Дисертації з теми "Écrivains de langue bretonne – 20e siècle"

Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Écrivains de langue bretonne – 20e siècle.

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-29 дисертацій для дослідження на тему "Écrivains de langue bretonne – 20e siècle".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте дисертації для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

Gouthe, Glenn. "Xavier de Langlais et la langue bretonne : création, sauvegarde, transmission : étude de la place du breton dans la vie d’une personnalité bretonne du XXe siècle." Thesis, Rennes 2, 2021. http://www.theses.fr/2021REN20051.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
En quoi Xavier de Langlais participa-t-il à la vie et à la survie de la langue bretonne au cours du XXe siècle ? Personnalité bretonne, membre des Seiz Breur, il est un témoin direct des bouleversements touchant alors le breton et entraînant peu à peu son déclin. Son activité artistique, comme ses peintures, ses gravures, ses illustrations ou encore ses fresques font sa notoriété en Bretagne et au-delà. Son œuvre en langue bretonne et en faveur de celle-ci est moins connue. Cette étude tente de comprendre le lien qu’il a entretenu avec la langue bretonne et son militantisme pour celle-ci. Il fit la démarche d’apprendre la langue bretonne au sein d’une famille non-brittophone. Il composa poésies, romans, nouvelles, pièces de théâtre. Il participa activement aux principales revues littéraires de l’époque telles que Gwalarn ou Dihunamb. Il s’intéressa à la langue de son environnement en pays vannetais en collectant chansons, contes, locutions, proverbes sur le terrain, dans la région de Surzur. Il s’engagea pleinement dans une réforme orthographique devenue indispensable à ses yeux afin que la langue puisse être enseignée dans le système scolaire et ainsi permettre une transmission aux générations futures
How did Xavier de Langlais participate in the life and survival of the Breton language during the 20th century? Breton personality, member of the Seiz Breur, he is a direct witness of the upheavals then affecting the Breton language and gradually leading to its decline. His artistic activity, such as his paintings, engravings, illustrations and even his frescoes have made him famous in Brittany and beyond. His work in the Breton language and in favour of it is less well known. This study attempts to understand the link he had with the Breton language and his activism in favour of it. He took it upon himself to learn the Breton language in a non-breton-speaking family background. He composed poems, novels, short stories, plays. He actively participated in the main literary journals of the time such as Gwalarn or Dihunamb. He took interest in the language of his environment in Vannes country by collecting songs, tales, phrases, proverbs in the field, in the region of Surzur. He fully embarked on a spelling reform which had become essential in his eyes so that the language could be taught in the school system and thus allow a transmission to future generations
2

Loarer, Tristan. "Broadelouriezh en IIIde Emsav : évolution de la notion de nationalisme dans la littérature écrite en langue bretonne de 1954 à 1970." Thesis, Rennes 2, 2022. http://www.theses.fr/2022REN20010.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
La décennie qui succéda à la fin de la Seconde Guerre mondiale ne parvint pas à reconstruire, en Bretagne, l’émulation populaire que certains militants “nationalistes’’ auraient pu souhaiter autour de la question de l’identité spécifique bretonne. Pourtant, entre 1954 et le tournant de l’année 1970, une réelle transformation s’opère dans la perception que les Bretons eux-mêmes ont de leur identité. Cette perception est questionnée, redéfinie, elle se structure et induit la conception d’outils dont les usages jalonneront ultérieurement les revendications politiques, sociales et culturelles qui se traduiront par l’important revival culturel et social post 1970. Cette thèse propose d’analyser le regain de ce discours national qui, d’un noyau de bretonnants militants, va se diffuser progressivement à une large partie de la population bretonne, bretonnante ou non. La pertinence de la notion de nation au sujet de la Bretagne a longtemps été soutenue, étayée, argumentée tout autant que décriée, critiquée et combattue dans le contexte d’une République Française une et indivisible. L’objet de ce travail de recherche est de faire le jour sur l’évolution de cette notion, au regard de l’analyse d’un corpus exhaustif qui ne comprend que des œuvres littéraires en langue bretonne, rédigées durant la période choisie, quels que soient le lieu d’écriture et la ou les dates d’éventuelles éditions. Il s’agira donc de définir les critères de ce qui fait d’une littérature un objet régional, national ou international. La thèse propose d’analyser ces écrits sur ce qui apparaît tantôt être un simple attachement au territoire, tantôt être le reflet de démarches politiques plus émancipatrice, apparentées à la vague de décolonisation qui submerge le monde en cette seconde moitié du XXème siècle
The decade following the end of World War II failed to rebuild, in Brittany, the popular emulation that certain “nationalist” militants could have wished for around the question of the specific Breton identity. However, between 1954 and the turn of the year 1970, a real transformation took place in the perception that the Bretons themselves had of their own identity. This perception is questioned, redefined, it is structured and induces the design of tools which uses will later mark out the political, social and cultural demands that will result in the important post-1970 cultural and social revival. This national discourse, from a nucleus of Breton activists, will gradually spread to a large part of the Breton population, Breton speaking people or not. The relevance of the notion of nation to Brittany has long been supported, argued as well as criticized and fought in the context of a “one and indivisible’’ French Republic. The object of this research work is to shed light on the evolution of this notion, with regards to the analysis of an exhaustive corpus which only includes literary works in the Breton language written during the chosen period, whatever the places or the periods of writing and publishing. It will therefore be a question of defining the criteria of what makes literature a regional, national or international subject. This dissertation proposes to analyse these writings on what sometimes appears to be a simple attachment to the territory, sometimes to be the reflection of more emancipatory political approaches, akin to the wave of decolonisation that is overwhelming the world in this second half of the twentieth century
3

Kervoas, Yann-Envel. "Le roman pour adolescents en langue bretonne : thématique, traduction et stylistique." Phd thesis, Université Rennes 2, 2009. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00422120.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Cette thèse étudie les romans pour adolescents en langue bretonne publiés au cours du vingtième siècle ainsi que ceux publiés jusqu'en 2005 (année incluse). À partir d'un corpus commenté, elle traite d'abord des thèmes et genres abordés dans les romans pour adolescents ainsi que des personnages. Elle présente ensuite les romans du corpus résultant d'une traduction ou d'une adaptation en s'intéressant aux langues d'origine, au breton utilisé (normé ou dialectal), aux évolutions ainsi qu'aux circonstances de l'édition de ces ouvrages. Une approche stylistique est par la suite proposée, traitant d'éléments paratextuels et narratologiques, pour s'achever sur la place de l'oralité dans ces oeuvres. Les annexes présentent des fiches regroupant les informations concernant les romans pour adolescents en langue bretonne, ainsi que les incipit de ces romans en breton avec leur traduction en français. La thèse reprend les propos de différents acteurs de la production romanesque (auteurs, traducteurs et éditeurs) qui ont été interviewés.
4

Lasbleiz, Bernard. "War don... Les timbres des chansons et cantiques populaires en langue bretonne (17e-20e siècle)." Thesis, Brest, 2012. http://www.theses.fr/2012BRES0024.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Du 17ème au 20ème siècle, les chansons et cantiques en langue bretonne ont été composés sur timbres, c’est-à-dire sur des airs préexistants, généralement connus du public auquel ils étaient destinés. Les formules désignant ces timbres, précédées de l’expression war don...(sur l’air de…), reprenaient le titre ou l’incipit d’un texte de référence. Le dépouillement des compositions – publiées sur feuilles volantes, recueils, livrets, périodiques ou demeurées à l’état de manuscrits – disséminées dans les bibliothèques publiques et les collections privées a permis d’établir un vaste corpus de plus de 5700 chants comportant ces formules désignatives. L’identification de celles désignées en breton a conduit à la constitution d’un catalogue contenant 873 notices regroupant une ou plusieurs versions musicales du timbre ainsi que l’ensemble des chansons et cantiques retrouvés qui s’y réfèrent. L’analyse de ces timbres, replacés dans leur contexte historique, a également permis, de comprendre selon quels critères ils ont été choisis par les auteurs. C’est donc à travers leur dimension lyrique, rarement étudiée jusqu’à présent, que ce travail souhaite contribuer à une meilleure connaissance des chants profanes et religieux en langue bretonne
From the 17th to the 20th century, songs and hymns in Breton language were often composed to “timbres”, that is to say they were set to pre-existing music already familiar to the public concerned. The formulas naming these timbres, preceded by the expression war don... (to the tune of...), were referring to the title or the incipit of a song. The perusal of compositions – published in broadsides, books, chapbooks, newspapers or in original manuscripts – scattered in public libraries and private collections helped to establish a large corpus of over 5700 songs bearing such formulas. The identification of those written in Breton has led to the constitution of a catalogue containing 873 entries with one or more musical versions of the tunes together with all the songs referring to them. The analysis of these “timbres”, set in their historical context, has likewise helped to clarify the criteria by which they were chosen by the authors. Through exploring and documenting this lyrical dimension, which has rarely been studied so far, this research aims at giving a better understanding of both secular and religious songs in the Breton language
5

