Добірка наукової літератури з теми "Frazeologik ma'nosi"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Frazeologik ma'nosi".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "Frazeologik ma'nosi"

1

AMINOVA, Lolaxon. "TURK VA O'ZBEK TILLARIDA MA'NOSI FARQLI BO'LGAN IBORALAR VA ULARNI TARJIMA QILISH MASALALARI." Oriental Renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences 3, no. 23 (2023): 289–94. https://doi.org/10.5281/zenodo.10364575.

Повний текст джерела
Анотація:
<i>Ushbu maqola turk va o'zbek tillaridagi aytilishi o'xshash lekin ma'nosi farqli bo'lgan iboralarning tarjima qilish masalalariga bag'ishlangan. Maqolada turk tilidagi to'rt, beshta ibora haqida fikr yuritilgan. Bunda iboralarning izohli lug'atdagi ma'nolari ochiqlanib misollar yordamida tahlil qilingan. Turk tilidagi iboralarni o'zbek tiliga to'g'ri o'rish masalasi maqolaning asosiy mazmunini tashkil qiladi.&nbsp;</i>
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Turaboyeva, Lobar Quramboyevna. "FRAZEOLOGIK MA'NO VA MA'NOVIY MUNOSABAT." ILM-FAN VA INNOVATSIYA ILMIY-AMALIY KONFERENSIYASI 2, no. 09 (2023): 63–65. https://doi.org/10.5281/zenodo.7969165.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Qo'chqorova, Sarvinoz Kamoliddin qizi. "FRAZEOLOGIK BIRLIKLARNING KO'CHMA MA'NOGA ASOSLANISHI." GOLDEN BRAIN 2, no. 4 (2024): 24–27. https://doi.org/10.5281/zenodo.10625064.

Повний текст джерела
Анотація:
<em>Maqolada frazeologik birliklarning tilimizdagi ahamiyati va nutqiy jarayonlarda frazeologik birliklarning ko&lsquo;chma ma&rsquo;noda qo&lsquo;llanish jarayonlari haqida so&lsquo;z yuritilgan.</em>
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Nuriddinova, Mavluda Shuxratjon qizi. "FRAZEOLOGIK IBORALAR VA ULARNING SEMANTIK- GRAMMATIK TUZILISHI." PEDAGOGS international research journal 2, no. 1 (2022): 108–16. https://doi.org/10.5281/zenodo.5883560.

Повний текст джерела
Анотація:
<strong><em>Annotatsiya:</em></strong> Maqolada frazeologik iboralar va ularning semantik-grammatik tuzilishi xususida fikr yuritiladi. &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frazeologizmlar, so`zlar kabi, yaxlit bir ma&lsquo;no ifodalasada, lekin frazeologik ma&lsquo;no jihatdan leksik ma&lsquo;nodan farq qiladi. Frazeologik ma&lsquo;no qo`shimcha attenkalardan iborat bo`ladi. Belgi, harakat kabilar haqida frazeolo-gizm ifodalaydigan ma&lsquo;lumot frazeologik ma&lsquo;no deyiladi. Masalan: <strong><em>Endi to`rtinchi rotani ham ratsiya bilan ta&rsquo;min qilsak, oshiq olchi bo`lardi. Bu yerda ekanizni esh
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Abdirazakova, Zilola Kulmuratovna. "TILNI O'RGANISHDA SO'Z VA FRAZEOLOGIK BIRLIKLAR ANGLATADIDAN MA'NO VA ULARNNING FARQI." ilm-fan 1, no. 24 (2023): 4. https://doi.org/10.5281/zenodo.8413715.

Повний текст джерела
Анотація:
Tilni o&#39;rganishda so&#39;z va frazeologik birliklar anglatadidan ma&#39;nosi va ularning farqi haqida gapiradigan bo&rsquo;lsak, tilning asosiy tarkibi so&#39;zlar va ularning bir-biriga bog&#39;liqlik tashkil etgan frazeologik birliklardan iborat bo&#39;ladi.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Z.I., Radjabova, and Akramova S.S. "FRAZEOLOGIK MINIMUMLARNING MAVZUVIY-SEMANTIK UYALARI." SCHOLAR 1, no. 12 (2023): 52–55. https://doi.org/10.5281/zenodo.7922322.

Повний текст джерела
Анотація:
<em>maqolada o&lsquo;zbek tilshunosligida frazeologizmlarni semantik jihatdan klassifikatsiya qilish, frazeologik minimumlarni tuzishda frazemalarning mavzuviy-semantik uyalari bo&lsquo;yicha joylashtirish masalalari haqida ma&rsquo;lumotlar keltirilgan. </em>
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Tilovov, Ozod, and Gulxon Isoqulova. "FRAZEOLOGIK BIRLIKLARDA SONLARNING QO‘LLANILISHI VA ULARNING RAMZIY MA’NOLARI." Ижтимоий-гуманитар фанларнинг долзарб муаммолари / Актуальные проблемы социально-гуманитарных наук / Actual Problems of Humanities and Social Sciences. 3, S/2 (2023): 240–45. http://dx.doi.org/10.47390/b1342v3si2y2023n31.

Повний текст джерела
Анотація:
Jamiyat rivojlanishi bilan raqamlar asta-sekin yashirin (boshqa) ma'no kasb etib, ularning madaniy xususiyatlarini aks ettira boshladi. Bu hodisa turli davrlarning ijtimoiy kelib chiqishining shakllanishiga katta ta'sir ko‘rsatdi. Xitoy tilida sonli frazeologik birliklar juda ko‘p. Ushbu maqolada Xitoy raqamlar madaniyatining ifoda shakllari, shuningdek, uning shakllanishi va rivojlanishi sabablari muhokama qilinadi.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Djovberdiyeva, Shoxista Xudayshukurovna. "BOLALAR RIVOJLANISHIDA NORMAL VA KASALLIK KELTIRUVCHI PATALOGIK HOLATLAR." Multidisciplinary Journal of Science and Technology 5, no. 5 (2025): 250–55. https://doi.org/10.5281/zenodo.15380436.

Повний текст джерела
Анотація:
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; O&lsquo;tkir Hoshimovning "Bahor qaytmaydi" asari o&lsquo;zining chuqur psixologik tahlillari, murakkab obrazlar va ularning ichki dunyosini ochib berishdagi mohirona yondashuvi bilan ajralib turadi. Asar tilida ishlatilgan idiomalar va iboralar yozuvchi uslubining ajralmas qismidir. Ushbu maqolada "Bahor qaytmaydi" asarida idiomalar va iboralarning qo&lsquo;llanilishi, ularning mazmunni boyitishdagi o&lsquo;rni va personajlarning ichki kechinmalarini ifodalashdagi ahamiyati tahlil etiladi. Idiomalar va iboralarning foydalanilishi asar g&lsquo;o
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Rasulova, Gulmira. "MUQOBILSIZ LEKSIKANING GAPDA YANGI MA'NO IFODA QILISH KOMPETENSIYASI." ZDIT 2, no. 24 (2023): 67–69. https://doi.org/10.5281/zenodo.8362029.

Повний текст джерела
Анотація:
Sо&lsquo;nggi vaqtlarda &laquo;Til va madaniyat&raquo; muammosiga bо&lsquo;lgan e&rsquo;tiborning ortishi munosabati bilan lingvistik tadqiqotlar paradigmasiga turli darajadagi til birliklari ma&rsquo;nolaridagi milliy-madaniy komponentlarni aniqlash kiritilmoqda. Ushbu komponent, ayniqsa, leksik va frazeologik darajalarda kо&lsquo;proq namoyon bо&lsquo;ladi.&nbsp; Leksika, tilning real olam bilan eng yaqin bog&lsquo;liq darajasi sifatida, sо&lsquo;zlarning ma&rsquo;no nuqtai nazaridan an&rsquo;anaviy xususiyatlari, sо&lsquo;zlarning ma&rsquo;no munosabatlari (antonimlar, sinonimlar), dolzarbl
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Ismoilova, Gulyora Xabibullo qizi. "INGLIZ VA O'ZBEK BADIIY ADABIYOTIDA FRAZEOLOGIK BIRLIKLAR TAHLILI." EURASIAN JOURNAL OF ACADEMIC RESEARCH 2, no. 2 (2022): 306–9. https://doi.org/10.5281/zenodo.6226510.

Повний текст джерела
Анотація:
Ushbu maqolada ingliz va o&rsquo;zbek badiiy adabiyotidan misollar olinib, frazeologik birliklari aniqlandi va semantik-grammatik, semantik-struktur hamda grammatik-struktur jihatdan tahlil qilindi. Birliklarning frazeologik va grammatik ma&rsquo;nolari o&rsquo;rganildi.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Більше джерел
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!