus pressante en cette ère où le réchauffement climatique et les pollutions multiples mettent en péril la survie de nombreuses cultures et écosystèmes, ce travail doctoral dépasse le domaine purement littéraire et réaffirme avec force le pouvoir de l’imagination poétique dans la réinvention d’un autre rapport au monde, plus juste socialement et écologiquement.

Par le choix de son objet autant que par celui de sa méthode, où le dialogue interdisciplinaire et interculturel occupe une place essentielle, cette étude se veut doublement novatrice. Elle embrasse plusieurs objectifs. Premièrement, faire connaître une production littéraire francophone largement méconnue, issue d’une aire géographique et culturelle spécifique (la Polynésie). Deuxièmement, renforcer le dialogue trans-océanique grâce à la confrontation des productions francophones et anglophones, et s’inscrire ainsi pleinement dans l’actualité de la recherche sur les littératures océaniennes. Troisièmement, usant des apports de ce dialogue et des outils proposés par l’analyse écocritique, poser la question de l’existence ou non d’un univers littéraire trans-linguistique et océanien. Quatrièmement, contribuer à enrichir et éclairer les théories littéraires écocritiques grâce aux spécificités et aux problématiques soulevées par les littératures polynésiennes. Œuvres littéraires et méthode critique s’inscrivent donc dans un processus d’échanges et de retours constant et dynamique, s’éclairant réciproquement afin de parvenir à une compréhension mutuelle plus profonde et féconde de nouvelles possibilités.


Doctorat en Langues et lettres
info:eu-repo/semantics/nonPublished

3

Ben, Abdallah Sondes. "La femme face à la société néolibérale : regards écocritiques, écoféministes et postcoloniaux sur la littérature italienne contemporaine." Thesis, Montpellier 3, 2020. http://www.theses.fr/2020MON30003.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Notre thèse aborde la présence des personnages féminins dans le roman italien contemporain du point de vue des relations de care, du rapport à l'écologie et à la démocratie. Selon une perspective écoféministe et postcoloniale, nous étudions le rapport des femmes protagonistes du roman italien contemporain aux 'lieux' qu'elles habitent. À travers l'analyse littéraire de trois romans essentiels, notre travail consiste à montrer le rôle de la littérature dans la réinscription de l'esthétique dans l'éthique en présentant la femme dans la littérature comme un symbole de résistance à la crise écologique, au déracinement et au néolibéralisme effréné.Dans le vaste panorama de la littérature italienne contemporaine, nous avons choisi de nous rapprocher de ces femmes qui, comme les terres polluées ou confisquées et les populations colonisées, n'ont pas vraiment de voix car subalternes à la culture néolibérale. Étudiée d'un point de vue écoféministe, postcolonial et selon une éthique du care, l'image de la femme protagoniste du roman italien contemporain peut proposer une nouvelle lecture des enjeux du féminisme actuel. Marilina Labruna de Carmen Covito dans La bruttina stagionata, Estrellita, L'Iguane d'Anna Maria Ortese ou les femmes immigrées dans l’Italie contemporaine dans les romans Amiche per la pelle de Laila Wadia, Adua d'Igiaba Scego et Pecore nere sont toutes des expressions différentes de la démocratie dans le sens où elles représentent des figures de résistance au déracinement et à l'assimilation culturelle
This thesis addresses the presence of female characters in the contemporary Italian Novel from the viewpoint of care relationships, in relation to ecology and democracy. From an ecofeminist and postcolonial perspective, we attempt to study the relationship of the female protagonists of the contemporary Italian Novel to the 'places' they inhabit. Through the literary analysis of three essential novels, our work consists of showing the role of literature in the reinstatement of aesthetics in ethics by presenting women in literature as a symbol of resistance to the ecological crisis, to uprooting and unrestrained neoliberalism. In the vast panorama of contemporary Italian literature, we have chosen to get closer to these women who, like polluted or confiscated lands and colonized populations, are voiceless because they are subordinate to neoliberal culture. Studied from an ecofeminist, postcolonial point of view and according to the ethics of care, the image of the protagonist woman of the contemporary Italian novel can offer a new reading of the challenges facing current feminism. Marilina Labruna by Carmen Covito in La bruttina stagionata, Estrellita in L'Iguana by Anna Maria Ortese or immigrant women in contemporary Italy in the novels Amiche per la pelle by Laila Wadia, Adua d'Igiaba Scego and Pecore nere are all different expressions of democracy in the sense that they represent figures of resistance to uprooting and cultural assimilation
4