Caradec, Nathalie. "La notion de territoire dans la poésie bretonne de langue française contemporaine." Rennes 2, 2002. http://www.theses.fr/2002REN20068.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
La poésie bretonne de langue française contemporaine accorde une place importante à la notion de territoire, entendu au sens de territoire global, de pays, de paysage ou encore de lieu. Le sentiment identitaire breton est défini par plusieurs caractéristiques, dont le lien fort au territoire. Chez les poètes publiés depuis la Seconde Guerre Mondiale, cette thématique est présente de façon explicite, le toponyme localisant précisément le cadre évoqué, ou de façon implicite. Dans notre étude sur la notion de territoire dans la poésie bretonne de langue française contemporaine, nous choisissons une lecture thématique qui permet de cerner avec précision différentes modalités d'évocation du territoire. Nous déclinons cette notion selon trois axes : la terre, l'eau, le territoire perdu ou retrouvé. Certains poètes évoquent le territoire lié à la terre, et plus précisément à la forêt ou aux Monts d'Arrée, d'autres privilégient le territoire lié à l'eau, dans une déclinaison variée qui touche au marais, à l'île ou à la rivière. Enfin, le territoire peut être perçu dans le cadre d'une revendication collective, dans la poésie militante qui marque les années soixante-dix, mais également par le prisme du souvenir du pays natal, qui recompose une identité fragilisée. Cette thématique du territoire est particulièrement variée, chaque poète cité évoquant de façon singulière un paysage de prédilection, s'interrogeant dans cette évocation sur son identité, et composant ainsi la mosai͏̈que d'une Bretagne plurielle
Contemporary Breton poetry, in the French language, gives much importance to the notion of territory, understood as meaning the geographical areas, landscapes or even certain places, all within the region of Brittany. The Breton identity is defined by several characteristics, one of which is the strong tie to the Brittany region or territory. With poets published since the Second World War, this theme is explicitly present, with the toponym precisely, or implicitly, locating the setting evoked. In our study of the notion of territory in contemporary Breton poetry, in the French language, we have chosen a thematic reading, to precisely define the different ways of evoking the region. This notion is examined in three main lines : land, water, a lost or re-found territory. Certain poets evoke the territory as linked to the land and more precisely to the forest or the Mounts of Arrée ; others emphasize the territory as linked to water in a varied spectrum of marshes, islands or rivers. Finally, the territory can be perceived within the framework
6

Faby-Audic, Armelle. "La langue bretonne à Arradon au XXe siècle : réflexion sociolinguistique sur l'histoire du breton à travers un exemple particulier." Phd thesis, Université de Bretagne occidentale - Brest, 2013. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00869047.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Arradon est une commune littorale du sud de la Bretagne, située aux portes de Vannes. Le breton a été la langue de la quasi totalité de sa population jusqu'au XXe siècle. Les témoignages recueillis auprès de quelques bretonnants locaux montrent la vitalité de sa pratique jusqu'à la seconde guerre mondiale ; récits de vie, recueil de littérature orale (contes, chansons, comptines ...) et plus rares exemples d'utilisation à l'écrit l'attestent. Dès la fin de la première guerre mondiale cependant, se produit une rupture dans la transmission de la langue. Dès lors le clivage linguistique, auparavant sociologique, devient aussi générationnel. Le breton est connoté négativement : corrélé dès le début du siècle avec la pauvreté car les élites économiques sont francophones et avec l'ignorance car le français est la seule langue admise à l'école, il semble désormais lié au passé et à une civilisation paysanne traditionnelle qui disparaît Après la seconde guerre mondiale, seules les personnes âgées parlent breton et le bond démographique de la commune à partir de 1965 accentue encore cette marginalisation. À la fin du XXe siècle, le breton suscite un regain d'intérêt mais la distance entre le parler local et la norme standard ne favorise pas le lien entre anciens et nouveaux locuteurs, entre pratique populaire souvent confinée à l'oralité et pratique scolaire influencée par l'écrit. La mise en perspective historique et la confrontation de différents regards sur cette mutation linguistique permettent d'en analyser les causes et les processus, et aussi d'étendre la réflexion à la place des langues à l'heure de la mondialisation.
7

Ashour, Mohamed. "La nouvelle lybienne au vingtième siècle : traduction en français et étude commentée." Paris 4, 1995. http://www.theses.fr/1995PA040019.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Ce projet de recherche se répartit de la façon suivante : deux grandes parties forment le contenu de ce travail. Dans la première partie, nous avons trois chapitres : le premier chapitre traite de la vie culturelle en Libye et donne un aperçu historique et géographique du pays. Le deuxième chapitre présente la nouvelle arabe en général et présente une analogie entre la nouvelle arabe classique et la nouvelle arabe moderne. Le troisième chapitre montre la place qu'occupe la nouvelle libyenne dans la pensée des intellectuels du pays. Dans la deuxième partie, nous assistons à deux chapitres : le premier présente les nouvellistes des années trente, le deuxième présente les nouvellistes des années cinquante. La troisième partie sera consacrée à la femme libyenne auteur de nouvelles. Il est à noter que ce travail de recherche renferme une documentation en arabe et en français
This projet of research start making following : two big parts make up the contents of this piece work. In the first part, we have three chapters. The first one treatise the cultural life in Libya and a general idea of historical and geographical of Libya. The second chapter presents the Arabic short story in general and an analogical between the classic and the modern Arab is short story. The third chapter show the place of the short story in the intellectuals’ thought. The second part, we have two chapters: the first one presents the short story writers of the years thirty, the second one presents the short story writers of the years fifty. The third part will be consecrated to the short story writers-woman in Libya
8

Balinga, Emile. "Amadou Hampâté Bâ, l'homme et l'oeuvre : oralité et création littéraire." Paris 4, 1988. http://www.theses.fr/1988PA040083.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
La production littéraire d'Amadou Hampâté Bâ est multiforme. Elle embrasse l'histoire, l'hagiographie, le roman, la poésie, l'ethnologie, les contes et les mythes. Dans cette thèse, nous cherchons à déterminer dans quelle mesure l'oralité traditionnelle a influencé la vie de cet écrivain et préside à la naissance de sa vocation littéraire. Il nous est apparu indispensable de donner une définition de ce concept suivant l'acceptation de l'auteur puis d'en découvrir les manifestations textuelles. Pour Amadou Hampâté Bâ, l'oralité n'est pas qu'une simple expression de la communication interpersonnelle. Elle est le mode de communication privilégie de la tradition c'est-a-dire d'un ensemble de valeurs propres a une civilisation. Elle repose sur l'importance de la parole et sur les vertus de l'initiation. Elle est une forme d'expression littéraire et son insertion dans la littérature écrite soulève les problèmes d'identité culturelle et politique de l’Afrique
The literary production of Amadou Hampâté Bâ covers different forms. It embraces history, hagiography, the novel, poetry, ethnology, stories and myths. In this thesis, we seek to determine the extent to which oral tradition has influenced the life of this writer and presided over the birth of his literary vocation. We consider it indispensable to give a definition of this concept according to the author before going on to discover the textual manifestations. To Amadou Hampâté Bâ, orality is not just a simple expression of interpersonal communication. It is the privileged mode of communication for a tradition, that is to say the ensemble of values belonging to a civilization. It is built in the importance of the spoken word and on the virtues of initiation. It is a form of literary expression and its insertion into the written literature raises the problems of the cultural and political identity of Africa
9

