Добірка наукової літератури з теми "Français langue étrangère – Étude et enseignement (secondaire) – Chine"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Français langue étrangère – Étude et enseignement (secondaire) – Chine".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Дисертації з теми "Français langue étrangère – Étude et enseignement (secondaire) – Chine"

1

Li, Mengyu. "Pensée enseignante, agir professoral et contexte : une analyse des dynamiques enseignantes en FLE dans les écoles secondaires en Chine." Electronic Thesis or Diss., Orléans, 2025. http://www.theses.fr/2025ORLE1005.

Повний текст джерела
Анотація:
Notre thèse examine les liens entre la pensée enseignante, l'agir professoral et le contexte dans la didactique des langues, en se concentrant sur l'enseignement du français en secondaire en Chine. Nous analysons l'impact des contraintes contextuelles sur les croyances et pratiques des enseignants. La pensée enseignante, qualifiée de « dimension cachée » de l'action pédagogique, se construit avant, pendant et après l'interaction en classe. Elle s'appuie sur des savoirs théoriques, des expériences pratiques et des biais personnels, formant un « répertoire didactique » qui oriente les choix en classe. L'accumulation d'expérience et les réflexions sur la pratique, influencées par le contexte d'enseignement, font évoluer les convictions pédagogiques sur le long terme. Il est donc essentiel d'étudier la pensée enseignante en tenant compte du contexte spécifique qui la façonne. Pour cela, nous avons opté pour une analyse approfondie du contexte scolaire chinois. Notre approche mêle méthodes quantitatives et qualitatives, s'appuyant sur des recherches antérieures et sur la collecte de données par observations en classe et entretiens avec des enseignants de FLE de plusieurs établissements secondaires chinois. L'objectif est de comprendre comment le contexte spécifique des écoles secondaires en Chine influence les pratiques et convictions pédagogiques des enseignants, afin de mieux saisir les dynamiques de l'enseignement dans ce cadre particulier
Our thesis explores the relationship between teacher thinking, teacher action, and context in language didactics, focusing on the teaching of French at the secondary level in China. We examine the impact of contextual constraints on teachers' beliefs and practices. Teacher thinking, described as the "hidden dimension" of pedagogical action, is shaped before, during, and after classroom interaction. It draws on theoretical knowledge, practical experience, and personal biases, forming a "didactic repertoire" that guides classroom decisions. The accumulation of experience and reflective practices, influenced by the teaching context, lead to the evolution of long-term pedagogical beliefs. Therefore, it is crucial to study teacher thinking by considering the specific context that shapes it. To this end, we have opted for an in-depth analysis of the Chinese school context. Our approach combines quantitative and qualitative methods, relying on previous research and data collection through classroom observations and interviews with French teachers from various Chinese secondary schools. The goal is to understand how the specific context of Chinese secondary schools influences teachers' practices and pedagogical beliefs, in order to better grasp the dynamics of teaching in this particular setting
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Peng, Mei. "Le conte merveilleux en classe de français langue étrangère : Approches didactiques pour les collégiens et lycéens chinois." Thesis, Paris 3, 2011. http://www.theses.fr/2011PA030014.

Повний текст джерела
Анотація:
Le conte merveilleux, par ses caractéristiques et sa structure narrative universellement identique, peut constituer un support privilégié de la classe de langue. Son utilisation adéquate permet à l’enseignant de guider l’apprenant vers une acquisition de toutes les compétences : linguistiques, culturelles, interculturelles et fonctionnelles. Le présent travail s’appuie sur les notions théoriques associées à l’étude de ce genre littéraire. Les activités proposées sont destinées aux élèves chinois de français dans le secondaire, par lesquelles, les enseignants peuvent amener leurs élèves à partir dans le voyage merveilleux des contes français et chinois. Ainsi les élèves peuvent apprendre à aimer lire en français et découvrir le plaisir de vivre le conte dans la classe
The marvelous tale, with his characteristics and his narrative structure universally similar, forms a privileged support in language class. The use of tale allows the teachers to guide their pupils to acquire all the competences: the linguistic, the cultural and the functional competences. Our work includes many theories that have a link with this literary kind. We suggest some activities for the Chinese pupils of secondary school. With these activities, the teachers may lead their students to go to a marvelous travel in the world of French and Chinese marvelous tales. The students learn to love reading in French and discover the pleasure to live the tales in the class
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Huang, Yushan. "Pour un nouvel enseignement du Français langue étrangère en Chine." Paris 3, 1997. http://www.theses.fr/1997PA030088.