Grati, Manel. "L’aliénation et la fragmentation dans la littérature postcoloniale de Chinua Achebe et de V.S. Naipaul." Thesis, Paris 10, 2015. http://www.theses.fr/2015PA100086.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
La fragmentation et l’aliénation, thèmes récurrents dans la littérature postcoloniale, sont représentées par le contenu et la forme des œuvres étudiées dans cette recherche. Dans un cadre historique et fictionnel, les romans postcoloniaux de Chinua Achebe et de V.S. Naipaul inscrivent le postcolonisé fragmenté et aliéné dans des lieux et des milieux différents. La quête identitaire de ce dernier, entre tradition et modernisation, a déclenché son déracinement. En effet, tiraillé entre l’Occident et l’Orient, le postcolonisé, dans les romans de ces deux écrivains, est aliéné géographiquement et culturellement, ce qui explique son instabilité et sa quête identitaire interminable. L’espace dans le roman postcolonial est fragmenté pour aliéner davantage le postcolonisé qui cherche à mettre fin à cette aliénation. La double culture – orientale et occidentale – participe non seulement à la perte d’identité culturelle, mais aussi à celle des personnages. À la rencontre de l’Autre ou de l’Occidental, les personnages achibiens et naipauliens essayent de cacher leur « peau noire » avec un « masque blanc » par le biais du mimétisme de cet Autre. Cette littérature est distinguée par son métissage, son intertextualité ainsi que son aspect linguistique qui font d’elle une littérature dialogique avec la littérature occidentale et notamment la littérature coloniale. Une telle littérature indigène, exprimée dans une langue étrangère, reflète un attachement et un détachement. La non-linéarité joue un rôle important dans cette fiction, vu que les récits sont décomposés et fragmentés tout comme les personnages. C’est ainsi qu’on peut dire que selon des thématiques et des stylistiques divers que ces deux écrivains postcoloniaux ont réussi à présenter au lecteur la fragmentation et l’aliénation du postcolonisé dans son milieu et son ère
Fragmentation and alienation: recurring themes in the postcolonial literature, are represented by the content and the form of the studied literary works in this research. Within a historical and fictional setting, the novels of Chinua Achebe and V.S. Naipaul set the fragmented and alienated postcolonial figures in different places and surroundings. The quest for identity of these postcolonial figures, between tradition and modernization, has caused their uprooting. In fact, in the novels of these two writers, the postcolonial figures, who are torn between the Occident and the Orient, are geographically and culturally alienated. Hence, they are unstable and are in a never-ending quest. The setting in the postcolonial novel is itself fragmented so that it alienates more the postcolonial figures who try to make an end to this alienation. The double culture – oriental and occidental – does not only participate in losing the cultural identity, but also in losing the figures’ ones. While meeting the Other or the Occidental, the characters of Achebe and Naipaul try to hide their « black skin » under a « white mask » through the mimicry of this Other. This literature stands out by its hybridization, its intertextuality, as well as its linguistic aspect, which has turned into a dialogic literature, in a discourse with the occidental literature and notably the colonial one. Such an indigenous literature, revealed in a foreign language, shows an attachment and a detachment. The non-linearity plays an important role in this fiction, given that the tales are distorted and fragmented like the major characters of these stories. In this way, one can say that through varied thematic and stylistic features these two postcolonial writers have succeeded in presenting to readers the alienation and fragmentation of postcolonial figures within their surroundings and in their era
5