Jagtiani-Naumann, Lalita. "Briser le moule de Sita : statut et libération de la femme indienne dans une sélection de romans d'Anita Desai, Shashi Deshpande et Githa Hariharan." Rennes 2, 2002. http://www.theses.fr/2002REN20047.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
@Quelle image de la femme indienne se dégage de ces écrits? A quelles techniques littéraires ces romancières ont-elles recours pour débattre des questions liées au statut de la femme ? En conjuguant méthodologie indocentrique et narratologie occidentale, cette thèse entend montrer que ces romans, choisis plutôt pour la féminité des auteurs et personnages centraux qu'en raison de leur intérêt pour le féminisme, révèlent, par leur utilisation de l'allégorie et du mythe, comment des romancières de l'époque postcoloniale défient des siècles de domination patriarcale. Ces écrivains relisent du point de vue de la femme les mythes créés par les hommes pour justifier leur supériorité. Les protagonistes des romans inversent les positions de pouvoir en brisant le mythe de Sita pour finalement se situer en dehors du moule qu'il impose. Une différence majeure entre les féministes indiennes et occidentales se dégage : alors que les héroi͏̈nes occidentalisées et bourgeoises de ces romans entendent négocier leur libération des contraintes de la tradition, elles ne veulent pas briser le continuum social indien dans leur quête d'individuation. Les trois sections de la thèses, ordre, désordre, nouvel ordre, reflètent la spirale ascendante qui traduit le progrès accompli par les personnages féminins lorsqu'ils franchissent le seuil des contraintes qui les marginalisent et les jettent dans l'instabilité. Ce progrès, né de leur exploration des espaces situés au-delà des frontières qui leur sont imparties, devient la dynamique de déconstruction des normes patriarcales
@What is the image of Indian women that emerges in these writings? What are the literary techniques exploited by the writers to discuss the issues related to the status of women? By fusing an Indocentric methodology with Western approaches to narratology the thesis shows that the novels, selected on the basis of gender rather than their feminist concerns, reveal, through the use of allegory and myth, how centuries of patriarchal dominance in Indian women's lives are being challenged by women in the post-colonial era. The writers create new myths to replace male-oriented ones by narrating them from a woman's viewpoint. The protagonists of the novels reverse the position of power as they break out of the myth of the Sita-mould. A significant difference between the Indian and Western feminsit emerges : while the novels' Western-educated, middle-class protagonists are willing to negociate their liberation from the hold of tradition, they are unwilling to break the Indian social continuum in their quest for indivuation. The three sections of the thesis, order, disorder and reorder, reflect the upward spiral that gathers momentum in the progress that the female characters make in moving beyond the threshold of marginalizing limitations. The subsequent instability as they explore hitherto out-of-bound spaces becomes the impetus that deconstructs the stability within patriarchal norms
10

Barrett, Susan. "Quête d'identité, quête d'une écriture dans l'oeuvre des romancières sud-africaines blanches de 1883 à 1994." Bordeaux 3, 2001. http://www.theses.fr/2001BOR30015.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
La littérature sud-africaine blanche a toujours été dominée par les romancières. Un des thèmes sous-jacents dans leurs oeuvres est la qu^ete d'identité. Dès l'origine elles se trouvèrent dans une situation paradoxale. En tant que blanches elles étaient colonisatrices mais les Européens les considéraient comme inférieures parce qu'Africaines. En tant que femmes elles étaient exploitées mais en tant que blanches elles étaient exploiteurs. Avec la dégradation de la situation politique la question se posa de savoir m^eme si elles auraient une place dans une société post apartheid. Cette qu^ete d'identité est étroitement liée à la qu^ete d'une écriture qui reflète la réalité de leur vie. A travers des romans de Jillian Becker, Elleke Boehmer, Menán Du Plessis, Sheila Fugard, Nadine Gordimer, E. M. Mac Phail, Daphne Rooke, Melina Rorke, Sheila Roberts, Olive Schreiner, Pauline Smith et Rose Zwi, cette double quête est analysée. Trois genres romanesques existants, le "bildungsoman", le roman pastoral et le roman d'aventures, font chacun l'objet d'une étude de leurs spécifités sud-africaines. Le dernier chapitre est consacré à l'écriture particulière qui est née dans les quinze années de l'apartheid.
11

Chauchix, Cheikrouhou Danièle. "L'écriture des femmes de lettres maghrébines d'expression française en comparaison avec l'écriture africaine de Doris Lessing." Rennes 2, 1985. http://www.theses.fr/1985REN20008.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

Komguem, Paule-Armelle. "Discours féminin ou féministe ? : une étude des oeuvres sélectionnées de Flora Nwapa et de Buchi Emecheta." Nancy 2, 2005. http://www.theses.fr/2005NAN21016.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
La problématique de ce travail de recherche repose sur la nature du discours qui émerge des oeuvres de Flora Nwapa et de Buchi Emecheta, deux écrivains d'origine nigériane. La lecture de One Is Enough et Women Are Different de Nwapa d'une part, et de The Joys of Motherhood et Second Class Citizen d'Emecheta d'autre part, véhicule en effet un message implicite et dévoile la femme noire africaine sous l'emprise d'un quotidien plutôt oppresseur. En resituant ces oeuvres dans les contextes socioculturel et littéraire africains, et en analysant les procédés rhétoriques et narratologiques utilisés par ces écrivaines, on parvient à donner une identité spécifique à la revendication féministe de leurs romans. Enfin, une analyse de la possible existence d'une écriture spécifique aux femmes chez Nwapa et Emecheta est effectuée à la lumière de la théorie de "l'écriture féminine" d'Hélène Cixous
This study examines the nature of the discourse to be found in the novels of Flora Nwapa and Buchi Emecheta, two Nigerian writers. On reading Nwapa's One Is Enough and Woman Are Different and Emecheta's The Joys of Motherhood and Second Class Citizen, we find that they do, indeed, convey an implicit message and that they show the black African woman subject to rather oppressive daily circumstances. By placing these novels within their African socio-cultural and literary contexts and by analysing the rhetorical and narratological tools used by these women writers, a specific identity can be given to the feminist claims of their novels. Finally, the possible existence of a specifically feminine writing in Nwapa and Emecheta's novels is discussed in the light of Hélène Cixous' theory of "écriture féminine"
13

Nahlovsky-Lett, Anne-Marie. "L'Infra-discours d'une reconstruction de soi : les relais d'écriture romanesque : les écrivaines algériennes de langue française." Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 2008. http://www.theses.fr/2008STR20050.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Cette étude projette de définir, derrière le jeu de la fiction et l'alchimie d'un nouveau langage, une démarche de déstructuration langagière concomitante à une restructuration de la personne. En analysant trois romans de la littérature francophone féminine algérienne de la deuxième moitié du XXe siècle : "Vaste est la prison" d'Assia Djebar, "N'zid" de Malika Mokeddem et "La Voyeuse interdite" de Nina Bouraoui, notre premier objectif est de démontrer comment ces oeuvres s'articulent comme des relais d'écriture, marquant entre les trois récits une évolution qui révèle, derrière les mots, un infra-discours structuré immanent voyageant avec l'histoire dans sa logique propre. Dans un deuxième temps, nous interrogeons le fonctionnement de la langue et les fondements de l'écriture, pour étudier, derrière le prisme de la psychanalyse, le stratagème secret des jeux du langage et les mécanismes inconscients de l'écriture. L'aventure scripturaire est le révélateur d'une construction en marche et dévoile l'accomplissement d'un cheminement de la conscience littéraire féminine créatrice, instaurant la femme écrivain algérienne francophone dans un nouveau statut personnel et social, celui de "la femme au livre"
Behind the game of fiction and the alchemy of a new language, our research aims at defining a mere proceeding of discourse destructuration, together with a restructuration of the person. Our analysis is based on three novels in the Algerian Francophone women's literature of the second part of the twentieth century : "So Vast the prison" by Assia Djebar, "N'zid" by Malika Mokeddem and "Forbidden vision" by Nina Bouraoui. Our first goal is to demonstrate how these three works are linked in the fashion of writing relays, indicating an evolution from one narrative to the other, which reveals, behind words, an immediate subjacent discourse, going along with the story within its own logic. Our next step is to question the functioning of language and the foundations of writing, so as to study, through the prism of psychoanalysis, the secret stratagem of the language games, which brings to light unconscious mechanisms of writing. The scripturary adventure is the revealer of self-building at work and discloses the achievement of progress for the literary, creative, feminine consciousness, thus establishing the Algerian francophone female writer in a new personal and social statute of "the women with a book"
14

