Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Idiomatic function.

Статті в журналах з теми "Idiomatic function"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-50 статей у журналах для дослідження на тему "Idiomatic function".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте статті в журналах для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

Savitskij, Vladimir Mikhailovich, and Denis Vladimirovich Gadalin. "The Scope and Content of the Notion of Phraseomatic Unit (Based on the English Language Material)." Ethnic Culture 4, no. 3 (2022): 37–40. http://dx.doi.org/10.31483/r-102914.

Повний текст джерела
Анотація:
The purpose of the research described in the article is to further develop the definition of phraseomatic units and find their position in the system of idiomatics. The research methods applied in the work include dictionary definitions analysis, semantic analysis, comparative analysis. The results of the research are as follows: in the course of analysis the authors showed the characteristic features of phraseomatic units against the background of other kinds of idiomatic units of language; characterized the types of meaning reinterpretation in the process of phrases’ semantic transposition i
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Indra, Jerniati. "KOMPOSITUM IDIOMATIS DALAM BAHASA MANDAR (Idiomatic Compound in Mandarese Language)." Kandai 16, no. 2 (2020): 205. http://dx.doi.org/10.26499/jk.v16i2.2024.

Повний текст джерела
Анотація:
Tulisan ini bertujuan mendeskripsikan kompositum idiomatis bahasa Mandar. Tulisan ini menggunakan teori morfologi struktural dengan metode deskriptif kualitatif dengan teknik pengumpulan data: observasi,pencatatan, dan retrospeksi. Hasil kajian menunjukkan bahwa konstruksi kompositum idiomatis bahasa Mandar dapat dibentuk dari beberapa pola, yaitu pola (kata dasar+kata dasar), (kata berimbuhan+kata dasar), (kata dasar+ kata berimbuhan), (kata ulang+kata dasar), dan (kata dasar+kata ulang). Konstruksi unik ditemukan pada pola (kata berimbuhan+kata dasar), komponen kedua kompositum ini semuanya
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

JABBARI, MOHAMMAD JAFAR. "Idiomatic Expressions in Translation." JOURNAL OF ADVANCES IN HUMANITIES 4, no. 3 (2016): 507–14. http://dx.doi.org/10.24297/jah.v4i2.4611.

Повний текст джерела
Анотація:
There is no language without its own collection of idiomatic expressions. They are expressions with a figurative meaning different from its  literal meaning. Idiomatic expressions play a very important role in the establishment of rapport. They are two or more words syntactically related, with a meaning like a single syntactic unit whose meaning is not predictable from its component words. It is said that without a sound knowledge of idioms one's language will remain foreign. Idiomatic expression is a universal feature of language, though different languages may use literally different idioma
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Kim, Doyeon. "Aspects of Conceptualization in Idiomatic Korean Expressions." Korean Society of Culture and Convergence 44, no. 5 (2022): 1259–84. http://dx.doi.org/10.33645/cnc.2022.5.44.5.1259.

Повний текст джерела
Анотація:
This study uses the perspective of cognitive linguistics to examine aspects of conceptualization seen in idiomatic expressions of Korean related to food, clothing, and shelter. After investigating the concept and function of idiomatic expressions, the study uses cognitive linguistics to examine conceptual metaphor and conceptual metonymy. For this study, the author extracted a list of idiomatic Korean expressions related to food, clothing, and shelter and explored the aspects of conceptualization found in them. The results were as follows. First, idiomatic Korean expressions related to food, c
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

ISHIZAKI, YASUAKI. "A usage-based analysis of phrasal verbs in Early and Late Modern English." English Language and Linguistics 16, no. 2 (2012): 241–60. http://dx.doi.org/10.1017/s1360674312000020.

Повний текст джерела
Анотація:
This article presents a historical cognitive analysis of the development of phrasal verbs (PVs) with out and away in Early and Late Modern English. Semantically, PVs in Present-Day English can be classified as being (a) fully compositional (e.g. go out), (b) partially idiomatic, with the particle having an aspectual (i.e. grammatical) function (e.g. work away) and (c) (fully or highly) idiomatic (e.g. make out ‘understand’; see Quirk et al. 1985, Jackendoff 2010). As is clear from this classification, the development of PVs has, at least, involved grammaticalization and idiomatization. However
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Toshtemirovna, Toshtemirova Zulfiya, and Aleksei Anatolievitch Kolesnikov. "Functional Specificities of Person-Component Idiomatic Expressions in The English Language." American Journal of Philological Sciences 5, no. 5 (2025): 71–74. https://doi.org/10.37547/ajps/volume05issue05-21.