Burnautzki, Sarah. "Les frontières racialisées de la litterature française : contrôle au faciès et stratégies de passage." Paris, EHESS, 2014. http://www.theses.fr/2014EHES0603.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Cette thèse étudie la violence symbolique de la racialisation dans ses imbrications avec des processus de signification ambivalents dans l’espace littéraire de langue française. Mes analyses mettent en évidence la manière dont certains discours littéraires et métalittéraires produisent le sens d’une différence immuable en traduisant des relations de pouvoir inégalitaires en hiérarchies à l’apparence naturelle : l’effet naturalisant de la construction d’une ligne de couleur littéraire permet la négociation des distances entre groupes dont les frontières imaginaires se conçoivent comme infranchissables et servent à contrôler un ordre littéraire racialisé. Alors que la distinction entre une littérature ‘française’ et une littérature ‘francophone’ est inséparable du processus historique de genèse et d’autonomisation du champ littéraire national français, le lien dialectique unissant la littérature ‘française’ à son altérité trahit la logique racialisée de l’émergence d’une prétention à la ‘pureté’ esthétique spécifique de l’universalisme littéraire français. Ainsi un ensemble de stratégies de contrôle sécurisant les rapports de domination en augmentant le bénéfice symbolique et matériel d’une littérature ‘française’ imaginée comme ‘blanche’ s’est perpétué à l’intérieur du discours littéraire universaliste. L’apparition relativement récente d’un discours multiculturaliste en France change la donne dans l’espace littéraire et d’autres logiques de reconnaissance apparaissent alors. Sous l’effet de l’ordre néolibéral des marchés littéraires, l’exaltation de la diversité culturelle, la réification et la commercialisation des identités culturelles incitent les auteur(e)s à donner dans l’exotisme et à participer à leur propre domination. Loin d’abolir les rapports de pouvoir, le paradigme multiculturaliste ne garantit pas la redistribution des ressources mais la violence symbolique de la racialisation s’adapte aux nouvelles configurations du dicible. En partant du défi de classification littéraire posé par les textes de Marie NDiaye et Yambo Ouologuem, je déconstruis la violence symbolique qui réside dans les stratégies discursives de contrôle visant à objectiver, classifier et réifier à tout prix les textes et leurs auteurs. Concevant les dynamiques de pouvoir littéraire comme étant instables, je retrace les conflits d’intérêt et de signification pouvant se produire à l’échelle éditoriale, opposant ou alignant les stratégies de l’auteur(e) à la politique éditoriale. J’analyse aussi la manière dont certains textes de Yambo Ouologuem et de Marie NDiaye interviennent dans un espace littéraire subjugué par des rapports de pouvoir racialisés : alors qu’Ouologuem distord dans Le Devoir de violence les représentations littéraires dominantes, il échoue à démonter les oppositions binaires qui continuent à structurer et à limiter les significations. En s’appropriant dans ses romans En Famille et Rosie Carpe des éléments de discours universaliste et multiculturaliste pour énoncer une critique subtile de leur fonctionnement hégémonique, NDiaye bat les mécanismes culturalisés de consécrations à leur propre jeu et ébranle les structures racialisées de l’espace littéraire tout en dévoilant le caractère arbitraire des systèmes de classification et d’objectivation littéraires. Une réflexion à propos de possibles complicités néolibérales me permet de saisir comment certaines stratégies littéraires conduisent dans des impasses postcoloniales. Je démontre comment les pseudonymes Nelly Brigitta et Utto Rodolph permettent à Ouologuem de passer la ligne de couleur tout en stabilisant les frontières de genre. L’analyse du roman Trois femmes puissantes me permet de montrer que NDiaye y répond aux injonctions à l’auto-exotisation en produisant un discours allégorique qui valide les mécanismes de consécration racialisés du marché littéraire français.
6