Renault, Annaig. "Le chemin d'humanité de Maodez Glanndour dans Komzou bev." Rennes 2, 2002. http://www.theses.fr/2002REN20011.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
@Disparu en 1986, l'écrivain de langue bretonne Maodez Glanndour a laissé derrière lui une oeuvre importante. Mais c'est dans sa poésie que l'on retrouvera la marque la plus flagrante de son humanité et c'est Komzoù bev (paroles vivantes) qui en sera ici l'ouvrage de référence. Reprenant la devise Feiz ha Breiz (Foi et Bretagne) qu'il adopta, on pourra, dans une première partie, découvrir la Bretagne de l'auteur et dans une seconde le visage du Dieu qu'il cherche. On verra enfin comment ces deux termes de sa quête le font avancer vers lui-même, dans une imram (navigation) débutée en 1936 lors de la rédaction de ce poème qui le rendit célèbre. Langue bretonne et poésie ont été les outils de son expression la plus vraie, celle qui lui a permis la distance avec des articles parfois sujets à caution. La dualité de l'auteur ne peut masquer la qualité de son oeuvre littéraire
@Breton-language writer Maodez Glanndour, who died in 1986, left a large body of work. However, his poetry is most characteristic of his humanity, and Komzoù bev (Living words) is the chief focus of this dissertation. Feiz ha Breiz (Faith and Brittany) was his motto, and under this title the first chapter explores his concept of Brittany, while the second examines the God he sought. Finally, it will be seen how theses aspects of his quest enabled him to embark on a voyage towards his own self in the course of an 'Imram" (Navigation). This began in 1936 with the writing of the poem of the same title, which was to make him famous. The Breton language and poetry formed the base of the most authentic of his works, which made it possible for him to distance himself from a number of occasionally dubious articles. The dual nature of this writer cannot, and should not, conceal the quality of this literary opus
15

Mouchel-Vallon, Alain. "La ré-écriture de l'histoire dans les romans de Dermot Bolger, Roddy Doyle et Patrick McCabe." Reims, 2005. http://www.theses.fr/2005REIML005.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
La littérature irlandaise, de même que la littérature sur l’Irlande, est fortement imprégnée de pastorale. Fort de ce constat, nous avons cherché à évaluer la part que pouvait encore jouer cette thématique chez les plus jeunes représentants de la littérature irlandaise et notamment chez trois de ses romanciers : Roddy Doyle, Dermot Bolger et Patrick McCabe. Au cœur du discours de la pastorale, tradition et modernité s’opposent et se renforcent mutuellement. Or, dans l’écriture de ces romanciers irlandais, elles n’ont de cesse de rappeler au lecteur que leur relation ambiguë forme également l’un des fondements idéologiques majeurs qui ont présidé à l’écriture de l’histoire de l’île. En raison de cet échange permanent entre écriture et pastorale, le jeune roman insulaire reflète ici un débat typiquement irlandais dans lequel nationalisme et révisionnisme, écriture et ré-écriture de l’histoire, dominent et conditionnent tout autre thème. De telle sorte que le fait littéraire y rejoint le fait politique, tandis que le mythe et la réalité s’y confondent parfois dans le propos de leurs personnages romanesques à l’identité souvent déchirée. Prisonniers de ce cadre de production littéraire et idéologique qu’ils contribuent, finalement, à perpétuer, Doyle, Bolger et McCabe affichent cependant leurs différences les uns par rapport aux autres et illustrent, par leurs récits, une géographie culturelle irlandaise complexe où un nationalisme révisionniste peut aisément côtoyer un révisionnisme nationaliste. En partant du principe que l’écriture de l’histoire ou du simple récit suppose d’abord sa ré-écriture, ces romanciers resserrent un peu plus les liens qui unissent texte et contexte dans leur écriture, et dépeignent une Irlande qui échappe, par conséquent, à toute définition préconçue
The pastoral pervades irish literature, and so does most literature “about” Ireland. Taking this observation as a starting point our study, we have tried to assess how much this important theme could still influence the new irish writers and in particular three of them : Roddy Doyle, Dermot Bolger AND Patrick McCabe. The opposition between tradition and modernity is at the core of the pastoral ’s reasoning and forms the tension that feeds this reasoning. But in the writing of our three irish writers, tradition and modernity keep reminiding readers that their ambiguous relathinship also gives its ideological motivation to the writing of the island's history. Owing to this permanent dialogue between writing and pastoral, the new generation of irish writers tends to illustrate a typically irish debate in which nationalism and revisionism, the writing and re-writing of history, form key themes. So much so that literature and politics keep interwining in their novels while myth and reality get mixed up in the minds of their characters, thus affecting their own sense of identity. Conditionned by this literary and ideological framework which they themselves contribute to perpetuate, Doyle, Bolger and McCabe tend, however, to differ frome each other in such a way that their writings reflect the complexity of an irish cultural geography where revisionist nationalism and nationalist revisionsim unsurprisingly stand side by side. Considering that the writing of history or that of a simple story first supposes a principle of re-writing, these novelists bring text and context in tight connection in their own writing and depict an ireland that goes far beyond preconceived definitions
16

Mok, Nelly. "L'écriture de la marge dans le récit autobiographique sino-américain féminin au XXème siècle." Bordeaux 3, 2011. http://www.theses.fr/2011BOR30071.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
L’expression de la marginalité en tant que condition et expérience socio-politique, culturelle, ontologique et artistique sera explorée à travers cinq récits autobiographiques féminins sino-américains, écrits et publiés au cours du XXème siècle. Par leurs positionnements respectifs vis-à-vis du discours politique et littéraire dominant sur l’identité américaine, ces œuvres reflètent le cheminement de la littérature asiatique américaine, depuis l’émergence des premières productions en anglais d’écrivains chinois à la fin du XIXème siècle, jusqu’à son évolution actuelle, en passant par sa période d’éclosion et de maturation, entre les années 1970 et les années 1990, dans une Amérique alors de plus en plus consciente de la nature composite de son tissu socio-culturel. Confrontées à une représentation et à une rhétorique dominantes « centralisatrices », enjoignant les minorités ethniques à l’assimilation, les auteures, prises entre deux territoires et deux cultures, s’interrogent sur le sentiment d’appartenance, qu’elles hésitent à définir par sa fixité ou par sa mobilité géographique, par son ancrage dans un sol et une culture uniques ou par sa capacité à se renouveler. La conception de la frontière (ethnique, culturelle, territoriale, nationale, genrée et générique) comme délimitation catégorielle étanche se laisse alors consolider ou ébranler, voire révoquer au fil des textes analysés. Ainsi, les écrivaines conçoivent leurs récits comme un espace de souscription à ou de contestation des cadres narratifs et esthétiques du genre de l’autobiographie ethnique (immigrante), auquel la littérature ethnique se trouve reléguée par le lectorat euro-américain, ainsi que des conditions de leur inclusion dans le canon littéraire américain
Five autobiographies/autobiographical novels, written and published by Chinese American women writers in the twentieth century, provide the basis for an exploration of the ways in which marginality has been dealt with in Chinese (/Asian) American literature as a sociopolitical, cultural, ontological and artistic condition and experience. Through their relationships with the dominant political and literary discourse on American identity, these narratives mirror the course of Asian American literature, from the emergence of the first publications in English by writers of Chinese ancestry at the end of the nineteenth century to the current phase of this form of literary expression, originating in the 1970s and developing through the 1990s towards the modern day as American society acquired a multi-ethnic consciousness. Confronted with the “centralizing” dominant injunction of assimilation imposed on minorities, these women writers, whose lives, memories and experience bear the imprint of two territories and two cultures, question the sense of belonging, locating it either in geographical fixity or mobility, and associating it with the question of putting down roots, while still acknowledging its ability to re-emerge and thrive beyond the boundaries of national delineation. Within this perspective, borders – defined by ethnicity, culture, geographical location, nationality, gender and genre – are seen as boundaries imposing categories, which are in turn either reinforced or invalidated in the texts explored here. The women writers use their works as a space in which to express their approval or contestation of the narrative and aesthetic frames into which ethnic literature has been confined by the Euro-American readership, frames which characterize ethnic (immigrant) autobiography, and of the conditions determining the integration of their works into the American literary canon
17