Повний текст джерела
Анотація:
La these evoque les echanges culturels entre l'orient et l'occident afin de montrer les liens etroits entre la culture et la langue. La these met l'accent sur des reflexions d'un nouvel enseignement du fle en chine qui consistent aux points suivants: la mise en cause de l'enseignement du francais centre sur l'enseignant, l'investigation d'un nouvel enseignement du fle centre sur l'apprenant, la formation de la competence linguistique et de la competence communicative de l'apprenant, la creation d'une nouvelle relation entre enseignant et enseigne, et l'evaluation de la competence de communication. La these avance une approche structuro-fonctionnelle qui cherche a combiner la methode structurale et la methode communicative et cognitive
The thesis evokes the cultural exchanges between the east and the west in order to display the narrow connections between the culture and the language. The thesis emphasizes the reflections of a new fle teaching in china that consist the following points: the putting of question of french teaching centred on the teachers, the investigation of the new fle teaching centred on the leaners, the formation of the leaner's language's competence and communicative competence, the creation of a new relation between the teacher and leaner, and the valuation of the communicative competence. The thesis advances a structural-functional approach that searches for the combination of the structural method and communicative and cognitive method
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Lipenga, Allan. "Considérations curriculaires en didactique du français langue étrangère : le cas du Malawi." Paris 7, 2001. http://www.theses.fr/2001PA070039.

Повний текст джерела
Анотація:
L'élaboration d'un programme éducatif exige une reflexion préalable sur les buts ainsi que les objectifs pédagogiques de la matière. La justification de cette réflexion réside dans le fait qu'elle aide non seulement à vérifier l'efficacité de toute l'action éducative mais aussi à définir les contenus, les moyens et l'évaluation de l'apprentissage. Or, nous avons remarqué que dans l'enseignement du Français Langue Etrangère au Malawi, il semble qu'on a fait abstraction de ce processus de réflexion. A cet égard, l'objectif de cette étude est d'examiner les incohérences qui en découlent et de faire des propositions curriculaires afin de remédier à cette situation. Il s'agira également de définir, à grands traits, des contenus langagiers susceptibles de favoriser une véritable maîtrise de la langue française par les élèves du secondaire. Cette entreprise s'avère indispensable d'autant plus qu'on décèle, à l'heure actuelle, une vitalité naissante de la langue française au sein du pays ainsi que sur le plan de la région d'Afrique australe, comme en témoigne l'adoption du français comme l'une des langues de communication de la SADC (Communauté de développement de l'Afrique australe) par les Etats membres de l'organisation
In the formulation of an educational program, the defining of aims and objectives underlying the program is a prerequisite. These aims and objectives are indispensable not only in determining the effectiveness of the program but also in determining its content, the teaching methods and materials to be adopted as well as the evaluation techniques. However, an analysis of French teaching of Malawi indicates that this process seems to have been overlooked at the time of its introduction in the curriculum. As such, the objectives of this study are to examine the inconsistencies resulting from this situation and also to make suggestions, from a curricular perspective, aimed at redressing the problem. Suggestions will also be made regarding the introduction of genres (texts) in the French language program for secondary school students to help them acquire proficiency in the language. The study has been undertaken in the context of a considerable increase in recent years in the number of students studying French in Malawian schools as well as the adoption of the French language by the southern Africa development community (SADC) as one of its official languages of communication
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Nikou, Théodora. "L'interculturel : une autre perspective pour l'enseignement du français langue étrangère." Montpellier 3, 2002. http://www.theses.fr/2002MON30025.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Santiago, Massamuna Ndoma. "Apprentissage du français langue étrangère en contexte angolais : analyse d'erreurs." La Réunion, 2009. http://elgebar.univ-reunion.fr/login?url=http://thesesenligne.univ.run/09_19_Santiago.pdf.