Boisdron, Dominique. "Discours et réception littéraire dans les pratiques éducatives et langagières des élèves de seconde en Guyane." Thesis, Guyane, 2016. http://www.theses.fr/2016YANE0005/document.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Motivée par l’enjeu de la construction du sujet basée sur ses rencontres littéraires, nous nous intéressons aux objets littéraires qu’on prescrit dans le cursus scolaire en Guyane. En rapport avec l’objectif général de cette discipline qui vise la formation du citoyen, nous nous sommes interrogée sur l’opportunité d’accorder au lycée, du moins dans ce contexte, une place plus conséquente aux constructions littéraires basées sur une intelligibilité régionale. Sur ce territoire, l’archétype du sujet moderne, stable et homogène, proposé par l’école et qui légitime la transmission d’une culture nationale génère des situations de décalages que le sujet apprenant a à gérer. Actuellement, dans une société reconfigurée par les migrations massives de la fin du XXe siècle, la conjonction de référents traditionnels, issus d’une culture primaire, superposés aux discours médiatiques ambiants, multiplie les effets de ces écarts. Nous postulons que soumettre aux lycéens de cette région des objets littéraires qui traitent de discours sur le pays et des attitudes citoyennes liées à celui-ci leur permet de mobiliser des ressources pertinentes qu’ils peuvent réinvestir dans leur parcours d’apprenant. Le cadre théorique de l’étude concerne, en matière de constructions citoyennes, l’enjeu de la transmission de la littérature dans cette région, le cadre historique et éducatif qui y est associé, le concept de littérature guyanaise et la mise en relation avec les théories de la réception littéraire et les questionnements scientifiques qu’elles impliquent. Sur la base d’une lecture libre proposée aux élèves et centrée sur un corpus d’écrivains guyanais, il est question en termes d’analyse de discours d’évaluer la pertinence d’une telle proposition. La méthodologie envisagée repose sur une analyse qualitative des données recueillies. Cette approche épistémologique se veut essentiellement exploratoire, descriptive voire évolutive en fonction des cas de figure rencontrés
Motivated by the challenge of the human being’s construction based on the individual reading experience we focused our analysis onregional literature material recommended by the Guyanese State Department of Education. In connection with the general objective of the course of Literature which seeks the education of the citizen we questioned the opportunity to offer high school students, at least in this context, a larger exposure to regional literature that corresponds to their familiar environment and living experience. In French Guiana, the archetype of the modern, stable and homogeneous individual as an academic requirement legitimating the transmission of national culture generates most of the time offset situations that the learner subject has to manage. Nowadays, in a society reconfigured by massive migrations of the late twentieth century, the combination of traditional referents from a primary culture superimposed to the global media speech increases the consequences of those differences. In our opinion, students from French Guiana involved in regional literature that deals with a realistic approach of the society and with a reflection about civism are certainly more able to mobilize the relevant resources that they will reinvest in their personal learning process. The theoretical framework of our purpose is related, in terms of civic training, to the issue of transmission of literature as well as to the historical and educational context associated with it that also include the concept of Guyanese literature and the relation with the theories of literary reception and the scientific questions they imply. On the basis of a free reading offered to students and focused on a Guyanese writer’s corpus we intended, in terms of discourse analysis, to assess the relevance of this proposal. Our methodology is based on a qualitative analysis of collected data. This epistemological approach is essentially explorary, descriptive or progressive depending on the situations encountered
7

Leperlier, Tristan. "Une guerre des langues ? : le champ littéraire algérien pendant la «décennie noire» (1988-2003) : crise politique et consécrations transnationales." Paris, EHESS, 2015. http://www.theses.fr/2015EHES0121.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Entre sociologie de la littérature et des intellectuels, cette thèse rend compte du champ littéraire algérien comme champ bilingue, transnational, en période de crise : elle rompt avec ce que nous avons appelé le « monolinguisme méthodologique », se situe dans les recherches qui se détachent du « nationalisme méthodologique » et de l'« exceptionnalisme de la crise ». Elle évalue le rôle du facteur linguistique (arabe/français, tamazight traité à part) dans les prises de position politique des écrivains pendant la guerre civile : nous montrons que la dimension transnationale du champ est plus explicative, même si la guerre est devenue ce que certains ont appelé une « guerre des langues » dans le champ littéraire. En outre, dans un contexte d'exil massif d'écrivains notamment en France, la crise questionne la « littérature nationale », tant dans sa définition interne que dans son image dans l'ancien pays colonisateur, entre universalité littéraire et niche commerciale. Enfin elle pose la question de l'articulation entre littérature et politique, alors que la valeur littéraire de l'engagement est différente en Algérie et en France, et que la figure de l'écrivain engagé est concurrencée par d'autres figures intellectuelles. L'enquête empirique s'appuie sur deux bases de données originales, la première bibliographique recensant près de 1600 œuvres littéraires publiées par des Algériens, la seconde prosopographique, portant sur 174 écrivains en activité pendant la période et permettant une Analyse des Correspondances Multiples ; environ 80 entretiens semi-directifs ; des documents d'archive ; le dépouillement de titres de presse ; et des analyses d'œuvres littéraires
Spanning the fields of the sociology of literature and intellectuals, this dissertation studies the Algerian literary field as a bilingual, transnational one, during a period of crisis. It brakes with what I call "methodological monohngualism", as well as moving away from a "methodological nationalism" and a language of "crisis exception". I aim to understand the role of the linguistic issue (French/Arabic, Tamazight also) in writers' political stance during the civil war. We show that the transnational issue is far more decisive than the linguistic one in explaining the stance of writers, even though the civil war became what is sometimes called a "war of languages" within the literary field. Moreover, as many writers had to go into exile, especially in France, we show how this period questions the "national literatures" thesis adopted by some, and its image in the former metropole, between literary universality and a niche market. Finally the thesis sheds light on the relationship between literature and politics, since the literary value of political commitment differs from Algeria to France, and since other categories of intellectual increasingly compete with the figure of the "engaged writer". The empirical research is based on two statistical surveys, a bibliographical one of 1600 literary works published by Algerian writers and a prosopographical one of 174 writers in activity during the 1990s, enabling us to build a Multiple Component Analysis ; the research is also based on approximately 80 semi-structured interviews, archives, the exhaustive study of newspapers and the analysis of literary texts
8

Harchi, Kaoutar. "La formation de la croyance en la valeur littéraire en situation coloniale et postcoloniale : étude des trajectoires de consécration des écrivains algériens francophones Assia Djebar et Kateb Yacine, en France, entre 1950 et 2009." Thesis, Paris 3, 2014. http://www.theses.fr/2014PA030077.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
La présente thèse de doctorat s’intéresse à la formation de la croyance en la valeur littéraire en la situation coloniale et postcoloniale, entre 1950 et 2009, en France. Pour cela, nous avons fait le choix de porter notre attention sur les trajectoires de consécration de deux auteurs algériens de langue française ayant fait l’objet d’une consécration littéraire sociologiquement objectivable, à savoir Assia Djebar (1936-) et Kateb Yacine (1929-1989). La problématique littéraire algérienne de langue française ne pouvant pertinemment être abordée au prisme de la théorie des champs de Pierre Bourdieu, nous avons fait le choix de recourir, à travers notre étude, à la notion d’institution littéraire telle que l’a notamment définie Jacques Dubois. Selon ce que nous avons alors pu observer à travers un corpus constitué d’entretiens, d’articles de presse, de discours officiels, de correspondances privées, le phénomène de consécration littéraire des deux auteurs algériens de langue française serait modélisable sous la forme de cinq étapes : la découverte, la publication, la réception critique, l’entrée dans l’univers académique, l’entrée dans l’univers de l’enseignement scolaire et universitaire. L’intérêt de cette modélisation repose principalement sur sa capacité à révéler, au-delà de la doxa littéraire, les modalités sociales ayant concouru à la formation d’une croyance en la qualité des productions textuelles données. Et, à chaque étape de la trajectoire de consécration d’Assia Djebar et de Kateb Yacine, se donnent à voir des relations fortes entre, d’une part, le littéraire et, d’autre part, l’extra-littéraire. En ce sens, l’idée couramment répandue selon laquelle la consécration d’un auteur n’aurait pour seule cause que son talent se trouve fortement remise en cause. La littérature francophone ou, plus précisément, la francophonie littéraire – dénomination sous laquelle Assia Djebar et Kateb Yacine sont régulièrement catégorisés – apparaît donc être un système réglé selon des intérêts qui, loin d’être prétendûment « purs », relèvent de logiques politique et idéologique. Engagés dans des rapports de domination symbolique et matériel dont la consécration littéraire est l’une des formes paradoxales, Assia Djebar et Kateb Yacine ont tous deux, au cours de leur trajectoire respective, mis en place des stratégies spécifiques afin de limiter la valeur instrumentale dont leurs productions textuelles ont été investies et imposer leur définition de ce que serait la littérature algérienne de langue française
The present doctoral thesis is intersestd in the formation of the belief in literary value in colonial and postcolonial situation, between 1950 and 2009, in France. For that, we made the choice to pay our attention to the paths of recognition of two Algerian authors of French language who have been the object of an objectivable literary achievment, namely Assia Djebar (1936-) and Kateb Yacine (1929-1989). Since the Algerian literary of French language core statement can’t pertinently be approached via the prism of the fields theory by Pierre Bourdieu, we made the choice to resort, through our study, to the concept of literary insitution defined by the likes of Jacques Dubois. According to what we then could have observed through a corpus made up of talks, press articles, official discourses, private correspondences, the literary phenomenon of recognition of the two Algerian authors would be modeled in the form of five stages: the discovery, the publication, the critical reception, the entry in the academic field and the entry in the universe of secondary education. The interest of this modeling is mainly based on its capacity to reveal, beyond the literary doxa, the social methods that have contributed to the formation of a belief in the quality of the given textual productions. And, at each stage of the paths of recognition of Assia Djebar and Kateb Yacine, we can observe strong relations between, on the one hand, the literary and, on the other hand, the extra-literary. In this direction, the commonly widespread idea according to which the recognition of an author would only be based on talent is strongly questionned. The French-speaking literature or, more precisely, the literary francophonie – denomination under which Assia Djebar and Kateb Yacine are regularly categorized – thus appears to be a regulated system depending on interests far from being allegedly “pure”, but driven by ideological and political logics. Engaged in relations of symbolic domination, Assia Djebar and Kateb Yacine have both, during their respective paths, set up of specific strategies in order to limit the instrumental value of their textual productions and impose their own definition of what Algerian literature of French language truly should be
9

Aït-Aarab, Mohamed. "Engagement littéraire et création romanesque dans l'œuvre de Mongo Beti." Phd thesis, Université de la Réunion, 2010. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00671955.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Une double dynamique traverse l'œuvre de Mongo Beti, et ce dès 1953 et ses débuts en littérature : en premier lieu, un engagement inflexible, intransigeant, que l'écrivain brandit comme un signe identificateur de son esthétique romanesque et de son action citoyenne. En second lieu, un courant d'échanges souvent fructueux s'instaure entre " prose latérale " (écrits journalistiques et politiques, essais, pamphlets) et production fictionnelle. Autant dire que l'homme et l'œuvre, pour reprendre une formule désuète, sont indissociablement liés et que les combats de l'un trouve toujours un écho et une transposition, plus ou moins distanciée selon les périodes, dans l'autre. Dans le sillage de Sartre et fidèle en cela à la volonté affichée par les promoteurs de la revue Les Temps modernes, Beti refuse le silence du clerc. Et si trahison il y a, elle se niche, selon lui, dans le refus obstiné de dire l'injustice criante et les manquements aux droits de l'homme. C'est cette ligne de conduite idéologique et scripturaire qui unit tous les ouvrages de Mongo Beti, de la " chronique coloniale " aux " romans d'un retour au pays natal " que ce travail souhaite mettre en évidence, tout en s'interrogeant sur les limites et les tensions qu'engendre une telle posture. Mais, parce qu'il n'est pas un propagandiste appointé mettant son œuvre au service d'une cause qui la transcenderait, Beti évite le piège du roman à thèse - même si certains textes, ceux du " cycle Dzewatama " en particulier, témoignent d'un didactisme pesant - et livre une œuvre qui est avant tout le témoignage passionné et ironique sur plus de soixante-dix ans de l'histoire, souvent douloureuse et tragique, parfois drolatique, de l'Afrique.
10

