Статті в журналах з теми "Fleur du mal"

Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Fleur du mal.

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-50 статей у журналах для дослідження на тему "Fleur du mal".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте статті в журналах для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

Yvorel, Jean-Jacques. "Violette Nozière, la fleur du mal. Une histoire des années trente." Revue d’histoire de l’enfance « irrégulière », no. 21 (November 12, 2019): 219–24. http://dx.doi.org/10.4000/rhei.4901.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Smith, Jonathan. "Une Fleur du Mal? Swinburne's "The Sundew" and Darwin's Insectivorous Plants." Victorian Poetry 41, no. 1 (2003): 131–50. http://dx.doi.org/10.1353/vp.2003.0015.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Dolamore, C. E. J., Charles Baudelaire, and Robert Jackson. "Les Fleurs du Mal." Modern Language Review 91, no. 4 (October 1996): 999. http://dx.doi.org/10.2307/3733569.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Dolamore, C. E. J., Charles Baudelaire, and Graham Chesters. "Les Fleurs du Mal." Modern Language Review 92, no. 1 (January 1997): 198. http://dx.doi.org/10.2307/3734741.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Jones, Kathleen. "Le Mal Des Fleurs:." Women & Politics 9, no. 4 (November 21, 1989): 1–22. http://dx.doi.org/10.1300/j014v09n04_01.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Prat, Marie-Hélène. "L'apostrophe dans Les Fleurs du mal." L Information Grammaticale 41, no. 1 (1989): 39–43. http://dx.doi.org/10.3406/igram.1989.2006.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Prat, Marie-Hélène. "L'apostrophe dans Les Fleurs du mal." L Information Grammaticale 40, no. 1 (1989): 18–22. http://dx.doi.org/10.3406/igram.1989.2015.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Lloyd, Rosemary. "Engendering Performance inLes Fleurs du Mal." Dix-Neuf 17, no. 1 (April 2013): 24–36. http://dx.doi.org/10.1179/1478731812z.00000000023.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Plaquin, Évelyne. "Les fleurs du mal : Sens et enjeux du mal dans le recueil." Imaginaire & Inconscient 19, no. 1 (2007): 53. http://dx.doi.org/10.3917/imin.019.0053.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Ferreira, Raul Azevedo de Andrade. "NO JARDIM DO MAL: BAUDELAIRE NO BRASIL." A Cor das Letras 8, no. 1 (March 4, 2017): 53. http://dx.doi.org/10.13102/cl.v8i1.1566.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
O volume de poesias intitulado Les fleurs du mal, publicado em 1857, por Charles Baudelaire, firmou-se como marco decisivo na trajetória da lite-ratura moderna. Tal importância, contudo, apenas pôde ser atingida por sua obra conter em si uma alta carga de possibilidades semânticas, propriedade identificada por Paul Valéry como durée. Este ensaio busca discorrer sobre como a durée de Les fleurs du mal foi processada nas primeiras recepções da obra de Baudelaire, no Brasil, analisando como ela sofreu uma série de mo-dulações em função da conjuntura política do país.
11

Dolamore, C. E. J., and William J. Thompson. "Understanding 'Les Fleurs du Mal': Critical Readings." Modern Language Review 95, no. 4 (October 2000): 1086. http://dx.doi.org/10.2307/3736654.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

Dufour, Pierre. "Une dédicace secrète des Fleurs du Mal." Poétique 151, no. 3 (2007): 326. http://dx.doi.org/10.3917/poeti.151.0326.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

Dufour, Pierre. "Les Fleurs du Mal : dictionnaire de mélancolie." Littérature 72, no. 4 (1988): 30–54. http://dx.doi.org/10.3406/litt.1988.1465.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

Brady, Heather, and William J. Thompson. "Understanding "Les Fleurs du mal": Critical Readings." South Central Review 15, no. 3/4 (1998): 75. http://dx.doi.org/10.2307/3189846.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