Повний текст джерела
Анотація:
Le but de recherche est de mettre en évidence les difficultés spécifiques d'apprenants angolais confrontés à l'apprentissage du français langue étrangère et d'en rendre compte dans un espace sociocognitiviste. Pour atteindre cet objectif, nous avons étudié les productions écrites (223 copies) des apprenants dans des établissements angolais d'enseignement secondaire. Afin d'approfondir notre étude, nous avons consacré une partie de notre travail de recherche aux enquêtes. Un questionnaire, portant sur les options/représentations des élèves et des professeurs angolais à propos de l'enseignement du français langue étrangère, nous a paru pertinent dans la mesure où il révèle l'attitude de ces informateurs vis-à-vis de cette langue, de son enseignement et des conditions de sa réception. Pour ne pas nous limiter aux dires des enquêtés, nous avons examiné le manuel utilisé dans le secondaire et avons analysé des pratiques de classe. Enfin, nous avons présenté quelques nouvelles perspectives et propositions méthodologiques concrètes, applicables à l'enseignement/apprentissage du français langue étrangère en Angola. Au delà de cette thèse, nous souhaitons que cette recherche, que nous espérons incitatrice d'études complémentaire, puisse contribuer, à travers la maîtrise, même relative des langues, à une meilleure compréhension des hommes, que ce soit au plan de leur singularité ou à celui des pays, des ethnies, des nations. .
The aim of this study is to point out the specific dificulties of angolan learnes confronted with learning French as a Foreign language and to report the findings in a sociocognitive context. To reach this aim, we studied written works of 223 learners who are in angolan secondary school. To further supplement our study, we dedicated a part of our fact finding to questionnaires since it was, for us, a means of obtaining the opinions of both Angolan learners and teachers concerning the teaching of French as a Foreign Language, the conditions under which it was taught and about its reception. Since we did not wish to confine our findings to the questionnaires we analysed both the text book used in the secondary schools and also the teaching practices within the classroom. Finally, we presented new perspectives and concrete methological propositions applicable to teaching/learning French as a foreign language in Angola. Beyond this thesis, we wish that this research will be the basis of further studies, and that it will contrubute, throught the ability, even relative of the languages, to a better understanding between people themselves, or between the ones of countries, ethnic groups, nations. .
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Hassani, Rachida. "Les phénomènes de résistance au français langue étrangère dans ĺenseignement du second degré en Algérie." Paris 3, 1994. http://www.theses.fr/1994PA030188.

Повний текст джерела
Анотація:
La recherche a consiste en l'etude du rapport ambigu qu'entretiennent les eleves algeriens de l'enseignement du second degre, avec la langue francaise il pese, sur cette derniere, le poids de l'histoire et, trente annees d'independance ont exacerbe une sorte de haine linguistique. Le francais et ses detenteurs, c'est-a-dire, les francophones -detenteurs du pouvoir parce que detenteurs du savoir- sont devenus les boucs emissaires -selon la theorie de r. Girard- de la majorite arabophone. Alors, a commence -apres le discours presidentiel du 19 septembre 88- la "route antique des hommes pervers". L'hypothese -confirmee par un questionnaire- pose que les classes sociales favorisees assument -pleinement- la langue francaise, composante essentielle de leur capital culturel. . . Mais alors, comment remedier a l'attitude "autistique" des eleves face au francais, quand l'on est professeur de francais? la theorie de l' "objet transitionnel" -selon d. W. Winnicott- appliquee au conte, declenchera d'abord la parole, puis l'ecriture. Nous avons releve que: 1) l'ecoute du conte et l'elaboration du recit -par les elevesconstituent une sorte de treve dans l'affrontement triangulaire : enseigne langue francaise enseignant. Que: 2) la classe est structuree comme un conte. Par ailleurs, les eleves n'etant pas egaux devant l'apprentissage d'une langue, l'appartenance a une classe sociale agit sur ce meme apprentissage. L'enseignement est alors une sorte d'isis qui tente de reconstituer. .
Research has consisted in studying the ambiguous relationship of algerian research has consisted in studying the ambiguous relationship of algerian pupils in the second stage of secondary schools with the french language. The weight of history is heavy and thirty years of independence have strengthening a kind of linguistic hatred. French upholders, that is to say french speakers who are holding power because they are possessing knowledge, have become the scapegoats -according to r. Girard's theory- of the arabic speaking majority. There upon, after the president's speech on sept619-88, the " route antique des hommes pervers " was launched into existence. The hypothesis -supported by a questionnaire- asserts that the socially privileged classes fully claim the french language as a basic component of their cultural capital. But then, how can a french teacher cope with the "autistic" attitude of pupils toward french? the theory of the "objet transitionnal" -according to d. W. Winnicott- applied to story-telling will trigger off the desire to talk first, then to write. We have pointed out that: 1 -listening to a tale and writing out a narrative passage, represents for the pupils a kind of truce in the triangular face to face meeting: learner french language teacher. 2 -the class is structure a as a tale. Moreover, as pupils are not equal in learning a language, belon-. .
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Amargui, Lahcen. "Problèmes de transposition du sens de l'arabe au français langue étrangère, chez les élèves de fin d'études secondaires au Maroc." Paris 5, 1987. http://www.theses.fr/1985PA05A077.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Freitas, Luísa Alves de. "L'enseignement/apprentissage de l'article "zéro" en français langue étrangère dans l'enseignement secondaire au Portugal." Paris 3, 2006. http://www.theses.fr/2006PA030014.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette thèse a pour objectif de proposer une description de l'enseignement/apprentissage de l'article " zéro " dans l'enseignement secondaire au Portugal. Nous nous sommes intéressée tout d'abord à l'apprentissage de l'article " zéro " et l'analyse des erreurs a révélé les cas d'article " zéro " difficiles. Nous avons présenté ensuite les différences qui existent entre les articles français et les articles portugais. Puis, nous nous sommes occupée de l'apprentissage de l'article zéro et nous avons analysé les programmes, les manuels et les grammaires. Nous avons dégagé également la pratique des enseignants. Finalement, nous avons formulé quelques propositions didactiques afin d'améliorer l'enseignement/apprentissage de l'article " zéro ". La démarche que nous avons adoptée se fonde sur la perception métalinguistique des apprenants en ce qui concerne la LE (conceptualisation grammaticale). Nous avons suggéré quelques modifications dans l'enseignement et proposé un ensemble de fiches pratiques
The aim of this thesis is to give a description of the teaching and learning of the zero article in secondary schools in Portugal. First of all we were interested in the learning of the zero article and the error analysis has shown cases in the learning of the zero article which were difficult. Afterwards we have presented the differences between the French articles and the Portuguese articles. Then we have dealt with the learning of the zero article and we have analysed the syllabus, the coursebooks and the grammars. We have also inferred the practice of the teachers. Finally, we have formulated some didactic propositions to improve the teaching and learning of the zero article. The method that we have adopted is based on the metalinguistic perception of the learners in what concerns the Foreign Language (grammatical conceptualism). We have suggested some changes in the teaching and we have proposed a series of pratical exercises
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Shahab, Ahmad Madhat. "Enseignement du francais langue étrangère dans les classes du secondaire : le cas de l'Irak : propositions pour une nouvelle pédagogie." Besançon, 1992. http://www.theses.fr/1992BESA1016.