Повний текст джерела
Анотація:
This study explores the functional characteristics of idiomatic expressions in the English language that contain a person-related component, such as “man”, “person”, or “fellow”. Using a qualitative, descriptive method, a selected set of idioms was analyzed from major dictionaries and corpora for their semantic structure, pragmatic function, and thematic roles. The findings show that person-component idioms serve evaluative, descriptive, and cultural functions, often reflecting societal values, stereotypes, and behavioral norms. Through contextual examples and categorization, the study demonst
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Wahyudin, Dedih, and Nanang Kosim. "ISTIKHDÂM AL-TA’ÂBÎR AL-ISHTHILÂHIYYAH WA AL-SIYÂQIYYAH LI AL-MUTA’ALLIQ BI HURÛF AL-JARR FÎ RASÂIL THALABAH AL-BAKÂLÛRIÛS BI KULIYYAH AL-TARBIYAH BI JÂMI’AH SUNAN GUNUNG DJATI BANDUNG." Arabiyat : Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Kebahasaaraban 7, no. 1 (2020): 131–53. http://dx.doi.org/10.15408/a.v7i1.15158.

Повний текст джерела
Анотація:
This study aims to determine the errors of students in using contextual and idiomatic expressions in Arabic student theses of Education Faculty of UIN Sunan Gunung Djati Bandung and to describe the factors that influence the errors. The method used is content analysis and data was analyzed qualitatively. All contextual and idiomatic expressions in the theses of students will be analyzed and combined with Arabic dictionary. Data source is 20 students’ theses. The results showed that errors are still found in contextual and idiomatic expressions, so the meaning of the sentence is not appropriate
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Lublinskaya, Marina. "The function of riddles." Rodnoy Yazyk. Linguistic journal, no. 2 (December 2022): 220–34. http://dx.doi.org/10.37892/2313-5816-2022-2-220-234.

Повний текст джерела
Анотація:
Riddles can be looked at as idiomatic expressions. The function of a riddle in the folklore of some Northern peoples of Russia is to pass on their worldview in teaching children, and riddles are used for such a purpose to the present day. We show that in the folklore of the Northern peoples, the riddle also has a sacral significance: the riddle’s text is a trial, and passing this trial confirms the person’s right to a reward and to achieve a higher status in the social hierarchy.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Amira.U.Khamrakulova. "INNOVATIVE TEACHING METHODS OF ENGLISH IDIOMATIC EXPRESSIONS." EURASIAN JOURNAL OF ACADEMIC RESEARCH 2, no. 4 (2022): 78–81. https://doi.org/10.5281/zenodo.6468685.

Повний текст джерела
Анотація:
The study explored the area of idiomatic expressions as being important linguistic units for learners of English as a Foreign Language. The study aimed at investigating the role of innovative teaching methods of idiomatic expressions in improving writing and communicative competence and whether these expressions have effective role in improving the students' performance in language. The study highlighted the important part that idiomatic expressions play in English as a foreign language. However, learners with cultural literacy and language weakness are often challenged by idioms. There ar
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Veronica, Desy, та Yulie Neila Chandra. "THE IDIOMATIC MEANING OF 成语 CHENGYU WHICH HAS NATURAL ELEMENTS". Bambuti 2, № 1 (2020): 1–22. http://dx.doi.org/10.53744/bambuti.v2i1.8.

Повний текст джерела
Анотація:
Mandarin is rich in vocabulary, including the form of 成语chéngyǔ, which is one of the most important parts in Mandarin. Every 成语chéngyǔ has its own background story, including history. Therefore, to understand the meaning of 成语chéngyǔ must understand the background of the story from 成语chéngyǔ. This article describes the idiomatic meaning of 成语chéngyǔ which has natural elements contained in the book of 成语故事Chéngyǔ Gùshi. Each Han character (汉字 Hànzì) that becomes an element in成语chéngyǔ does not reflect the overall meaning of the forming element, so that in general the成语chéngyǔ has idiomatic mean
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
11

Baxtiyorovna, Majidova Laziza, and Rakhimberdieva Makhliyo Ilkham qizi. "Lexical Contradiction andIdiomatic Tension inThe Style ofGustave Flaubert." International Journal Of Literature And Languages 5, no. 5 (2025): 13–17. https://doi.org/10.37547/ijll/volume05issue05-04.

Повний текст джерела
Анотація:
This article investigates the stylistic and linguistic features of Gustave Flaubert’s prose, with a particular focus on lexical contradiction and idiomatic tension. Through a close analysis of key works such as Madame Bovary, L’Éducation sentimentale, and Bouvard et Pécuchet, the study highlights how Flaubert’s writing systematically juxtaposes opposing semantic registers—romantic idealism and mundane realism, poetic elevation and trivial detail. These lexical contradictions not only enrich narrative depth but also underscore the disillusionment and irony characteristic of Flaubert’s modern vi
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

Wikarta, Ramandhika Aditya, Arjulayana Arjulayana, Nargis Nargis, and Noor Azlan Ahmad Zanzali. "An Analysis of Idiomatic Expression In Voice Lines Heroes in Dota 2 Video Game." Globish: An English-Indonesian Journal for English, Education, and Culture 14, no. 1 (2025): 96. https://doi.org/10.31000/globish.v14i1.12055.

Повний текст джерела
Анотація:
This research analyzes idiomatic expressions in the voice lines of heroes in the video game Dota 2, using Charles Hockett's theory. This research highlights the potential of video games as an effective tool for language learning, offering native English speakers an authentic context to understand and internalize idiomatic expressions. Through qualitative analysis, 50 idiomatic expressions were identified and classified into six categories: Substitutes, Proper Names, Abbreviations, English Phrase Compounds, Allusions, and Slang. Specifically, Substitutes accounted for 8 idioms, Proper Names for
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

Adeyanju, Dele. "Idiomatic variation in Nigerian English : implications for standarization in the context of globalization." Journal of English Studies 7 (May 29, 2009): 7. http://dx.doi.org/10.18172/jes.138.

Повний текст джерела
Анотація:
A global phenomenon that involves language use, which has not been given sufficient attention by researchers, is idiomatic variation. In this study, we provide a classification of idioms in Nigerian English based on factors of stability in both formal and colloquial usage, length of usage, and international intelligibility. We also examine the implications of idiomatic variation for standardization in the context of globalization. Against the backdrop of the debate on whether or not the native speakers’ English should be the sole medium of international communication, this study attempts to ex
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

Al- Hanaktah, Isra'a, and Jihad M. Hamdan. "On the Pragmatic Functions of the Idiomatic Expression ‘Tamam’ in Jordanian Arabic." Journal of Language Teaching and Research 15, no. 3 (2024): 984–93. http://dx.doi.org/10.17507/jltr.1503.32.

Повний текст джерела
Анотація:
This study investigates the pragmatic functions of the idiomatic expression Tamam (lit. ‘complete’) as used by university students who speak Jordanian Arabic (JA). To this end, the researchers developed an electronic questionnaire that contained 14 different situations/contexts, each illustrating one pragmatic function as identified and determined by the researchers. The questionnaire was distributed electronically via the WhatsApp application to 164 BA Jordanian students at The University of Jordan. The students were requested to pass intuitive judgements on the acceptability of these situati
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

Petrova, Elena A. "Analysis of the Cognitive Potential of Idiomatic Expressions." Socialʹnye i gumanitarnye znania 11, no. 1 (2025): 102. https://doi.org/10.18255/2412-6519-2025-1-102-112.

Повний текст джерела
Анотація:
The research in the field of cognitive sciences shows that language is the basis of human interaction and development. Language is the main instrument of the formation of thinking and cognitive consciousness, and is a means of intercultural communication. This article attempts to study the cognition and pragmatics of idiomatic units, which in the theory of linguistics are considered as units of mental representation. Idiomatic expressions reflect the culture of people, the level of a social life and the development of the society. The methodological basis of the study is theoretical works touc
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
16

Tursunova, Zuhra, and Saodat Mannonova. "Phraseological units with antonymous components in English and Uzbek languages." Journal of Science-Innovative Research in Uzbekistan 3, no. 4 (2025): 387–91. https://doi.org/10.5281/zenodo.15288061.

Повний текст джерела
Анотація:
This article examines phraseological units with antonymous components in English and Uzbek, highlighting their role in reflecting cultural and cognitive perceptions of opposition and duality. These metaphorical and idiomatic expressions enhance expressive speech and stylistic nuance. The study analyzes their structural patterns, semantic features, and pragmatic functions, emphasizing their use in conveying contrast, irony, balance, and dual perspectives. Comparative analysis reveals universal and language-specific aspects, illustrating how each language employs antonymic elements. The findings
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
17

Thienel, Christian. "Phraseological structures in Hermann Kinder’s autobiographical novel „Der Weg allen Fleisches“ (2014)." Kalbotyra 73 (December 28, 2020): 188–211. http://dx.doi.org/10.15388/kalbotyra.2020.10.