Leakey, F. W. ""Les Fleurs du Mal": A Chronological View." Modern Language Review 91, no. 3 (July 1996): 578. http://dx.doi.org/10.2307/3734085.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
16

Sorrell, Martin, and F. W. Leakey. "Baudelaire: 'Les Fleurs du Mal': Selected Poems." Modern Language Review 88, no. 4 (October 1993): 988. http://dx.doi.org/10.2307/3734481.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
17

Pensom, Roger. "Lectures de Baudelaire: ‘Les Fleurs du Mal.’." French Studies 59, no. 4 (October 1, 2005): 555–56. http://dx.doi.org/10.1093/fs/kni248.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
18

Hudson, Robert J., and Kristen Foote. "Decanting the Rabelaisian Casks: Accessing Neoplatonic Poetic Fury in Baudelaire's ‘L'Âme du vin’." Nottingham French Studies 55, no. 3 (December 2016): 263–79. http://dx.doi.org/10.3366/nfs.2016.0154.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
In one of the lesser-studied sections of Baudelaire's Les Fleurs du Mal, ‘Le Vin’, the poet offers a key to understanding the transcendence necessary for common post-Revolution Parisians to attain the proper poetic inspiration to create elevated verse. Divine or poetic Fury, a theoretically more robust version of other nineteenth-century ideas of intoxication, is at the heart of the section's threshold poem, ‘L'Âme du vin’, and establishes a bridge in Les Fleurs du mal linking the modern terrestrial wanderings of the ‘Tableaux parisiens’ to the celestial flights of the ‘Fleurs du mal’. Developed from Plato's Ion and Gallically codified by Rabelais, these theories filter to the aesthete Baudelaire, who decants this aged wine into a nineteenth-century vessel that lays old regime vertical hierarchies on their side and offers poetic intoxication to all who are willing to labour to become vessels of inspiration themselves.
19

Meirelles, Ricardo. "Les fleurs du mal antes de As flores do mal: os primeiríssimos baudelairianos." Cadernos de Tradução 38, no. 3 (December 12, 2018): 113–34. http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2018v38nespp113.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Antes da primeira tradução completa de Les Fleurs du mal, de Charles Baudelaire, vários poetas brasileiros escolheram poemas dele para traduzir e incluir em seu repertório. Primeiro, os poemas são "aclimatados", adaptados e parafráseados por legitimar uma filiação estética, incorporados pelos poetas aos seus livros e assumidos como de sua autoria; depois, aparecem em antologias e livros exclusivos, servindo como modelo de resistência a certas novidades estéticas modernas; o amplo e intenso debate sobre a primeira recepção dos poemas de Baudelaire produziu um repertório crítico e literário composto de diversas correntes de interpretação e reconhecimento de extrema importância para a História da Literatura, como o encadeamento dos pensamentos de ASSIS (1879), CÂNDIDO (1989) e AMARAL (1996). Contudo é preciso não esquecer que existiram os "primeiríssimos baudelairianos": poetas, como o gaúcho Carlos Ferreira e o catarinense Luiz Delfino, que com sua acanhada contribuição ajudaram a garantir essa recepção e a amplitude e a intensidade desse debate.
20

Unwin, T. A. "The ?Pseudo-narrative? of Les Fleurs du mal." Orbis Litterarum 46, no. 3 (November 1991): 321–39. http://dx.doi.org/10.1111/j.1600-0730.1991.tb01923.x.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
21

Richter, Mario. "Baudelaire et Jésus dans “Les Fleurs du Mal”." Studi Francesi, no. 194 (LXV | II) (August 1, 2021): 325–37. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.44560.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
22