Kerhali, Wafa. "Joyce Mansour, une vision du monde ou le surréalisme au féminin." Paris 3, 2007. http://www.theses.fr/2007PA030099.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Le propos est de mettre en lumière au travers de l’univers de Joyce Mansour, poétesse proche du surréalisme et les écrivains de sa génération, des corrélations en terme de processus et de dynamismes créateurs, ainsi que de contenus. De relever des projets et des trajets parallèles ou convergents, dans la façon dont l’écriture se constitue et se réalise. De repérer, dans la mise en œuvre des principes similaires, les expressions différentes résultant de la singularité de chaque écrivain. Ces processus sont rapportés au surréalisme, non pas en tant que mouvement historique, mais en tant qu’esthétique et éthique, pensée dialectique qui refuse de séparer le réel de l’imaginaire, la poétique de la politique. Deux perspectives servent à éclairer le champ étudié et à faire surgir des questionnements. Celle de l’écriture, qui définit une attitude esthétique et critique à partir du champ de la théorie littéraire, en terme de silence de cris et de l’indicible. Une perspective féministe qui tient compte de la spécificité de l’expérience créatrice des femmes au sein de cadres référentiels et contextuels dont les structures appartiennent à un système qui organise des rapports de domination des hommes sur les femmes. Le surréalisme offre ici un champ spécifique et paradoxal où ces structures revêtent une forme particulière, les rapports restant fondamentalement inchangés. Il s’agit donc de questionner certains référents, et de voir de quelle façon ils sont mis en jeu, ou dé-joués par la femme écrivaine ou créatrice
My purpose is to shed some new light on the links between surrealist poet Joyce Mansours world and other writers of her generarion in terms of content and form. It’s also to pick out sketches and itinireraies in the way the writing takes form, to find out similar principles and different expressions resulting from each writer’s singularity. These processes are referend to surrealism as esthetic and ethic movement, a dialectic thinking that rejects the separation between the real from the imagimary, and poetry from politics. Two perspectives help to clarify the field and make all kinds of questionnig fly out. The writing, first, how defines a critical and esthetic attitude from the litterary theory, in terms of silence,“ indicidble” and cry. Secondly, a feminine approch that takes into count the specifity of creative womens experience. Here the surrealism offers both a specific and paradoxal field, where it’s structures appear in the most varied forms. We are there fore going to raise questions about some referents and see the ways they are outwitted by that writer
18

Heulin, Antony. "La mort dans l'oeuvre de Yann-Ber Kalloc'h et Loeiz Herrieu : analyse de l´idée de la mort dans les poèmes de Yann-Ber Kalloc´h écrits pendant la Première Guerre mondiale et dans le récit de guerre Kammdro an Ankoù, Le Tournant de la mort, de Loeiz Herrieu." Thesis, Rennes 2, 2014. http://www.theses.fr/2014REN20029/document.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Cette thèse présente l’idée de la mort dans le récit Kammdro an Ankou - Le tournant de la mort de l’écrivain breton Loeiz Herrieu, rédigé entre août 1914 et février 1919, et les poèmes du poète breton Yann-Ber Kalloc’h issus de son recueil Ar en Deulin – A genoux, écrits en langue bretonne au début de la Première Guerre mondiale. Elle se situe dans le champ des études de civilisation. Après avoir défini et présenté l’idée de la mort et de la guerre à partir de différentes sources et références principalement littéraires, historiques et philosophiques, qui permettent de comprendre l’état d’esprit des deux hommes et de leur époque, cette thèse étudie la manière dont Loeiz Herrieu et Yann-Ber Kalloc’h ont exprimé leur idée de la mort dans leurs œuvres. Notre observation met en lumière la nature des représentations collectives qui les ont influencées, en particulier celles provenant de l’imaginaire catholique ou nationaliste, breton et français, la façon dont le contexte inédit de la Grande guerre oblige ces deux hommes à créer de nouvelles représentations au moyen d’une création littéraire qui leur permet de conserver une part de liberté individuelle et d’expression singulière, en ce moment de transition entre la société traditionnelle et la société moderne. Transition qui annonce une véritable rupture par la progression de l’individualisme parmi les hommes des sociétés européennes. Dans ce contexte, le regard porté sur les œuvres de Loeiz Herrieu et Yann-Ber Kalloc’h permet d’améliorer notre compréhension de l’esprit des Bretons du début du vingtième siècle, et des raisons qui firent accepter aux hommes bretons de partir se sacrifier au nom de la France
The present thesis focuses on the conception of death in Breton writer Loeiz Herrieu’s story Kammdro an Ankou U – At the turn of Death, drawned from August 1914 to February 1919, as well as in Breton poet Yann-Ber Kalloc'h’s poems from his anthology Ar in Deulin – On my knees, written in Breton at the beginning of World War I. It fits within the scope of civilisation studies. First and foremost, the concepts of death and war are defined and illustrated through various sources and references, which give the reader insight into both men’s and their contemporaries’ mindsets. Besides, this thesis examines how Loeiz Herrieu and Yann-Ber Kalloc’h expressed their respective conception of death in their respective works. The critical comparison thus brings to light not only the very nature of the collective representations which influenced these works – especially those originating from the Catholic or nationalist, both Breton and French, imagination – but also to what extend the unprecedented conditions induced by the Great War forced these two men to invent new representations through their creation. Consequently, they gained a certain amount of individual freedom and a voice of their own, in this crucial moment of transition between tradition and modernity in society. Such a transition introduces the complete break of the development of individualism in European societies. In this perspective, the perception of Loeiz Herrieu and Yann-Ber Kalloc’h’s works improves the current understanding of the Breton folk’s state of mind at the beginning of the 20th century and of the reasons why Breton men accepted to go and sacrifice their lives on the battlefield in the name of France
19

Proto, Pisani Anna. "Dans une autre langue : Écrire l’altérité : femmes, migrations et littérature en Italie (1994-2010)." Thesis, Aix-Marseille, 2013. http://www.theses.fr/2013AIXM3033.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Ce travail de recherche examine un corpus littéraire d'auteures qui, dans le contexte de migrations contemporaines, écrivent en italien, tout en ayant une autre langue maternelle, ou encore à partir d'une situation de bilinguisme. Nous nous proposons de voir de quelle manière ces ouvrages, écrits dans une autre langue, peuvent illustrer le concept d'ostranenie, formulé par les formalistes russes pour décrire la création artistique. Trois thématiques centrales guident l'analyse et correspondent aux trois axes de ce travail : les enjeux du plurilinguisme, l'évolution des genres littéraires, la valeur du texte littéraire dans sa relation au monde. Dans la première partie L'italien babélique (chapitres 1, 2 et 3), nous analysons la trame linguistique de ces textes, pour voir de quelle manière et pour quelles raisons ces auteures créent une langue littéraire, à travers la relation entre l'italien et une autre langue. Dans la deuxième partie, Écritures, narrations et poétiques (chapitres 4, 5 et 6), nous abordons les contextes de ces écritures, ainsi que les genres et les formes narratives, à la recherche de schémas de compositions qui régissent les poétiques de ces auteures, sous l'influence des différentes traditions littéraires et des systèmes de pouvoir permettant l'émergence des auteurs et des textes. Enfin, dans la troisième partie Les conflits de la narration (chapitres 7, 8 et 9), nous tirons les conséquences des choix linguistiques et narratifs à l'œuvre dans les textes étudiés : l'observation des images et des idéologies véhiculées nous amène aux enjeux qui traversent ces textes
The present research focuses on authors who, in the context of contemporary migrations, write in Italian even though they have a different mother tongue or they are bilingual. We aim at showing in which way these works, written in a language other than one's own, can illustrate the notion of ostranenie (that is, turning what is familiar into something strange and foreign) introduced by the Russian formalists to describe artistic creation. We carry out textual analysis along three main dimensions, corresponding to the three section of this work: the multilinguism, the evolution of literary genres, the importance of the literary work in relation to the world.In the first part (Italian Babel, chs. 1, 2, and 3), we analyze the linguistic thread of these texts, in order to see in what way and for what reasons these authors create a literary language through the relation between Italian and a different language. In the second part (Writings, Narrations and Poetics, chs. 4, 5, and 6), we consider the context of these writings, as well as of genres and narrative forms, seeking patterns of composition underpinning the poetics of these authors under different literary traditions and power systems allowing for the emergence of authors and texts. Finally, in the third part (The Conflicts of Narration, chs. 7, 8, and 9), we draw the consequences of linguistic and narrative choices at work in the texts we researched. The observation of the images and the ideologies promoted carries us to the questions lying across these texts. Such consequences offer opposing viewpoints both on current Italian society and on the place of the subject in a postcolonial perspective
20

Tazi, Laïla. "L'espace de la révolte dans "Moha le fou, Moha le sage" de Tahar Ben Jelloun et "Les enfants du Sabbat" de Anne Hébert." Paris 4, 1987. http://www.theses.fr/1987PA040087.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Pour élargir nos connaissances du monde francophone, nous avons rapproché dans une même étude deux auteurs d'expression française: Anne Hébert et Tahar Benjelloun. De la première nous avons retenu « Les enfants du sabbat » et du second, nous avons retenu « Moha le fou Moha le sage » à la lecture desquels nous avons découvert un espace et des personnages dramatiques qui se correspondent. Personnages en proie à une révolte positive contre les oppressions déterminées, diffusés et les aliénations qui s'ensuivent. Notre étude a eu recours aux composantes spatiales, à leurs fonctions ainsi qu'aux différents personnages cernés dans leurs actions et leur discours, d'où un recensement des lieux géographiques dont les toponymes disséminés dans les récits suggèrent des réalités précises. La révolte est perçue selon le traitement littéraire que ces auteurs lui ont donné dans le cadre du Maroc et dans celui du Québec
To extend our knowledge of the francophone world, we have brought in the same study two French expression's authors: Anne Hébert and Tahar Ben Jelloun. From the first we have studied the Sabbat's children, from the second, Moha the fool Moha the wise, in reading them we discovered a dramatic space and their functions, and characters which challenged. Characters which are a presy to positive revolt against determinant oppressions and alienations which came from our study has used spatial composantes and different characters in their talks and their actions. We have done a geographic recensement to show the realities. The revolt is seen as the authors have shown in their literature from Morocco and from Quebec
21

Lotodé, Valérie. "Le lecteur virtuel de Rachid Boudjedra." Montpellier 3, 2005. http://www.theses.fr/2005MON30007.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Sous-tendue par le projet de brosser le portrait du lecteur virtuel dans quatre romans de Rachid Boudjedra, la recherche se place au croisement des théories de la réception et de l'effet esthétique, de l'approche sémiotique d'Umberto Eco, ainsi que des analyses narratologiques et linguistiques. Cette thèse détermine comment l'œuvre prévoit son destinataire, l'inscrit discrètement dans le corps du texte et programme sa propre actualisation. Elle donne ensuite un visage plus humain à une figure somme toute théorique en dégageant son identité sexuelle puis culturelle. Du fait que Rachid Boudjedra, auteur algérien d'expression française, crée ses romans dans un contexte socio-historique clivé et qu'il utilise la langue de l'Autre, l'étude de la réception virtuelle se révèle fort pertinente pour mettre en avant la spécificité maghrébine de ses écrits et la dualité culturelle de leur lectorat
Aimed at portraying Rachid Boudjedra's virtual reader in four of his novels, this thesis stands between theories of the reception and the aesthetic effect, Umberto Eco's semiotic approach, and narratologic and linguistic analysis. In this study, Valérie Lotodé determines how work envisages its receiver, registers him discreetly into the text, and programs its own actualization. She also gives a more human image to an altogether theoretical figure by releasing its sexual and cultural identity. Owing to the fact that Rachid Boudjedra, Algerian author writing in french, creates his novels in a cleaved social and historical context, and that he uses the language of the Other, the analysis of the virtual reception proves extremely pertinent to propose the Maghrebian specificity of his writings, and the cultural duality of their readership
22

Kamar, Ranya. "L'humanisme paradoxal dans l'oeuvre d'Albert Cossery." Nice, 2011. http://www.theses.fr/2011NICE2032.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Albert Cossery, romancier égyptien d’expression française, né au Caire le 3 novembre 1913, s’est installé à Paris en 1945 à l’hôtel La Louisiane où il a occupé la même chambre pendant plus de 50 ans. Cossery s’est éteint à l’âge de 93 ans laissant une œuvre composée de huit livres, « huit livres qui comptent ». C’est un immense écrivain qui a offert à l’Egypte des pages inoubliables. Si ses romans décrivent la société égyptienne, ils ébauchent en réalité l’univers humain avec ses imperfections et ses aspirations. Son œuvre trace les lignes d’une vision particulière de la vie, d’une philosophie vers le chemin de la sérénité. Cossery pratique une critique radicale de la société et de la civilisation, il s’affirme ainsi comme un écrivain moderne qui « épouse » à sa manière les grands courants du siècle : roman américain « beat generation », roman français, existentialisme etc. , tout en gardant la spécificité de son style. La philosophie insolite et universelle de Cossery est incarnée par ses jeunes héros positifs. Le héros cossérien est imperméable aux malheurs du monde, rien ni personne ne peut l’atteindre. Sans argent, pouvoir ou ambition, sans attaches ni famille, futile et moqueur, amoureux de la vie, il est intouchable. Rien ne perturbe son bien-être et sa joie de vivre, il vit d’ « amour et d’eau fraîche », sans attendre de la vie que la vie elle-même, il vit et nous invite à vivre en mendiants orgueilleux
Albert Cossery, is an Egyptian writer that used to write in French language. He was born in Cairo, on November 3rd 1913. He moved to Paris in 1945 and lived at the Hotel La Louisiane. He had the same room for more than 50 years. Cossery passed away at the age of 93, leaving behind him a work of 8 books. He was one of the famous writers that offered to his country unforgettable pages of thoughts. Most of his work described the Egyptian society with a perfect sense of human universe. He described a world with its imperfections and its aspirations. We can always see in his work a particular vision of life and a philosophy of the road to serenity. Cossery had a radical critic of the society and civilization. He is considered to be one of the figures of literature, and as a writer, he is a modern writer that embraced a mix of famous schools of the last century such as the American school ( beat generation) and the French school (existentialism). Moreover, he had, within this framework, his own personality and style. His young heroes that he created in his books and that were always positive, reflected his universal ideas and philosophy. They are not affected by the honours of this world. His hero might not have money, ambitions, Family or friends, but having always a sense of humour and loving this life, the hero becomes untouchable. Nothing will come to disturb his feeling of being complete. His hero had lived of “love and fresh water”. This hero might not wait from this life, nothing, but life itself. Albert Cossery is inviting us to live with nothing in hand, but proud to be what we are
23

Martah, Mohamed. "La réception critique de Lautréamont et de son oeuvre." Paris 12, 1994. http://www.theses.fr/1994PA120032.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Un défi. C'est ainsi que se présente la lecture de l'oeuvre Ducassienne, une oeuvre dont l'hermétisme semble décourager les lecteurs les plus expérimentés herméneutiquement, mais qui, en réalité, les invite à goûter "ce fruit amer et sans danger" que sont "Les Chants". . . Et "Les poésies". Du défi au risque, du risque à l'interprétation et de l'interprétation à l'histoire des lectures, tel est le cheminement de la réception critique de Lautéamont et de son oeuvre. D'une expérience esthétique à l'autre, Lautréamont s'avère de plus en plus accessible et de plus en plus lisible. Grâce à l'oeuvre critique de L. Bloy, d'A. Breton, de S. Dali, de G. Bachelard, de M. Blanchot, de Ph. Sollers et de bien d'autres, la lecture de l'oeuvre ducassienne se concrétise dans une production de textes critiques. Ils sont la preuve de la réception de Lautréamont, de sa place éminente dansd le processus de lecture
A challenge. This is how the reading of ducasse's work could be qualified. The hermetisme of his poetical works seems to discourage even the hermetically experienced readers, but which, in reality, invites them to taste <> whitch are les chants. . . And poesies. From challenge to risk, from risk to interpretation, from interpretation to the history readings, such is the progress of the critical reception of lautreamont and his works. From an aesthetic experience to anather, lautreamont proves more and more accessible and more and more readable. Thanks to critical works of leon bloy, andre breton, salvador dali, gaston bachelard, maurice blanchot, philippe sollers, and many others, the reading of ducasse's poetical works materializes in a production of critical texts. They attest to the reception of lautreamont, to his eminent place in the process of reading
24