Повний текст джерела
Анотація:
Hermann Kinder’s novel contains a conspicuous number of phraseological elements, which is unusual for the writing style of this author. The article describes the accumulation of phraseological and idiomatic material and its usage as a literary stylistic resource. The analysis focuses on the relation of the linguistic appearance and the aesthetic function of the phraseologisms. Therefore, the article intends to contribute to an interdisciplinary method of interpretation, linking linguistic and literary studies. It also includes psychoanalytic concepts to describe the author’s specific linguisti
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
18

Khalid AL-AMIRI, Abdullah. "LITERATURE THEORY IN THE CONTEMPORARY ARAB CONCEPT (IDIOMATIC APPROACHES)." RIMAK International Journal of Humanities and Social Sciences 3, no. 4 (2021): 167–72. http://dx.doi.org/10.47832/2717-8293.4-3.17.

Повний текст джерела
Анотація:
This scientific paper seeks to establish the term (literature theory) as an introduction to the study of contemporary Arabic literature and its criticism within the critical linguistic context extending between Arab heritage and contemporary translation. This paper consists of three axes: The first is the theory between derivation and context, the second is the semantic development of the term literature, and the third is the location of literature theory from contemporary criticism. It concluded with a number of results; Most notably, the theory of literature is knowledge related to examining
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
19

Civile, Civile, Mauro Le Donne, Andrea Fiorista, and Alice Migliorelli. "HAI VOGLIA DI STUDIARE… ANALISI DI UN’ESPRESSIONE IDIOMATICA: TRA PRAGMATICA E MORFOSINTASSI." Italiano LinguaDue 15, no. 2 (2023): 165–78. http://dx.doi.org/10.54103/2037-3597/22025.

Повний текст джерела
Анотація:
Tradizionalmente, le unità linguistiche costituite da più parole, o “espressioni multi-parola”, sono considerate un fenomeno di interfaccia tra morfologia e sintassi che possono avere significato lessicale o grammaticale e che, non di rado, assumono funzioni pragmatico-discorsive. Lo studio analizza la locuzione verbale V+N avere voglia in due usi idiomatici correlati: la costruzione infinitiva, in cui avere voglia è seguito da una preposizione e da un verbo all’infinito, con un valore che indica inutilità nel compiere un’azione reiterata, e.g., hai voglia di gridare (tanto nessuno ti sente);
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
20

Solovyova, L. "Response Words of Evaluation in Modern English: Functional Aspect." Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка. Філологічні науки, no. 1(87) (May 13, 2018): 153–57. http://dx.doi.org/10.35433/philology.1(87).2018.153-157.

Повний текст джерела
Анотація:
The article focuses on investigating the categorial features of the units belonging to functional-semantic class of response words of evaluation that express positive and negative axiological categories in Modern English. The linguistic status of response words is defined. Response words are viewed in the article as the units of communication which form the reaction to the words of the interlocutor or the situation itself. They comprise one-word or above-word ones which express agreement or disagreement with the communicant’s point of view and the variety of positive and negative emotions such
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
21

Wotjak, Gerd. "Reflexiones acerca de la traducción de elementos del «discurso repetido»." Revista de Filología de la Universidad de La Laguna, no. 46 (2023): 295–312. http://dx.doi.org/10.25145/j.refiull.2023.46.15.

Повний текст джерела
Анотація:
The use of repeated discourse justifies the consideration of lato sensu phraseology. Among the various units covered by this broad concept of Phraseology, non-idiomatic verbonominal constructions (NVC) (non-idiomatic collocations) and idioms have been chosen for this analysis and reflection. For all the subgroups of these NVCs it is necessary to specify, in their citation form, the semanticity (woman, man, child, etc.), the semantic role and the syntactic function of the lexical units or fillers which fill the argument slots of the verb and evoke both its meaning and its syntagmatic semantic m
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
22

D.F., Abulkhayirov, and Diyorjon Jamshid ugli Achilbayev. "CORE OF STRUCTURAL AND GRAMMATICAL FEATURES OF IDIOMATIC EXPRESSIONS." Innovative Development in Educational Activities 2, no. 11 (2023): 115–18. https://doi.org/10.5281/zenodo.8044732.

Повний текст джерела
Анотація:
<em>Phraseology-phraseological units with the same structure and function of comparative research in the study of general and specific features of the studied languages (verbal, adjectival, comparative, phraseological units with sentence content, phraseological units of different structural models), phraseological units whose components are the same (somatisms, onomastic), (components, verbs of action, color components, etc.), having the same type of symbolic meaning (fields and groups of phraseological units with the same semantics) and work is carried out on all phraseological funds of langu
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
23

Sinambela, Erika, and Lena Lestari Hutagaol. "Idiomatic Translation of Umpasa in Delivering Ulos in Toba Batak Wedding Ceremony." Explora 9, no. 1 (2023): 67–87. http://dx.doi.org/10.51622/explora.v9i1.1243.

Повний текст джерела
Анотація:
TobaBatak is one of most ethnic in Indonesia, it is located in North Sumatera. In Batak Toba ceremony, especiallyin Wedding Ceremony people used Umpasa to delivering the aim of blessing. Umpasa is pantun (verse) of bataktoba, it is consist of two stanzas. The first stanza consists of the upper part of a crease sheath and the next consist ofthe content. Umpasa is words can be changed according to what ceremony is held. Umpasa also has an importantrole in the lives of people especially in ceremony. It function as advices, prayer, recognation, common law, describehuman nature, to insinuate someon
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
24

Hanaa Mahmood, Hanaa Mahmood. "THE CATEGORY OF SHEIKH AL-ARABIYA IBN JINNI(392) IN THE LIMIT OF THE LANGUAGE IS A SCIENCE OF MATURITY AND HAS NOT BEEN BURNED." RIMAK International Journal of Humanities and Social Sciences 03, no. 04 (2021): 34–48. http://dx.doi.org/10.47832/2717-8293.4-3.4.

Повний текст джерела
Анотація:
Modern linguistic theory has presented multiple linguistic cognitive problems Including: Langue, Langage and the function of language and its relationship to thought. And based on the fact that language is above all a human phenomenon that can be described and formed We tried to study a linguistic Category of the Arab scholar Ibn Jinni (d.392 AH) in ((The limit of the language is voices that all people express their purposes)), And analyze it according to modern linguistic theories The research is divided into three topics: the idiomatic dimension, the philosophical-linguistic dimension, and t
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
25

Vasilyev, A. D. "COMMUNICATION FUNCTION OF DEFORMED IDIOMS IN SPEECH CONFLICT." Siberian Philological Forum 21, no. 4 (2022): 11–25. http://dx.doi.org/10.25146/2587-7844-2022-21-4-134.

Повний текст джерела
Анотація:
Statement of the problem. Idioms, due to their special features as units of language, constantly attract the attention of Russian linguists. Despite a significant number of studies devoted to them, idioms can hardly be considered to be studied comprehensively. In particular, clarifications are needed for the so-called “idiomatic innovation,” that is, both intentional and erroneous transformations of idioms (changes in composition, literalization, etc.). Some authors believe that deformation of an idiom is a special stylistic device. On the other hand, as a result of a change in verbal composit
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
26

Abdullah Mohammed, Maha, and Inam Ghalib Al-Azzawi. "The Impact of Culture in Translating English Idioms into Arabic." Arab World English Journal For Translation and Literary Studies 9, no. 1 (2025): 103–18. https://doi.org/10.24093/awejtls/vol9no1.7.

Повний текст джерела
Анотація:
This study sought to understand how critical cultural awareness was in translating English idioms into Arabic, particularly in political news where clarity and precision are paramount. The challenges that arise from the linguistic and cultural disparities between the two languages include differences in metaphor, image, and cultural reference. The study demonstrates, through the lens of Skopos Theory, how efficient translation relies on the function and intent of the text taking precedence over word-for-word equivalence and cultural context. Overall, the study establishes the need to transform
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
27

Habermann, Mechthild. "The German geschweige denn construction." Yearbook of the German Cognitive Linguistics Association 11, no. 1 (2023): 151–74. http://dx.doi.org/10.1515/gcla-2023-0008.

Повний текст джерела
Анотація:
Abstract The corresponding German construction to English let alone is geschweige denn with a meaning of ‘and even more/less so’. For present-day German, the construction is described as a coordinating conjunction, the use of which is tied to certain usage conditions, such as negative contexts. The construction is idiomatic and can be described as a form-function pairing in a Construction Grammar framework. This paper describes the origin and development of the idiomatic construction from a diachronic perspective. The data analyzed comes from the core corpus of the German Text Archive (Deutsch
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
28

Charitonidis, Chariton. "Semantic prosody of extended lexical units: A case study." Yearbook of the Poznan Linguistic Meeting 7, no. 1 (2021): 43–74. http://dx.doi.org/10.14746/yplm.2021.7.2.

Повний текст джерела
Анотація:
Semantic prosody is typically referred to as an evaluative function of certain words or multiword items appearing within collocates of positive or negative meaning. The present study deals with the semantic prosody (context properties) of extended lexical units (ELUs) according to the psycholinguistic variables ‘valence’ (emotional positivity), ‘arousal’ (excitement, mood-enhancement), and ‘concreteness’. The object of investigation are the verbal phrases feel blue (unambiguous idiomatic ELU, without a literal counterpart) and see red (ambiguous ELU, idiomatic or literal). The study builds on
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
29

Aldieri, Eric. "An Impossible Prayer: Ethics between Performative and Constative." Derrida Today 14, no. 2 (2021): 131–47. http://dx.doi.org/10.3366/drt.2021.0262.

Повний текст джерела
Анотація:
This article takes up the blurred distinction between performative and constative utterances in an effort to develop a quotidian and idiomatic conception of prayer as perjurious testimony. Focusing on a passage in the recently published Le parjure et le pardon seminars, I argue that a quotidian and idiomatic conception of prayer is one whose function interminably oscillates between constative and performative, rendering the distinction between these two uses of language indiscernible. This oscillation plays not to prayer's detriment, but instead serves as the animating force behind prayer and
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
30

Patsyukova, O. A. "The idiomatic semantics of nouns derived from substantives with the suffix <i>-nik-</i>." Russian language at school 83, no. 5 (2022): 77–83. http://dx.doi.org/10.30515/0131-6141-2022-83-5-77-83.

Повний текст джерела
Анотація:
Studying various aspects of idiomaticity manifestation is of great importance not only for word formation, but also for lexicology and grammar since this problem is common for different linguistic levels. Consequently, the research is relevant. Based on the analysis of nouns derived from substantives with the suffix -nik-, the paper aims to provide a systematic description of semantic idiomaticity. Research methods included observation, structural-semantic, and comparative analysis. The following sources of idiomaticity in a derivative were considered: an additional semantic component in the l
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
31

Cristea, Mihaela Delia. "From Philological Tradition to Cognitive Semantics: the Evolution of Metaphor Studies in Romanian Linguistics." Philologica Jassyensia 40, no. 2 (2024): 59–74. https://doi.org/10.60133/pj.2024.2.05.

Повний текст джерела
Анотація:
This article traces the evolution of idiomatic expression studies in Romanian linguistics, highlighting its alignment with broader linguistic movements, including early cognitive approaches. Through a historical analysis – spanning from Lazăr Șăineanu in the 19th century to Stelian Dumistrăcel in the 20th century – it demonstrates how Romanian phraseology anticipated key aspects of cognitive semantics. Idiomatic expressions not only enrich language but also structure collective thought, revealing deep connections between language, culture, and cognition. Romanian linguistics developed an origi
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
32

Vespignani, Francesco, Paolo Canal, Nicola Molinaro, Sergio Fonda, and Cristina Cacciari. "Predictive Mechanisms in Idiom Comprehension." Journal of Cognitive Neuroscience 22, no. 8 (2010): 1682–700. http://dx.doi.org/10.1162/jocn.2009.21293.

Повний текст джерела
Анотація:
Prediction is pervasive in human cognition and plays a central role in language comprehension. At an electrophysiological level, this cognitive function contributes substantially in determining the amplitude of the N400. In fact, the amplitude of the N400 to words within a sentence has been shown to depend on how predictable those words are: The more predictable a word, the smaller the N400 elicited. However, predictive processing can be based on different sources of information that allow anticipation of upcoming constituents and integration in context. In this study, we investigated the ERPs
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
33

Onufrieva, E. S. "CONSTRUCTIONAL PHRASEMES OF THE MODERN GREEK LANGUAGE FROM THE PERSPECTIVE OF THE SYNTAX-LEXICON CONTINUUM." Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki, no. 3 (2020): 117–24. http://dx.doi.org/10.20916/1812-3228-2020-3-117-124.

Повний текст джерела
Анотація:
This paper explores the class of constructional phrasemes in Modern Greek and seeks to determine the position of different types of Modern Greek constructional phrasemes on the syntax-lexicon continuum. Constructional phrasemes constitute syntactically autonomous utterances with an idiomatic fixed component and a non-idiomatic variable one, and as partially productive schemas occupy on the syntax-lexicon continuum the place between phraseology and syntax. As is demonstrated in this paper, constructional phrasemes, which have been included in phraseological classifications relatively recently,
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
34

qizi, Karimova Iroda Baxtiyor. "Cultural aspects of numbers from one to ten in english and Uzbek languages." International Journal Of Literature And Languages 5, no. 1 (2025): 44–49. https://doi.org/10.37547/ijll/volume05issue01-11.

Повний текст джерела
Анотація:
This article delves into the cultural and symbolic significance of numbers from one to ten in English and Uzbek languages, highlighting their roles in folklore, traditions, superstitions, and idiomatic expressions. Drawing upon cognitive and linguistic theories, the research emphasizes how numbers function beyond their mathematical purpose, serving as carriers of cultural identity and societal values. By exploring the shared and distinct interpretations of these numbers, the article illuminates the interplay between language, culture, and cognition, showcasing how numerical symbolism bridges i
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
35

qizi, Karimova Iroda Baxtiyor. "Cultural aspects of numbers from one to ten in English and Uzbek languages." American Journal of Philological Sciences 5, no. 2 (2025): 63–68. https://doi.org/10.37547/ajps/volume05issue02-18.

Повний текст джерела
Анотація:
This article delves into the cultural and symbolic significance of numbers from one to ten in English and Uzbek languages, highlighting their roles in folklore, traditions, superstitions, and idiomatic expressions. Drawing upon cognitive and linguistic theories, the research emphasizes how numbers function beyond their mathematical purpose, serving as carriers of cultural identity and societal values. By exploring the shared and distinct interpretations of these numbers, the article illuminates the interplay between language, culture, and cognition, showcasing how numerical symbolism bridges i
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
36

Zeyrek, Deniz. "Analysis of Three Complement-Taking Predicates in Spoken Turkish: bil, san, and zannet." Languages 10, no. 2 (2025): 27. https://doi.org/10.3390/languages10020027.

Повний текст джерела
Анотація:
This paper presents a corpus-based synchronic investigation of three Turkish mental–cognitive verbs in the present tense: san ‘guess, believe’ and zannet ‘suppose, assume’ (in the first person) and bil ‘know’ (in the second person), in spoken discourse. These verbs, known as complement-taking predicates (CTPs), tend to appear without clausal complements in discourse and function as idiomatic units conveying epistemic modality. This paper characterizes the distribution of occurrences of the three predicates based on frequency to determine the extent to which usage frequency has led to routiniza
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
37

Рамирес Родригес, Пабло. "On the nature of the behavior of phraseological collocations and idiomatic expressions in Spanish." Человек и культура, no. 3 (March 2022): 83–93. http://dx.doi.org/10.25136/2409-8744.2022.3.35516.

Повний текст джерела
Анотація:
The article is devoted to the problems of identification of idiomatic expressions in the field of phraseology. Based on the concept of phraseology, she studies linguistic units characterized by fixed and reproducible combinations of words in speech. Idiomatic stable expressions in the phraseological sphere are phraseological units of the language system with the following distinctive features: internal fixation, semantic unit and external fixation. Most of the idioms that are presented in the work consist of commonly used words of the Spanish language, although some of them include diacritical
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
38

Teshaboyeva, Nafisa, and Sarvinoz Erkaboyeva. "SPEECH ACTS AND THEIR FUNCTIONS IN COMMUNICATION." ACUMEN: INTERNATIONAL JOURNAL OF MULTIDISCIPLINARY RESEARCH 2, no. 5 (2025): 272–79. https://doi.org/10.5281/zenodo.15524482.

Повний текст джерела
Анотація:
Speech act is a part of pragmatics where there are certain aims beyond the words or phrases when a speaker says something. Speech acts are acts that refer to the action performed by produced utterances. People can perform an action by saying something. Through speech acts, the speaker can convey physical action merely through words and phrases. The conveyed utterances are paramount to the actions performed. In regard to the English as a foreign language, there are things to consider.&nbsp;It is easy for the speakers or listeners to determine the intended meaning of utterances if they are spoke
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
39

Kandrashkina, Oksana Olegovna. "Structural and semantic characteristics of idioms in English sports discourse (based on rugby match reports)." Philology. Theory & Practice 17, no. 8 (2024): 2901–7. http://dx.doi.org/10.30853/phil20240413.

Повний текст джерела
Анотація:
The aim of the research is to determine the structural and semantic peculiarities of idioms in modern English online sports discourse. The work is novel in that it is the first to identify the types of idioms in rugby match reports and to classify the main sematic fields they refer to. The paper considers the semantic peculiarities of idiomatic expressions and their role in the implementation of the main functions of a match report, i.e., the information function and the influencing function. The analysis allows the researcher to examine the communicative-pragmatic goals of using set expressio
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
40

Al-Ajlouni, Sajeda Ahmad. "A Contrastive Analysis of the Connotations, Idiomaticity and Metaphoricity of Face in English and its Arabic Equivalent wədʒh". Dirasat: Human and Social Sciences 51, № 4 (2024): 404–14. http://dx.doi.org/10.35516/hum.v51i4.5217.