Stobnicka, Agata, and Rafał Górny. "Flour dust – aspiration fraction Documentation of proposed values of occupational exposure limits (OELs." Podstawy i Metody Oceny Środowiska Pracy 33, no. 3(93) (September 10, 2017): 91–120. http://dx.doi.org/10.5604/01.3001.0010.4339.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
The term "flour dust" refers to particles derived from finely ground cereal grains and "non-cereal" grains. Flour flour usually also contains ingredients that play an important role in improving dough quality, such as enzymes, additives such as baker's yeast, flavors, spices and chemical ingredients such as preservatives. Flour is one of the basic raw materials used in the food industry and in the production of animal feed. Taking into account the nature of the production activities in mentioned industries, the highest occupational exposure to flour dust is usually observed in bakeries and grain mills. Significant exposure to flour dust is also found in factories of pasta, pizzeria and pastry, restaurant kitchens, malt factories, animal feed factories and agriculture. The main route of exposure to flour dust in occupational conditions is respiratory and skin. The main effect of repeated or long-lasting human exposure to flour dust is irritation and allergy. Epidemiological reports have shown that asthma, conjunctivitis, rhinitis and skin reactions are the main adverse health effects of flour dust exposure. Currently in Poland for flour dust the maximum admissible value (MAC, NDS) is the same as for organic dust (plant and animal origin). The MAC values are: for inhalable fraction 2 mg/m3 and for respirable fraction 1 mg/m3 when dust contains 10% or more crystalline silica and when dust contains less than 10% of crystalline silica, 4 mg/m3 for inhalable fraction and 2 mg/m3 for respirable fraction. The need to prepare documentation for flour dust resulted from the fact that existing documentation and MAC values mainly concern the effects of farmers' exposure to organic dust of plant and animal origin. It did not refer to flour dust for which the sensitization effect is critical. The basic mechanism of action of the flour dust on the body is the reaction of hypersensitivity with stimulation antibodies type E (IgE) developing shortly after exposure to the antigen. The value of hygienic norms for flour dust in Poland has not been established, yet. There is no data regarding animal experiments and in vitro studies with flour dust. On the basis of epidemiological studies, the risk of nasal symptoms has been found to increase with dust concentrations of 1 mg/m3 and the risk of asthma at concentrations above 3 mg/m3. The SCOEL assumes that exposure to the inhalable fraction of flour at a concentration of ≤ 1 mg/m3 protects most exposed workers from nasal mucositis and that the predicted symptoms, if present, are mild. However, the concentration of flour dust <1 mg/m3 may cause symptoms in already sensitized workers. The results of the study show that the full protection against allergens present in the flour dust in the air at low concentrations is difficult to achieve. At the same time, ACGIH's recommended TLV value for the inhalable flour dust fraction at 0.5 mg/m3 (8-h TWA). The "dose-response" results suggest that the symptoms of exposure to flour, especially from the lower respiratory tract, asthma, as well as the risk of sensitization, are rare in the inhalable fraction concentration in the range 0.5  1 mg/m3. Considering the above, the Interdepartmental Commission for MAC and MAI at the 84th meeting of 4.11.2016 adopted the TLV value for the inhalable fraction of flour dust at the level of 2 mg/m3, that is, at the level of the current MAC value for inhalable fraction of dust containing > 10% of the crystalline silica. No grounds for determining the short-term limit MAC(STEL) and the limit value in biological material. The standard is marked with "A" (sensitizing substance).
23

Auerbach, Erich, and Robert Kahn. "Les Fleurs du Mal de Baudelaire et le sublime." Po&sie 124, no. 2 (2008): 60. http://dx.doi.org/10.3917/poesi.124.0060.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
24

Kovács, Olivér. "Talent-competitiveness of Hungary — Decline without “Fleurs du Mal”." Society and Economy 38, no. 4 (December 2016): 537–58. http://dx.doi.org/10.1556/204.2016.38.4.6.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
This paper offers some ammunition to better understand Hungary’s position in the IMD World Talent Report 2015 (IMD WTR 2015). First, it gives a brief overview of the methodology of the IMD WTR by highlighting its main features. Second, it presents the 2015 ranking and puts the focus on Hungary’s withering talent competitiveness. The paper conveys the message that an overarching and consistent reform package is a must in the education system to foster talent utilisation. However, such a package is likely to be insufficient unless economic policy addresses the relevant shortcomings of the Hungarian innovation ecosystem.
25

Salas, Denis. "Les Fleurs du Mal de Baudelaire ou l’impossible réhabilitation ?" Histoire de la justice N°30, no. 1 (2020): 97. http://dx.doi.org/10.3917/rhj.030.0097.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
26

Richter, Mario. "Deux échos de Chateaubriand dans Les fleurs du mal." Revue d'histoire littéraire de la France 116, no. 4 (2016): 829. http://dx.doi.org/10.3917/rhlf.164.0829.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
27

Ferrari, Nicola. "Pierre Dufour, Une dédicace secrète des “Fleurs du Mal”." Studi Francesi, no. 155 (LII | II) (October 1, 2008): 481–82. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.8995.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
28

Leclerc, Yvan. "« Madame Bovary » et «Les Fleurs du mal » : lectures croisées." Romantisme 18, no. 62 (1988): 41–49. http://dx.doi.org/10.3406/roman.1988.5546.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
29

Lee, Hye-won. "Les enjeux litteraires du proces des Fleurs du Mal." Études de Langue et Littérature Françaises 119 (September 15, 2019): 177–214. http://dx.doi.org/10.18824/ellf.119.06.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
30

Fournier, Jean-François. "A Review of “Charles Baudelaire. Les Fleurs du Mal”." Symposium: A Quarterly Journal in Modern Literatures 65, no. 3 (July 2011): 231–33. http://dx.doi.org/10.1080/00397709.2011.599720.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
31

LLOYD, R. "Review. Baudelaire: 'Les Fleurs du Mal'. Leakey, F. W." French Studies 48, no. 1 (January 1, 1994): 110. http://dx.doi.org/10.1093/fs/48.1.110-a.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
32

Murphy, Steve. "Mario Richter, Baudelaire, “Les Fleurs du Mal”, Lecture intégrale." Studi Francesi, no. 144 (XLVIII | III) (December 15, 2004): 571–72. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.37117.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
33

Kekus, Filip. "Le dialogue des “Fleurs du Mal” avec «Les Chimères»." Studi Francesi, no. 194 (LXV | II) (August 1, 2021): 287–301. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.44530.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
34

Simoniti, Primož. "Charles Baudelaire: Franciscae meae laudes (prevod)." Keria: Studia Latina et Graeca 11, no. 2 (December 24, 2009): 153. http://dx.doi.org/10.4312/keria.11.2.153-154.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
35

Rosello, Mireille. "Jeanne and Charles: Les Fleurs du Mal as “uncertain fables”." Australian Journal of French Studies 54, no. 1 (April 2017): 45–57. http://dx.doi.org/10.3828/ajfs.2017.04.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
36

Robb, Graham. "The Poetics of the Commonplace in Les Fleurs du Mal." Modern Language Review 86, no. 1 (January 1991): 57. http://dx.doi.org/10.2307/3732085.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
37

Michèle Hannoosh. "Reading the Trial of the Fleurs du Mal." Modern Language Review 106, no. 2 (2011): 374. http://dx.doi.org/10.5699/modelangrevi.106.2.0374.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
38

Bridges, Victoria, and John W. Mac-Innes. "The Comical as Textual Practice in "Les Fleurs du Mal"." South Atlantic Review 54, no. 2 (May 1989): 151. http://dx.doi.org/10.2307/3200572.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
39

Bougault, Laurence. "Constructions detachees attributives dans quelques poemes des Fleurs du Mal." Revue Romane 39, no. 2 (October 2004): 239–56. http://dx.doi.org/10.1111/j.1600-0811.2004.00012.x.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
40

Patty, James S., and F. W. Leakey. "Selected Poems from Les Fleurs du Mal (Flowers of Evil)." South Atlantic Review 60, no. 4 (November 1995): 173. http://dx.doi.org/10.2307/3201256.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
41