Razaimiandrisoa, Nirina. "Représentations de la société malgache dans les nouvelles d'un auteur malgache des années 30, Alfred Ramandiamanana (1886-1939)." Thesis, Paris, INALCO, 2013. http://www.theses.fr/2013INAL0028.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
La thèse porte sur les représentations de la société malgache dans les nouvelles d’un auteur des années 30, écrivant en malgache, Alfred RAMANDIAMANANA (1886-1939). Ecrivain, poète et nouvelliste au début de l’époque coloniale à Madagascar de 1906 à 1939, Ramandiamanana, nostalgique de l’époque précoloniale va s’affilier à une société secrète nationaliste découverte vers la fin de 1915 qui fut un mouvement intellectuel dont les principaux objectifs étaient de préserver l’unité nationale et la lutte pour le développement de Madagascar. Pendant presque trente ans il a publié soit des poèmes, soit des textes d’analyses, soit des nouvelles, dispersés dans les premiers journaux non confessionnels malgaches du début du XXe siècle. D’où l’intérêt de s’interroger sur le sens que prennent ses diverses formes d’écrits tout en les remettant dans leur contexte historique.La thèse se présente en deux volumes. Le volume I Analyse étudie l’articulation entre l’histoire et le contexte politique ainsi que le statut de la langue malgache par rapport à la langue française introduite par la colonisation. Durant cette période de pacification coloniale, la presse étant muselée par la censure, la répression étant sévère, l’analyse porte sur les façons dont les intellectuels se sont approprié la langue en intégrant la critique de la société coloniale et de la société malgache de l’époque en utilisant un langage codé. L’auteur utilise également le rire pour faire passer son message aux lecteurs. Ses œuvres expriment l’engagement culturel de l’auteur. Le deuxième volume comprend les 48 textes en malgache avec la traduction française réalisée par Nirina Vololomaharo RAZAIMIANDRISOA. Le vocabulaire utilisé, ainsi que le contexte d’écriture n’est pas toujours connu du public actuel, des explications détaillées dans des notes de bas de page sont fournies
The thesis focuses on the representations of the Malagasy society in the short stories of the writer of the 30s, writing in Malagasy, Alfred RAMANDIAMANANA (1886-1939).Writer, poet and short story writer at the beginning of the colonial era in Madagascar from 1906 to 1939, Ramandiamanana, nostalgic of the pre-colonial era joined a secret nationalist society discovered towards the end of 1915. The secret society turned out to be an intellectual movement whose main objectives were to preserve the national unity and the struggle for the development of Madagascar. For nearly thirty years, he published either poems, or text analysis, or short stories, dispersed in the first Malagasy non-denominational newspapers of the early twentieth century. It becomes therefore interesting to reflect on the direction taken by these various forms of writings while putting them in their historical context.The thesis is presented in two volumes. Volume I, the Analysis, examines the relationship between history and politics as well as the status of the Malagasy language in relation to the French language introduced by colonialism. During this period of colonial pacification, the press was muzzled by censorship and the repression was severe. Thus, the analysis focuses on the ways in which the intellectuals took over ownership of the language while taking into account the critique of the colonial society and the Malagasy society of the time, using a coded language. The author also uses laughter to get his message across to the readers. His works express the cultural commitment of the author.Volume II consists of 48 texts in Malagasy with the French translation by Nirina Vololomaharo RAZAIMIANDRISOA. Granted that the language used and the context are not always known to the public today, detailed explanations are provided in footnotes
25

Ortiz, Lopetegi Agurtzane. "Vie et œuvre de Manex Erdozaintzi-Etxart (1934-1984)." Pau, 2004. http://www.theses.fr/2004PAUU1005.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Cette thèse porte sur la vie et l'œuvre de l'écrivain contemporain Manex Erdozaintzi-Etxart. Il s'agit d'un travail qui n'a jamais été entrepris à propos de cet écrivain. Après un travail de recensement des divers travaux littéraires de l'auteur, de transcription des manuscrits et tapuscrits, et de compilation de nombre de témoignages oraux et écrits, ce travail nous a permis d'atteindre plusieurs objectifs : A) Constituer une biographie détaillée de M. E. E. Qui tienne compte du contexte culturel, social et politique des années 1950-1980. B) Recenser l'ensemble des poésies, textes en prose et articles de presse de l'auteur, publiés ou non, en tenant compte des brouillons. C) Faire une étude des éléments de la poétique de notre auteur : conception du fait littéraire, objectifs de l'auteur, formation et devenir littéraire, connections intertextuelles et contextes culturel et social ; ainsi qu'une analyse de l'imaginaire (appuyée sur les travaux de Gaston Bachelard, de Gilbert Durand et d'Ortiz Oses) qui laisse apparaître un univers où plusieurs images reviennent de façon réitérée. D) Et finalement, établir un "Corpus" qui rassemble tous les écrits non publiés de l'auteur. Cette étude biographique, bibliographique et littéraire nous a montré une dimension essentielle à la connaissance de la vie et de l'œuvre de M. E. E. Il s'agit d'une œuvre essentiellement lyrique, aux tonalités romantiques, mais participant également de la poésie engagée. Il a marqué, enfin, une ligne de rupture avec la génération précédente, en symbiose avec la nouvelle génération d'écrivains basques surgie dans les années 1950, qui a renouvelé l'expression littéraire dans les années 1970
26

Sall, Ethmane. "Pour une transatlanticité francophone : résilience, solidarité et déterritorialisation chez Édouard Glissant, Maryse Condé, Dany Laferrière, Alain Mabanckou." Thesis, Mulhouse, 2019. http://www.theses.fr/2019MULH1659.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Si l’espace atlantique est le lieu des souvenirs de la violence de l’esclavage et du bouillonnement du colonialisme, il est aussi un objet d’élaboration théorique et conceptuelle qui met en valeur des cultures politiques transnationales et extracontinentales. Ce travail examine les implications sociologique et culturelle de l’histoire de l’Atlantique à travers les textes d’écrivains africains et caribéens du XXe - XXIe siècles. La notion de la transatlanticité que nous définissons comme une donnée identitaire excentrée et asymétrique est caractérisée par la traversée de la Traite, les migrations d’individus dans le monde contemporain, les circulations d’idées et les transferts notionnels. Nous avons utilisé une approche à la fois sociologique, historiciste et littéraire pour mettre en évidence nos hypothèses, à savoir la résilience des traumatismes et des clivages liés à l’histoire de l’Atlantique, l’articulation des cultures politiques transatlantiques à travers les notions du devenir, de solidarité et de géopolitique transatlantiques, et le processus d’un nouvel espace littéraire transatlantique. Notre corpus est constitué de plusieurs écrivains dits francophones : Edouard Glissant, Maryse Condé, Dany Laferrière et Alain Mabanckou. En nous appuyant sur ces écrivains, nous avons démontré que la transatlanticité est un fait historiquement déterminé qui permet de construire des savoirs, de produire des vocations et des formes littéraires qui échappent aux horizons d’attente des littératures traditionnelles
Besides being the place where the memory of the violence of slavery and the turmoil ofcolonialism occurred , the Atlantic space is also an object of theoretical and conceptual elaborationthat enhances transnational and extra-continental cultural policies. The aim of this research work isto examine the sociological and cultural implications of the history of the Atlantic through theworks of African and Carribean authors of the 20th and 21st centuries. The notion of transatlanticitywhich is defined as a concept of identity off centre and asymetrical is characterised by the slavetrade crossing , the contemporary migration of individuals, the free flow of ideas and notionaltransfers.The way we tackled the issues combine sociological , historicist and literary approaches inorder to put our hypothesis to the test , namely the resilience to the traumas and the profounddivides bound up with the history of the Atlantic, the articulation of transatlantic cultural policiesthrough the notions of becoming , solidarity and transatlantic geopolitical issues and , finally , theemergence of a brand new transatlantic realm of literature. Our corpus includes several authors using French as their vernacular : Edouard Glissant, Maryse Condé , Dany laferrière and AlainMabanckou. Relying on those writers’ works , we have shown that transantlanticityis a welldeterminedhistorical factor that enables the construction of knowledge of various kinds , theproduction of vocations and literary forms that escape the target expectations of traditionalliteratures
27