Повний текст джерела
Анотація:
L'objectif etait de trouver une solution au piétinement de l'évolution du francais en milieu scolaire irakien. L'identification de ce piétinement a pris pour objet l'analyse de la pratique de cette langue menée au sein de la classe. L'examen de cette pratique a revelé que ce piétinement etait en fait le fruit d'un déséquilibre entre le dosage, la programmation des connaissances abordées en classe et la mise en oeuvre des procédés didactiques. Le diagnostic a conduit a la remise en question du bagage linguistique et didactique de l'enseignant de francais irakien. Ce bagage a été considéré comme cause principale de ce deséquilibre, et par contrecoup de ce piétinement. En d'autres termes, il existe une non-conformité et une non-adaptation des connaissances académiques de cet enseignant à l'organisation et à la conduite des activités de classe. Deux aspects (theorique et pratique) ont constitué un parcours essentiel des analyses entreprises dans cette recherche. La complémentarité entre les différentes données issues de ces aspects a permis, d'une part de mesurer l'influence que peut entrainer une insuffisance de bagage linguistique et didactique de l'enseignant sur la pratique de classe, et d'autre part d'évaluer de déséquilibre de cette pratique et le decalage entre l'acquis et le produit
The aim was to find a solution to the slow pace at which the evolution of french teaching was moving in the iraqi school system. The identification of this problem considered the teachnic of this language as the subject of study. The examination of the special type of teaching revealed that this slow pace was a result of an imbalance between proportioning, the programming of the contents of lessons for pupils, and the application of teaching methods. A very careful examination led us to question the linguistic and pedagogic competence of the iraqi french teacher. The level of this competence was considered as the main cause of the imbalance and consequently, of the slow pace. In other words, there exists a non-conformity between academic knowledge of this teacher and the organisation of class work. Both the theoretical and practical nature of the problem constituted an essential line of analysis undertaken in the course of this research work. The complementarity between these different factors that resulted from theses two ways of seeing our research permitted us to conclude in two different ways. Firstly, to estimate the influence of an insufficient linguistic and pedagogic competence of the teacher on the quality of teaching. Secondly, to evaluate the imbalance of this teaching and the dispropostion between acquisition and production of knowledge
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Більше джерел
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії