Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Histoire des grammaires.

Статті в журналах з теми "Histoire des grammaires"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-50 статей у журналах для дослідження на тему "Histoire des grammaires".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте статті в журналах для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

Piron, Sophie. "interjection." Langues & Parole 2 (November 30, 2016): 145–72. http://dx.doi.org/10.5565/rev/languesparole.32.

Повний текст джерела
Анотація:
Cet article traite de la catégorie de l’interjection, qui au cours de son histoire a oscillé entre une partie du discours à part entière,une sous-classe de l’adverbe et une phrase non verbale. Après un parcours historique, l’article propose une étude de ces mots dans un corpus de grammaires contemporaines, de manière à évaluer le statut qui leur est accordé et le traitement qui en est fait. L’article analyse également le traitement lexicographique de l’interjection. L’étude propose enfin une analyse de ces unités lexicales et opte pour un classement en catégorie de mot plutôt qu’en phrase non
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Larcher, Pierre. "La Particule Làkinna vue par un Grammairien Arabe du XIIIe Siècle." Historiographia Linguistica 19, no. 1 (1992): 1–24. http://dx.doi.org/10.1075/hl.19.1.02lar.

Повний текст джерела
Анотація:
Résumé Cet article se veut une double contribution matérielle et méthodologique à une histoire bien comprise de la linguistique. Partant de la description, de nature pragmatique, donnée de la particule lākinna par le grammairien Radī l-dīn al-’Astarābāḏī (XIIIe siècle), nous montrons en 2 que, par le biais de l’interprétation qu’en propose ce grammairien (lākinna = ‘istadraktu, où ’istadraktu est un verbe à la lère personne), elle s’inscrit en fait dans le cadre d’une véritable théorie générale, elle-même de nature pragmatique, où fa’altu représente la formalisation d’un objet dont la catégori
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Ramaut-Chevassus, Béatrice. "« L’évolution historique » et ses marges : éléments pour une lecture critique de Cinquante ans de modernité musicale de Deliège." Circuit 16, no. 1 (2010): 65–72. http://dx.doi.org/10.7202/902384ar.

Повний текст джерела
Анотація:
Célestin Deliège, en témoin de son temps, livre un monument, une source première, une histoire des grammaires où se croisent aussi esthétique et politique. Le concept central d’évolution historique se rapporte à la « recherche musicale », à la « recherche sur le code », aux « efforts de recherche de langage ». Écrire l’histoire revient alors à établir un « recensement de théories intentionnelles, prescriptives, et de poétiques nouvelles ». Les marges quant à elles évoquent la glose musicologique mais surtout les nombreux compositeurs placés en marge de cette évolution historique, de ce trajet
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Biondi, Laura. "Lat. ethimologista : notes pour une histoire du mot." Archivum Latinitatis Medii Aevi 59, no. 1 (2001): 161–79. http://dx.doi.org/10.3406/alma.2001.1901.

Повний текст джерела
Анотація:
Dans le De diphthongis attribué à un grammairien médiéval Apulée et conservé dans le manuscrit Reims B.M.432 (dernier quart ou fin du XIIe s.) on lit la plus ancienne attestation, jusqu’à aujourd’hui, du latin ethimologista. Dans cette étude on s’est proposé de suggérer un lien tant formel que culturel entre ethimologista et une autre création qui enrichit le vocabulaire de la linguistique médiévale, le verbe ethimologizo connu dans la Summa super Priscianum de Pierre Hélie. Ces néologismes peuvent refléter un moment de la pensée linguistique où l’étymologie, reconnue comme partie intégrante d
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Sartori, Manuel. "La différence entre badal et ‘aṭf bayān. Mutisme et surdité des grammaires de l’arabe ?" Al-Qanṭara 39, № 2 (2019): 547. http://dx.doi.org/10.3989/alqantara.2018.016.

Повний текст джерела
Анотація:
[fr] « Quelle différence faire entre le badal et le ‘aṭf al-bayān ? ». Voici une question d’étudiant, tout à fait légitime, qui, de manière assez intéressante, ne trouve pas de réponse immédiate. Cette réponse ne se trouve en effet ni dans les grammaires arabisantes de l’arabe (il s’agirait là plutôt d’une stratégie d’évitement), ni même dans les grammaires arabes traditionnelles de la l’arabe qui, pour beaucoup, ne se reposent en guise de distinction entre les deux que sur le sacrosaint ’i‘rāb (à supposer qu’il fut réalisé !) et dans le cadre très restreint (et donc contraint et réduit) de l’
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Lépinette, Brigitte. "La grammaire contrastive franco-espagnole de la première moitié du xviiie siècle." Historiographia Linguistica 22, no. 1-2 (1995): 27–74. http://dx.doi.org/10.1075/hl.22.1-2.03lep.

Повний текст джерела
Анотація:
Résumé Nous analysons dans cet article six grammaires françaises éditées en Espagne dans la première moitié du XVIIIe siècle. Ces ouvrages pédagogiques, qui n’avaient pas jusqu’à maintenant, retenu l’attention des chercheurs modernes, sont étudiés ici, de façon parallèle, de la manière suivante. Tout d’abord, nous apportons des données biographiques sur l’auteur de chacune de ces grammaires. Nous présentons ensuite les titres complets des œuvres ainsi qu’une analyse de leurs parties préliminaires. Nous procédons alors àl’analyse proprement dite des contenus de la grammaire, tenant compte des i
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Lépinette, Brigitte. "La linguistique des grammaires françaises publiées en Espagne dans la première moitié du XIXe siècle." Historiographia Linguistica 32, no. 3 (2005): 273–307. http://dx.doi.org/10.1075/hl.32.3.02lep.

Повний текст джерела
Анотація:
Résumé Dans cet article, nous examinons un corpus de 13 grammaires pour l’enseignement du français aux Espagnols, éditées dans la première moitié du XIXe siècle. Nous prenons en compte, dans une analyse de type transversal, (1) les sources citées par les auteurs ; (2) la nature de la définition de la grammaire et le nombre des parties du discours ; (3) la définition du nom (avec la présence ou non du schéma canonique de la déclinaison ou des classes spécifiques de cet élément) ; (4) la définition du verbe avec la présence ou non des catégories canoniques) ; et (5) la syntaxe. Notre objectif es
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Auroux, Sylvain. "Brève histoire de la proposition." Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, no. 25 (April 9, 2022): 15–34. http://dx.doi.org/10.26034/la.cdclsl.2008.1387.

Повний текст джерела
Анотація:
La notion de proposition apparaît dès le Sophiste de Platon : pour le philosophe, il n’y a logos que si sont assemblés un onoma et un rhema. Cette découverte sera doublement réinterprétée. D’abord par Aristote et les logiciens, qui réduiront la notion de proposition à celle de discours susceptible d’être vrai, dont ils définissent la forme canonique, ensuite par les grammairiens, qui l’identifieront par la complétude du sens sans utiliser des notions comme sujets et prédicats. La généralisation de la notion de proposition (et l’apparition de notions comme «propositions incidentes», «propositio
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

McLelland, Nicola. "Albertus (1573) and Ölinger (1574): Creating the first grammars of German." Historiographia Linguistica International Journal for the History of the Language Sciences 28, no. 1-2 (2001): 7–38. http://dx.doi.org/10.1075/hl.28.1-2.04mcl.

Повний текст джерела
Анотація:
SUMMARY This article adapts Linn’s ‘stylistics of standardization’ concept, which Linn (1998) has used to compare Norwegian and Faroese grammarians, to look at grammaticization processes in the first two grammars of German (Albertus 1573, Ölinger 1574). While both are clearly indebted to traditional Latin grammar and humanist ideals, these two grammars differ interestingly in the picture of the language that emerges from their metalanguage and structural principles. In his reflection on the language, his structuring and naming of linguistic phenomena and his attitudes to variation, Ölinger is
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Godart-Wendling, Béatrice. "De l’ubiquité de l’ordre dans les premières grammaires catégorielles." Historiographia Linguistica 26, no. 3 (1999): 383–405. http://dx.doi.org/10.1075/hl.26.3.12god.

Повний текст джерела
Анотація:
Résumé Parmi les différences qui opposent les deux grands courants de grammaires formelles du XXe siècle, celles qui concernent le traitement de l’ordre des mots sont restées jusqu’à aujourd’hui peu traitées. Pourtant, les premières grammaires catégorielles (de 1935 à 1959) présentent une conception de l’ordre des mots qui tranche de celle mise en oeuvre dans le modèle trans-formationnel chomskien (1957) et leur originalité sur ce point mérite l’attention. La syntaxe d’Ajdukiewicz (1935), la grammaire bidirectionnelle de Bar-Hillel (1953) et le calcul syntaxique associatif de Lambek (1958, 195
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
11

Plack, Iris. "Une ‘grammaire’ des grammaires de la Renaissance." Historiographia Linguistica 47, no. 1 (2020): 109–19. http://dx.doi.org/10.1075/hl.00064.pla.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

Zwartjes, Otto. "The description of the indigenous languages of Portuguese America by the jesuits during the colonial period: The impact of the latin grammar of Manuel Álvares." Historiographia Linguistica International Journal for the History of the Language Sciences 29, no. 1-2 (2002): 19–70. http://dx.doi.org/10.1075/hl.29.1-2.06zwa.

Повний текст джерела
Анотація:
SUMMARY The paper explores three grammars of two indigenous languages of Brazil written in Portuguese during the colonial period: two grammars of the Tupi language composed by José Anchieta (1534–1597) in 1595 and Luís Figueira (1575–1643) in 1621 (2nd ed., 1687), and one grammar of the Kiriri language, written by Luis Vincêncio Mamiani (1652–1730) in 1699. Although most studies agree that these grammars were based on a Latin framework, they usually do not specify which grammar in particular served as a model. It is known, however, that the Latin grammar by Manuel Álvares (1526–1582), first pu
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

Szoc, Sara, and Pierre Swiggers. "La grammaire italienne de Lodewijk Meijer (1672)." Historiographia Linguistica 46, no. 1-2 (2019): 1–47. http://dx.doi.org/10.1075/hl.00037.szo.

Повний текст джерела
Анотація:
Résumé En 1672 parut à Amsterdam, chez Abraham Wolfgang (1634–1694), une grammaire de l’italien rédigée en néerlandais. L’auteur de cette grammaire, publiée anonymement, peut être identifié comme Lodewijk Meijer (1629–1681). L’ouvrage, intitulé Italiaansche Spraakkonst, se caractérise par une organisation méthodique très explicite, qui se reflète dans la structuration rigide et systématique de la matière, dans l’emploi conséquent d’une terminologie bilingue (latin–néerlandais), dans la description, fort parallèle, des classes de mots, et dans l’application rigoureuse du principe de conformité
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

Maillard, Michel. "L'évolution des modèles propositionnels dans la grammaire portugaise de 1536 à 1936." Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, no. 25 (April 9, 2022): 201–16. http://dx.doi.org/10.26034/la.cdclsl.2008.1397.

Повний текст джерела
Анотація:
Durant les quatre siècles qui s'écoulent de 1536, date de parution de la première grammaire vernaculaire du portugais, à 1936, année où se publie la dernière grammaire historique du corpus, notre article suit l'évolution, au Portugal, des modèles de la proposition. Cette histoire peut se diviser en quatre périodes, selon que l'influence idéologique dominante vient d'Espagne, de France ou d'Allemagne. C'est d'abord, au 16e siècle, la grammaire «humaniste», marquée par le castillan Nebrija. Apparaît ensuite, aux 17e et 18e siècles, la grammaire «universaliste», qui se veut conforme au schéma Sup
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

Baumgarten, Jean. "Histoire de la grammaire yiddish (XVIe-XXe siècles)." Histoire Épistémologie Langage 18, no. 1 (1996): 127–49. http://dx.doi.org/10.3406/hel.1996.2452.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
16

Mignon, Françoise. "Histoire du terme corrélation dans la grammaire française." Langages 174, no. 2 (2009): 13. http://dx.doi.org/10.3917/lang.174.0013.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
17

Caraguel, Jeanine. "Jean-Claude Chevalier, Histoire de la grammaire française." Cahiers de praxématique, no. 25 (February 1, 1995): 168–70. http://dx.doi.org/10.4000/praxematique.3098.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
18

Saint-Gerand, Jacques-Philippe. "À l’origine de l’histoire de la langue française : 1802-1841." SHS Web of Conferences 138 (2022): 03001. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202213803001.

Повний текст джерела
Анотація:
Les débuts de l’histoire de la langue française, à la fin du XVIIIe et dans la première moitié du XIXe siècle, se confondent avec la naissance d’une philologie qui se démarque du modèle allemand en cours d’élaboration. Tandis que celui-ci promeut une recherche fondée sur les acquis de la grammaire historique et comparée, la philologie française se veut une quête des origines de la littérature française. Ses chercheurs mettront presque un demi-siècle à s’affranchir du primat du français dont témoignent les textes littéraires du passé, notamment du moyen-âge, et à fonder leurs travaux sur la con
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
19

Comtet, Roger. "Mikołaj Kruszewski (1851–1887) et les Néo-grammairiens." Historiographia Linguistica 45, no. 1-2 (2018): 153–78. http://dx.doi.org/10.1075/hl.00019.com.

Повний текст джерела
Анотація:
Résumé Le linguiste polonais Mikołaj Kruszewski (1851–1887) est la plupart du temps présenté comme un Néo-grammairien, tout comme du reste son maître et compatriote Jan Baudouin de Courtenay (1845–1929). Mais peut-on faire confiance à ce lieu commun? Pour répondre à cette question, on esquissera dans un premier temps les principales étapes de la vie et de l’œuvre de Kruszewski, ce qui nous permettra de mieux le situer par rapport aux Néo-grammairiens; et on découvre une relation complexe, entre emprunt, imitation, refondation et créativité pure. L’examen des œuvres initiales de Kruszewski, à c
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
20

Smith, Andrew. "La linguistique et la variété de ses grammaires." LETRAS, no. 42 (July 2, 2007): 9–21. http://dx.doi.org/10.15359/rl.2-42.1.

Повний текст джерела
Анотація:
Este artículo presenta la complejidad del hecho gramatical en la enseñanza y el aprendizaje de una lengua extranjera. Temas tales como la dificultad de definir la gramática, la historia de la gramática, la abundancia de definiciones de la gramática, los tipos diferentes de la gramática y la diversidad de las situaciones de la enseñanza son discutidos.
 Cet article présente la complexité du fait grammatical dans l'enseignement et l'apprentissage d'une langue étrangere. Des themes comme la difficulté de définir la grammaire, l'histoire de la grammaire, l'abondance des définitions de la gram
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
21

Larcher, Pierre. "L’étrange destin d’un livre." Historiographia Linguistica 41, no. 1 (2014): 109–26. http://dx.doi.org/10.1075/hl.41.1.04lar.

Повний текст джерела
Анотація:
Résumé Les arabisants “classicisants” continuent de se référer à A Grammar of the Arabic Language de William Wright (1830–1889), qu’ils citent généralement sans plus de précision. Ce faisant, ils dissimulent la longue histoire de cet ouvrage. Au premier chef, il est la traduction, parue en 2 volumes (1859 et 1862), de la 2e édition, en langue allemande, de la Grammatik der arabischen Sprache (1859) de Carl Paul Caspari (1814–1892). Mais cet ouvrage a lui-même une longue histoire. Une première édition en était parue, en latin, en 1848, sous le titre de Grammatica arabica. La première partie (Do
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
22

Grondeux, Anne. "Barthélémy Hauréau, historien de la grammaire médiévale." Journal des savants 2, no. 1 (2003): 329–47. http://dx.doi.org/10.3406/jds.2003.1672.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
23

Chervel, André. "COLOMBAT (Bernard). – La Grammaire latine en France à la Renaissance et à l’Âge classique. Théories et pédagogie." Histoire de l'éducation, no. 89 (January 1, 2001): 136–43. http://dx.doi.org/10.4000/histoire-education.856.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
24

Godard, Lucie. "Le développement du discours narratif oral d’élèves du primaire." Revue québécoise de linguistique 23, no. 2 (2009): 73–100. http://dx.doi.org/10.7202/603093ar.

Повний текст джерела
Анотація:
RÉSUMÉ L’étude du développement du discours narratif oral auprès d’élèves francophones du primaire est un domaine relativement récent. Après une recension des écrits dans le domaine, notre recherche montre l’évolution de la grammaire de l’histoire, de la qualité des épisodes, des liens entre les épisodes, de la cohésion et du langage figuré chez une soixantaine d’élèves de la maternelle à la cinquième année à qui il a été demandé d’inventer une histoire.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
25

Sluiter, Ineke. "2: Seven Grammarians on the ‘ablativus absolutus’." Historiographia Linguistica International Journal for the History of the Language Sciences 27, no. 2-3 (2000): 379–414. http://dx.doi.org/10.1075/hl.27.2-3.13slu.

Повний текст джерела
Анотація:
SummaryIn this article, the history of the so-called ablative absolute as a descriptive category is traced from the 3rd to the 20th century. Texts by Sacerdos, Diomedes, Priscian, Alberic of Montecassino, Kühner & Stegmann and Harm Pinkster illustrate how the ablative absolute is recognized long before it get its name, and how its role in grammatical description is invented, changes, and disappears again in accordance with the grammatical systems adopted by the respective grammarians. The ablative absolute starts as a kind of appendix to the doctrine of the parts of speech, is moved from t
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
26

Duc Goninaz, Michel. "Le classement des lexèmes en espéranto: histoire et situation actuelle." Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, no. 61 (December 3, 2019): 67–74. http://dx.doi.org/10.26034/la.cdclsl.2019.225.

Повний текст джерела
Анотація:
Les grammairiens traditionnels de l’espéranto, notamment Kálmán Kalocsay, se basant sur des formulations ambiguës de René de Saussure, ont développé une théorie du «caractère grammatical des racines», que l’Akademio de Esperanto a fini par approuver en 1966. Cette théorie, qui ne donne pas satisfaction aux linguistes, est née en réalité des polémiques qui ont succédé à l’apparition de l’ido en 1907 et de l’impossibilité où se trouvaient les partisans de l’espéranto de résoudre le dilemme «composition ou dérivation». Ce sont les circonstances historiques de la naissance de cette théorie que l’a
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
27

Soto Rábanos, José María. "Disposiciones sobre la cultura del clero parroquial en la literatura destinada a la cura de almas (siglos XIII-XV)." Anuario de Estudios Medievales 23, no. 1 (2020): 257. http://dx.doi.org/10.3989/aem.1993.v23.1049.

Повний текст джерела
Анотація:
L'analyse de la littérature destinée au soin des âmes, c'est-a-dire des traités de théologie pratique et des normes synodales, du Bas Moyen-Age espagnol, en rela­tion avec la culture religieuse du clergé paroissial, fait remarquer que l'autorité ecclésiastique exigeait un niveau minimum de connaissance pour ce qui concer­nait les trois tendances du savoir: connaissance des Ecritures et de la discipline ecclésiastique, connaissance des sciences profanes et connaissance des thèmes mon­dains. Plus concrètement cette exigence minime se matérialise pour tout le clergé par: savoir lire, chanter (pla
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
28

Gay, Jean-Pascal. "Lettres de controverse: Religion, publication et espace public en France au XVIIesiècle." Annales. Histoire, Sciences Sociales 68, no. 1 (2013): 5–41. http://dx.doi.org/10.1017/s0395264900015511.

Повний текст джерела
Анотація:
RésuméCet article essaie de tisser des liens entre histoire religieuse et histoire des espaces publics. Il propose de relire la signification historique des controverses doctrinales à partir d’une analyse des rapports entre un régime de publicité et un régime d’ecclésialité. Dans le cas des controverses théologiques françaises de l’âge classique, le recours massif à la publication de lettres signale la force des interrogations autour de la légitimité religieuse des pratiques controversiales et apparaît comme une forme de réponse à la manière dont la dynamique controversiale contribue à l’insta
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
29

Cohen, Paul, and Pierre de La Ramee. "Grammaire (1572)." Sixteenth Century Journal 33, no. 3 (2002): 844. http://dx.doi.org/10.2307/4144050.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
30

Skubic, Mitja. "Pierre Swiggers, Histoire de la pensée linguistique. Analyse du langage et réflexion linguistique dans la culture occidentale, de l'Antiquité au XIXème siècle, Presses universitaires de France, Paris 1997." Linguistica 37, no. 1 (1997): 142–45. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.37.1.142-145.

Повний текст джерела
Анотація:
Pierre Swiggers, professeur de linguistique theéorique à l' Universite de Louvain, peut être considéré un des esprits des plus pénétrants de l'epistémologie du langage humain. Notre revue a déjà eu l'honneur de le compter parmis ses collaborateurs: avant de publier sa récente étude sur les théories linguistiques du XXème siècle, ii y avait publié un article de réflexion méthodologique, Comparaison des langues et grammaire comparée (vol. 28) et une analyse des Frammenti grammaticali latino-friulani, exercices de grammaire qui a la moitie du XIVeme siècle servaient aux futurs notaires de I'école
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
31

Larcher, Pierre. "Du mais français au lâkin(na) arabe et retour. Fragment d’une histoire comparée de la linguistique." Revue québécoise de linguistique 20, no. 1 (2009): 171–92. http://dx.doi.org/10.7202/602692ar.

Повний текст джерела
Анотація:
Résumé Me plaçant dans le cadre d’une histoire comparée de la linguistique, je confronte la description donnée par un grammairien arabe du XIIIe siècle de la particule lâkin(na) et celle donnée par Ducrot de mais. Cette confrontation met en évidence une ressemblance essentielle et trois différences — une mineure et deux majeures — entre ces deux descriptions. La première des deux différences majeures concerne les rapports qu’entretiennent logique et argumentation dans la description sémantique et la seconde, le cadre théorique où s’inscrit chacune de ces deux descriptions.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
32

Breuillard, Jean. "Le tiret aux confins de la grammaire : éléments pour une histoire du tiret en russe." Revue des études slaves 64, no. 3 (1992): 493–516. http://dx.doi.org/10.3406/slave.1992.6063.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
33

Labrusse, Rémi. "Face au chaos : grammaires de l’ornement." Perspective, no. 1 (June 30, 2010): 97–121. http://dx.doi.org/10.4000/perspective.1222.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
34

Toporišič, Jože. "Les elements de syntaxe structural de L. Tesnière et la grammaire slovene." Linguistica 34, no. 1 (1994): 221–24. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.34.1.221-224.

Повний текст джерела
Анотація:
C'est au cours de mes études de slavistique (1947-1952) que je me suis familiarisé avec I'oeuvre de L. Tesnière, tout d'abord grâce à ma lecture de son livre Oton Joupantchich, poete slovène. Je l'ai retrouvé plus tard lorsque j'entrepris l'examen de son importante monographie sur le duel en slovène voulant esquisser une histoire exhaustive des dialectes slovènes pour M. Vasmer (1962). Ma troisième rencontre avec l'oeuvre de Tesnière est liée au compte rendu que j'ai fait de l'Essai de grammaire slovène par Cl. Vincenot (Slavistična revija 1979); ceci m'a amené à parcourir les Eléments de synt
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
35

Larcher, Pierre. "Mortimer Sloper Howell (1841–1925), lecteur de Raḍī al-dīn al-Astarābāḏī (VIIe/XIIIe siècle), et deux lithographies indiennes". Historiographia Linguistica 46, № 1-2 (2019): 105–32. http://dx.doi.org/10.1075/hl.00040.lar.

Повний текст джерела
Анотація:
Résumé Cet article présente deux lithographies indiennes du Šarḥ al-Kāfiya et du Šarḥ al-Šāfiya de Raḍī al-dīn al-Astarābāḏī (m. en ou après 688/1289), faites à Delhi, respectivement en 1282/1866 et 1283/1866. Elles ont appartenu à Mortimer Sloper Howell (1841–1925), magistrat britannique en Inde et auteur d’une grammaire arabe en sept volumes parus à Allahabad entre 1880 et 1911. La grammaire de Howell suit le plan du Mufaṣṣal de Zamaḫšarī (m. 538/1144) en quatre parties : nom, verbe, particule, ce qui est commun aux trois parties précédentes ou à deux d’entre elles. Le Šarḥ al-Šāfiya est cou
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
36

Hunter, Erica, and A. Frey. "Petite grammaire syriaque." Vetus Testamentum 35, no. 3 (1985): 380. http://dx.doi.org/10.2307/1517960.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
37

Peach, T. "Review: Grammaire (1572)." French Studies 57, no. 1 (2003): 75. http://dx.doi.org/10.1093/fs/57.1.75.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
38

Siouffi, G. "Grammaire francaise (1623)." French Studies 61, no. 4 (2007): 510–11. http://dx.doi.org/10.1093/fs/knm185.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
39

Abi Aad, Albert. "LAM YAF’AL: négation descriptive ou impose “par défaut”?" Hawliyat 10 (January 4, 2019): 41–48. http://dx.doi.org/10.31377/haw.v10i0.315.

Повний текст джерела
Анотація:
L'alternance dans les séquences mû fa 'ala / Iam yaf'al de deux formes ver- bales différentes (l'une, FI, habituellement à valeur aspectuelle d'accompli et temporelle de passé; l'autre, F2-0, traditionellement définie comme ayant une valeur aspectuelle d'inaccompli et temporelle de présent-futur) pour nier la même forme verbale fa 'ala suscite des interrogations sur les valeurs des formes verbales de l'arabe dans la négation. Ces interrogations faites, légitimement et dè manière originale, par P. Larcher (1994: 388-389 et 391-395), distinguent entre les manifestations des négations dans les ca
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
40

Perry, John R. "Grammaire du persan contemporain." Iranian Studies 44, no. 2 (2011): 273–75. http://dx.doi.org/10.1080/00210862.2011.542038.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
41

Jakubczyk, Marcin. "Zapomniana gramatyka języka polskiego Ignacego Trąbczyńskiego (1778)." Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego LXXVIII, no. 78 (2022): 99–112. http://dx.doi.org/10.5604/01.3001.0016.2013.

Повний текст джерела
Анотація:
Autor przedstawia zawartość oraz recepcję pierwszej francuskojęzycznej drukowanej gramatyki języka polskiego (Grammaire raisonnée ou Principes de la langue Polonaise...), stosując przy tym metody ba- dań przyjęte w historii językoznawstwa. Wybrane zagadnienia zawarte w tym dziele zostały omówione na tle wcześniejszej oraz późniejszej refleksji gramatycznej, co pozwoliło stwierdzić, które z nich nawią- zują do tradycji (np. pewne kwestie z zakresu składni), a które są nowatorskie (np. rozumienie czasowni- ków dokonanych i niedokonanych). Zweryfikowane zostały ponadto niektóre opinie na temat te
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
42

Colombo Timelli, Maria. "Grande Grammaire Historique du Français." Studi Francesi, no. 197 (LXVI | II) (August 1, 2022): 466. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.50525.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
43

Bechraoui, Mohamed-Fadhel. "Les premières grammaires françaises à l’usage des Persans." Historiographia Linguistica 40, no. 1-2 (2013): 39–95. http://dx.doi.org/10.1075/hl.40.1-2.03bec.

Повний текст джерела
Анотація:
Résumé Après la tentative non aboutie d’Eugène Boré (1816–1891) en 1839, la première grammaire française à l’usage des Persans ne paraît qu’en 1882 sous le titre d’Orthographie française ou Règles de l’orthographe de la langue française simplifiée et rendues à leurs principes naturels. L’auteur, Jules Richard (1816–1891), n’y développe que la partie consacrée aux articulations et aux parties du discours et ne parvient jamais à publier l’intégralité de l’ouvrage qu’il avait rédigé à l’attention des élèves de l’école polytechnique de Téhéran et qui est censé contenir une partie propre à la synta
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
44

Díaz Villalba, Alejandro. "Les options de catégorisation du participe des temps composés dans les grammaires des langues romanes (XVe-XVIIIe siècles)." Histoire Epistémologie Langage 42, no. 1 (2020): 135–54. http://dx.doi.org/10.1051/hel/2020011.

Повний текст джерела
Анотація:
Les formes participiales des temps composés font l’objet d’un traitement particulier chez les grammairiens des différentes langues romanes depuis la Renaissance. Les formes participiales posent en effet un problème assez spécifique, dès lors que dans ces vernaculaires elles présentent des propriétés incompatibles avec la classe du participe telle que la définit la tradition latine. Certains proposent de recatégoriser ces formes en leur affectant une désignation ou une nouvelle classe avec des propriétés plus adaptées. La mise en série des options théoriques relevées dans un corpus étendu (XVe-
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
45

Jézéquel, Jean-Hervé. "Grammaire de la distinction coloniale." Genèses 69, no. 4 (2007): 4. http://dx.doi.org/10.3917/gen.069.0004.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
46

Chiss, Jean-Louis. "LE LANGAGE ET L’HOMME , Revue de didactique du français , 2022-1, dossier « Grammaires scolaires du français et traditions nationales : histoire, enjeux et perspectives au sein de la francophonie du Nord », coordonné et présenté par M. Berré, J. Goes, I.-M. Kalinowska & S. Piron, Louvain-la-Neuve, EME Éditions (en ligne <https://www.editions-academia.be/index.asp?navig=catalogue&obj=revue&no=920>)." Le français aujourd'hui N° 221, no. 2 (2023): 154a—156. http://dx.doi.org/10.3917/lfa.221.0154a.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
47

Benoist, Jean-Pierre. "La dégradation dans une grammaire de rôles du russe : grammaire situationnelle et localiste." Revue des études slaves 65, no. 1 (1993): 97–110. http://dx.doi.org/10.3406/slave.1993.6105.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
48

Raus, Rachele. "Gérard Vigner, La grammaire en FLE." Studi Francesi, no. 145 (XLIX | I) (July 1, 2005): 218–19. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.36948.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
49

Zollna, Isabel. "La Grammaire castillane de Nebrija (1492)*." Historiographia Linguistica 46, no. 1-2 (2019): 163–74. http://dx.doi.org/10.1075/hl.00042.zol.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
50

Swiggers, Pierre. "La Grammaire Française De Regnier-Desmarais." Historiographia Linguistica 12, no. 1-2 (1985): 261–71. http://dx.doi.org/10.1075/hl.12.1-2.13mis.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!