Geffroy, Cyril. "Paradoxes et silences : étude des statuts de l'écriture chez Albert Cossery." Thesis, Versailles-St Quentin en Yvelines, 2015. http://www.theses.fr/2015VERS009S.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Cette étude de l’œuvre d’Albert Cossery interroge les relations entre parole et silence qui la gouvernent. Sous cet angle, le paradoxe s’impose comme une clé de lecture essentielle. Il permet de questionner le statut d’une écriture suspendue à la menace de son extinction. Dans un premier temps, la thèse envisage la dimension existentielle de la création littéraire pour Cossery, ce qui soulève une triple problématique touchant l’autobiographie, le rapport au temps et l’inscription dans l’espace. A chaque fois, un même constat s’impose : écrire est aussi vital que subsidiaire, car le dandy Cossery entend faire de sa vie une œuvre, sublimer le monde tangible, et y affirmer sa liberté. En toute cohérence, ses huit récits principaux, que la deuxième partie analyse dans leur épaisseur diégétique, s’accordent à révéler l’imposture universelle, à promouvoir une résistance active à son règne avant de plaider pour une résistance passive. C’est une révolution solitaire qui se trouve proposée et qui redéfinit le rapport de l’individu au réel. Un tel parcours de création, orienté vers la paix intérieure et le silence littéraire, vise à l’épure. Dans la dernière partie, l’écriture de Cossery, examinée dans ses aspects historiques, génériques et stylistiques, apparaît promise à une esthétique de la faute, au risque de passer pour une faute d’esthétique. Sa finalité est, là encore, méta-discursive. Son but n’est plus de se multiplier en livres ni de se constituer en œuvre, mais de se taire et de se laisser vivre dans la réception. L’écriture fonde un pacte de lecture qui se résorbe dans sa propre finalité. En foi de quoi, elle dessine, dans sa progression, un mouvement spiralaire. Le silence qui suit l’écriture est celui d’un bonheur de vivre enfin réalisé
To wonder about the writing status of Albert Cossery’s literary work and understand the connection between the words and the silence leads to three directions (autobiography, time, space) which come down to the same conclusion: it is as essential to write as it is to stop writing. The dandy Cossery turns his life into an art and transcends the world. Therefore, his eight main novels bring to light a universal deception, followed by an active resistance to face it and finally a passive resistance driving to freedom. It is an individual revolution that will help oneself to relocate within the world. This path to inner peace and literary silence is an outline. From a linguistic point of view (literary movement, genre and stylistic), Cossery’s writing includes deliberate errors that make it aesthetic. Its ending is here again outside literature. His intention is not only to build a literary work but to keep silent and live it the way it is perceived. In the end, three approaches of the writing have been presented and three similar and paradoxal conclusions have been found out: writing claims the end of its own writing. The overall theme of this thesis shapes it into a spiral. The silence that follows the writing enables the happiness of living
28

Faïsse, Evelyne. "La nouvelle d'expression occitane depuis 1970, entre réalisme et fantastique." Thesis, Montpellier 3, 2010. http://www.theses.fr/2010MON30090.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Depuis les années 1970, c'est-à-dire en quatre décennies, la littérature contemporaine en occitan a investi de nouveaux espaces de création. Ce renouveau s'exprime notamment dans les nouvelles, auxquelles la publication en recueils a donné une autre dimension. La première partie s'attache à l'étude méthodique de ces textes en prose. Son objet est de circonscrire les contours d'un genre protéiforme, de mettre en relief des particularités formelles et thématiques, et de dégager des axes et des évolutions, en liaison avec les courants qui animent la littérature internationale. L'analyse révèle une tension entre ces deux pôles que constituent le fantastique et le réalisme, en relation avec la situation particulière de la langue. En outre, le choix linguistique invite à s'interroger sur la notion d'identité qui émerge ou qui est sous-jacente dans ces écrits en langue d'oc. Pour les auteurs, la langue occitane est essentielle, et synonyme d'ouverture et de modernité. Ils assument le paradoxe qui consiste à choisir une langue minorisée pour écrire des textes ambitieux et novateurs. La seconde partie est consacrée à la présentation détaillée des recueils de nouvelles qui constituent le matériau de base de ce travail, avec un aperçu sur chaque nouvelle. Cet état permet de mettre en évidence concrètement la richesse et la diversité de la nouvelle et de ses thématiques, et de révéler des textes de qualité injustement oubliés. On trouvera également pour chaque auteur une bibliographie indicative permettant de replacer les textes dans le contexte de l'oeuvre.Le corpus comprend plus d'une soixantaine d'écrivains en occitan, et concerne tous les dialectes de l'aire linguistique occitane
The revival of contemporay Occitan literature had its beginning in the 1970s, when the publication of collections of short stories in paperback versions gave it a new momentum. The first part of the thesis seeks to delineate a multi-faceted genre and to outline its recurring themes as well as formal characteristics. This analysis reveals how the particular situation of the Occitan language contributes to creating a paradoxical relationship between realism and the fantastic. The choice of the Occitan language as a literary medium also raises the question of cultural identity which permeates these stories. The use of a minority language to write ambitious and innovative texts might seem paradoxical, but it is a deliberate choice by these authors who view Occitan as a language conveying values such as tolerance or modernity. The second part is devoted to the detailed presentation of the short stories on which the thesis is based. The brief overview of each of these stories, some of them lesser known, reveals the richness and diversity of the themes addressed. An indicative bibliography is also provided for each author. The corpus includes the works of more than sixty writers and constitutes a comprehensive survey of the dialects in use in the Occitan-speaking region
29

Bahsoun, Jihad. "Du sens et de l'utilité des réécritures dans la littérature comparée. Maryse Condé, Assia Djebar, Nédim Gürsel, Abdelwahab Meddeb." Thesis, Paris 4, 2017. http://www.theses.fr/2017PA040211.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Nous avons tenté dans ce travail de mettre en évidence le sens et l’utilité des réécritures dans la littérature comparée. Pourquoi et comment les écrivains s’emparent-ils d’une œuvre ou d’un texte en général (un texte sacré par exemple) et les transforment-ils ? Les écrivains francophones (ou imprégnés de culture française) des XXe et XXIe siècles s’inspirent de certains modèles de réécritures présents dans la littérature classique européenne ; ils apportent cependant une richesse supplémentaire aux hypotextes sur plusieurs plans : culturel, philosophique et esthétique. Un parallèle entre les arts du verbe et de l’image est établi, les seconds étant censés jeter un éclairage sur les premiers, aider à mieux saisir comment se réalise le passage d’une œuvre de création à une autre dans la continuité et la rupture. Plusieurs auteurs ― dont Maryse Condé, Assia Djebar, Nedim Gürsel et Abdelwahab Meddeb ― usent de la réécriture ― qui peut être interprétation ou travail esthétique sur l’écriture même (pastiche, parodie, etc.) ― pour exprimer leurs pensées et faire passer plus amplement leurs messages. Notre thèse se propose de dévoiler ces pensées et ces messages et d’essayer de les interpréter en faisant ressortir les mobiles ou les motifs des écrivains. Les œuvres sont à la fois des signaux (c’est-à-dire le sens voulu par les auteurs, ce qu’ils souhaitent consciemment exprimer, leur projet intentionnel) et des symptômes (ce que les œuvres révèlent en plus au lecteur)
In this work, we have attempted to highlight the meaning and usefulness of rewriting in comparative literature, whether this literature is European or is derived from French-speaking countries in other parts of the world. Why and how do writers seize a work or text in general (sacred text, for example) and transform it ? We recall that the French-speaking (or inhabited by French) writers of the 20th and 21st centuries are inspired by models of rewriting present in classical literature; they nevertheless bring hypotexts to a great wealth on several levels: cultural, philosophical and aesthetic. A parallel between the arts of the verb and the image is established, the latter being supposed to shed light on the first, to help better grasp the passage from one work of creation to another in continuity and rupture. Several authors - including Maryse Condé, Assia Djebar, Nedim Gürsel and Abdelwahab Meddeb - use rewriting - which can be interpretation or aesthetic work on writing itself (pastiche, parody) - to express their thoughts and pass messages that matter to them. It is these thoughts and messages that our thesis proposes to unveil and try to understand by bringing out the motives of writers

До бібліографії