Labarthe, Patrick. "Joseph Delorme ou « Les Fleurs du mal de la veille »." Cahiers de l'Association internationale des études francaises 57, no. 1 (2005): 241–55. http://dx.doi.org/10.3406/caief.2005.1574.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
42

ROBB, G. "Review. 'Les Fleurs du Mal' de Charles Baudelaire. Launay, Claude." French Studies 51, no. 3 (July 1, 1997): 337. http://dx.doi.org/10.1093/fs/51.3.337.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
43

ROBB, G. "Review. Quelques images dans 'Les Fleurs du Mal'. Fongaro, Antoine." French Studies 44, no. 1 (January 1, 1990): 72. http://dx.doi.org/10.1093/fs/44.1.72.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
44

Faleiros, Álvaro Silveira. "Retraduções de As flores do mal uma viagem entre Brasil e Portugal." Cadernos de Tradução 38, no. 3 (December 12, 2018): 26–53. http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2018v38nespp26.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Apesar de ser um livro de grande importância para a poesia brasileira e portuguesa desde o século XIX, Les fleurs du mal só recebem sua primeira tradução (praticamente) integral em língua portuguesa em 1958, no Brasil, por Jamil Almansour Haddad, à qual se seguem as traduções de Ignacio de Souza Moitta (1971) e de Ivan Junqueira (1985). A primeira edição integral portuguesa é de 1992, feita por Fernando Pinto do Amaral, à qual se segue a tradução de Maria Gabriela Llansol (2003). O Brasil, no século XXI, acolhe novamente Les fleurs du mal com o lançamento, em 2011, de mais duas traduções integrais, por Mário Laranjeira (2011) e Helena Amaral (2011, 2013). Apesar de já terem sido estudas no Brasil e em Portugal, são poucas as reflexões que comparam essas traduções brasileiras com as portuguesas; comparação que nos permite interessantes indagações sobre as práticas tradutórias dos dois lados do continente.
45

Salines, Emily, and Peter Broome. "Baudelaire's Poetic Patterns: The Secret Language of 'Les Fleurs du Mal'." Modern Language Review 96, no. 2 (April 2001): 515. http://dx.doi.org/10.2307/3737412.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
46

Hosny Abdelkhalek, Doaa. "La figure d'Ulysse dans les Fleurs du mal de Charles Baudelaire." مجلة الآداب والعلوم الإنسانیة 91, no. 2 (July 1, 2020): 698–708. http://dx.doi.org/10.21608/fjhj.2020.132753.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
47

Richter, Mario. "P. Ricciulli, Per una rilettura del titolo delle “Fleurs du Mal." Studi Francesi, no. 182 (LXI | II) (August 1, 2017): 386. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.10018.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
48

Collot, Michel. "Le cœur-espace: aspects du lyrisme dans Les fleurs du mal." Alea : Estudos Neolatinos 9, no. 1 (June 2007): 13–33. http://dx.doi.org/10.1590/s1517-106x2007000100002.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Le lyrisme baudelairien ne saurait donc être confondu avec un idéalisme; la transcendance qui l’anime ne vise pas un autre monde: elle est le mouvement par lequel notre monde se révèle autre au sujet qui s’ouvre à lui.
49

LLOYD, R. "HYPOCRITE BROTHER, HYPOCRITE SISTER: EXCHANGING GENDERS IN LES FLEURS DU MAL." French Studies LIII, no. 2 (April 1, 1999): 167–75. http://dx.doi.org/10.1093/fs/liii.2.167.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
50

LA MARCA, F. "DANTE'S DIVINE COMEDY AS INTERTEXT OF BAUDELAIRE'S LES FLEURS DU MAL." French Studies Bulletin 24, no. 89 (January 1, 2003): 9–15. http://dx.doi.org/10.1093/frebul/24.89.9.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

До бібліографії