Smagina, Margarita. "Ecrire parmi les ruines : résistance et restauration dans les écofictions nord-américaines contemporaines." Thesis, Lyon, 2020. http://www.theses.fr/2020LYSEN078.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Cette thèse propose une lecture écocritique de quatre romans nord-américains : Through the Arc of the Rain Forest de Karen Tei Yamashita (1990), Salvage the Bones de Jesmyn Ward (2011), Flight Behavior de Barbara Kingsolver (2012), et A Tale for the Time Being de Ruth Ozeki (2013). Ces textes associent scénarios de catastrophes écologiques et exploration des traumatismes individuels et collectifs subis par des sujets humains et non-humains. L’étude vise à analyser les dimensions suivantes des textes étudiés : 1) Les rapports entre la représentation des catastrophes naturelles et de la crise écologique, et celle des individus opprimés par les systèmes socioéconomiques (néo)coloniaux et patriarcaux ; 2) Les dispositifs textuels de mise en scène de ces subjectivités marginalisées – « féminisées », « racisées » ou non-humaines –, par le biais desquels ces écrivaines mettent en évidence les différentes manières dont les catégories de sexe et de race, ainsi que les notions « humain » et « non-humain », sont socialement construites et par là même empreintes d’une fluidité porteuse de changement ; 3) La manière dont ces récits font place aux multiples formes de déchets et de détritus matériels, humains et non-humains, créés et légitimés par ces systèmes d’oppression.L’approche adoptée, résolument transdisciplinaire, combine microlectures, qui prêtent attention aux traits langagiers et stylistiques des textes, et mises en contexte historiques, écologiques et socioéconomiques plus larges des ouvrages étudiés, en employant les outils conceptuels des critical animal studies, des waste studies, et des trauma studies.Cette étude, in fine, cherche à interroger le rôle que les écofictions peuvent espérer jouer face aux urgences écologiques et notamment climatiques. À travers l’analyse des représentations de l’environnement et de l’espace, de la corporalité et agentivité non-humaines autant qu’humaines, des traumatismes individuels et transgénérationnels, ce travail de recherche offre une réflexion sur le potentiel décolonisateur et libérateur de la fiction climatique à l’ère de l’Anthropocène
This thesis offers an ecocritical reading of four American ecofiction novels: Karen Tei Yamashita’s Through the Arc of the Rain Forest (1990), Jesmyn Ward’s Salvage the Bones (2011), Barbara Kingsolver’s Flight Behavior (2012), and Ruth Ozeki’s A Tale for the Time Being (2013). These novels combine representations of ecological crises with the explorations of personal and collective traumas or repression experienced by fictional non-human and human subjects. The study addresses the following dimensions of the texts: 1) The ways in which the authors combine narratives of ecological degradation or catastrophe on one hand, and of socioeconomic oppression inflicted on marginalized subjects by the patriarchal, (neo-)colonial, capitalist systems on the other; 2) The textual interplay between the representations of such oppressed sexualized, racialized, and non-human subjects, which allows the authors to demonstrate the fluidity and bias inherent in the identity categories they explore; 3) The representations of material waste and of “wasted” human and non-human subjects, rendered pathological and discarded as “by-products” of these oppressive systems.The approach pursued in this study is strongly interdisciplinary and combines close reading, paying attention to linguistic and stylistic features, and larger historical, ecological, and socioeconomic contextualizing, as it draws upon notions developed by critical animal studies, waste studies, and trauma studies.This study ultimately addresses what role climate fiction can play in understanding, and perhaps mitigating, the current planetary ecological crises, as it faces the conjoined difficulties of representing global phenomena and non-human subjectivities while maintaining focus on individual human-oriented stories. Examining the representations of space and the environment, non-human animacy and embodiment, and individual and intergenerational trauma, this study interrogates the activist potential of climate novels, addressing the possibilities and the limitations of ecofiction in the Anthropocene

Книги з теми "Écocritique postcoloniale et littéraire":

1

Ateufack Dongmo, Rodrigue Marcel. Névrose et création littéraire dans les nouvelles écritures afro-parisiennes : une lecture postcoloniale et psychanalytique de dix romans de la « migritude ». ELiPhi, 2022. http://dx.doi.org/10.46277/eliphi.2022.048.5.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Suivant des perspectives psychanalytique et postcoloniale, cette étude analyse l’écriture de la migration africaine en France, articulant les notions de névrographie, d’ordre colonial, et d’« enfants de la postcolonie » (Waberi), pour mettre en évidence une géopolitique franco-africaine encore régie par des logiques coloniales et ses effets d’ordre psychique et poétique. Il s’agit de dégager l’influence du phénomène de névrose dans le processus de création de cette littérature de la « migritude » (Chevrier), et de récuser certains lieux communs tels que la consécration de l’anti-héroïsme de la figure du migrant africain au moment même où l’Afrique a besoin de héros ; ou la peinture par trop tragique de l’immigration africaine en France indiquant que ces auteurs demeurent, à leur corps défendant, sous l’emprise d’un environnement socioculturel et professionnel dont l’idéologie dominante leur dicte des choix esthétiques franco-centrés. L’image dévalorisante de l’Afrique et de l’Africain qui se dégage de ces récits de migration rappelle finalement toute l’importance que revêt encore aujourd’hui le projet de la négritude évincé par la « migritude ».

Частини книг з теми "Écocritique postcoloniale et littéraire":

1

Wurr, Julia. "L’orientalisme, le « Printemps arabe » et le dialogue interculturel sur le marché littéraire européen." In Dialogues interculturels à l’époque coloniale et postcoloniale, 165–84. Éditions Kimé, 2019. http://dx.doi.org/10.3917/kime.luseb.2019.01.0165.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Posthumus, Stéphanie. "Chapitre 7. Écocritique : vers une nouvelle analyse du réel, du vivant et du non-humain dans le texte littéraire." In Humanités environnementales, 161–79. Éditions de la Sorbonne, 2017. http://dx.doi.org/10.4000/books.psorbonne.84380.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

До бібліографії