Повний текст джерела
Анотація:
Objectives: This contrastive study aims to investigate the similarities and differences between the English term 'Face' and its Arabic equivalent, ‘‘wədʒh’, in terms of denotative meanings, connotative meanings, metaphorical meanings, and idiomatic uses. Methods: The data for this study were collected from a range of monolingual and bilingual dictionaries, as well as electronic databases. Results: The analysis has revealed that the term "wədʒh" encompasses a broader spectrum of meanings in Arabic compared to the word "face" in English. This divergence likely stems from the distinct cultures an
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
41

Narius, Don. "SUATU KAJIAN TEORITIS TENTANG PENERJEMAHAN DAN IKLAN." Lingua Didaktika: Jurnal Bahasa dan Pembelajaran Bahasa 2, no. 2 (2009): 1. http://dx.doi.org/10.24036/ld.v2i2.3523.

Повний текст джерела
Анотація:
Translating of a text needs enough skill and knowledge about the topic that will be translated. The meaning including in various language sources, lexical meaning, grammatical meaning, contextual or situational meaning, textual meaning, sociocultural meaning and idiomatic meaning. If it is connected to advertisement, meaning that will be delivered to listener or reader are messages that will persuade the reader for acting. Advertisement language is simple but it has persuasive function. The various advertisement forms have specific challenge in translating, because audio advertisement is diffe
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
42

Lee, Ji Hee. "Aspects of Semantic Opacity in Restricted Collocations: Focus on Lexical Function <Oper>." Korean Association of Slavic Languages 28, no. 2 (2023): 137–60. http://dx.doi.org/10.30530/jsl.2023.28.2.137.

Повний текст джерела
Анотація:
In this study, we examine the advantages and disadvantages of the existing limited semantic opacity of idiomatic expressions. To complement this, we aim to differentiate semantic opacity within the relationship between the overall meaning and the meaning of constituent elements based on the principle of semantic agreement and attempt to conduct research that better aligns with linguistic reality through the analysis of linguistic data that incorporates this approach. To achieve this, we intend to propose a new perspective on the semantic opacity of restricted collocations corresponding to the
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
43

Polishchuk, Anna, and Tetiana Liashenko. "DISCURSIVE FUNCTIONS OF ANCIENT GREEK OATH FORMULAS IN ARISTOPHANES’ COMEDIES." Bulletin of Taras Shevchenko National University of Kyiv. Literary Studies. Linguistics. Folklore Studies, no. 36 (2024): 86–93. http://dx.doi.org/10.17721/1728-2659.2024.36.14.

Повний текст джерела
Анотація:
Background. This paper investigates the pragmatic and sociolinguistic features of oaths in the corpus of Aristophanes' comedies, with a particular focus on "Acharnians" and "Lysistrata." From a communicative perspective, oaths are part of a complex ritual that combines verbal and non-verbal actions to confirm the truthfulness of a declaration and ensure the fulfillment of promises through an appeal to a deity. Typically, concise formulas invoking higher powers generally introduce the declaration and only occasionally specify sanctions for breaking the oath. Thus, oaths function not only as com
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
44

NISBET, TIM. "Meaning, metaphor, and argument structure." Journal of Linguistics 56, no. 3 (2019): 629–62. http://dx.doi.org/10.1017/s002222671900029x.

Повний текст джерела
Анотація:
This paper challenges what it calls the semantic determinist hypothesis (SDH) of argument licensing, according to which the syntactic realisation of a verb’s arguments is a function of its semantic properties. Specifically, it takes issue with ‘event schema’ versions of the SDH applied to the English ditransitive alternation (give/send {Jesse the gun/the gun to Jesse}), which claim a systematic, syntactically predictive distinction between ‘caused possession’ and ‘caused motion’. It is first shown that semantic and syntactic irregularities among the alternating verbs disconfirm such a mapping.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
45

Kedron, Katerina. "Особенности семантики гендерных фразеологизмов (на материале вос- точно- и западнославянских языков)". Studia Rossica Posnaniensia, № 42 (19 червня 2018): 165–76. http://dx.doi.org/10.14746/strp.2017.42.15.

Повний текст джерела
Анотація:
This study is an attempt to show how the “gender” semantics of fixed expressions form and what the function of the gender component is in this process. An analysis of the language material shows that there are several cases of modification of “gender” semantics of idiomatic phrases: changes in the phrase’s connotation (there are distinctions between utterances with the same structure in one language or between similar cases in different languages); the change of the referent from male to female (or vice versa) or to the common human meaning etc. It is also shown that the role of the gender com
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
46

YERZNKYAN, Yelena. "ON THE METAPHORIC DEVELOPMENT OF DEICTIC VERBS." Foreign Languages in Higher Education 22, no. 2 (25) (2021): 13–20. http://dx.doi.org/10.46991/flhe/2018.22.2.013.

Повний текст джерела
Анотація:
The paper introduces the results of the study based on the assumption that the idiomatic usage of deictic verbs develops some additional semantic features which can be characterized as metaphoric development of their literary meaning. The paper will present how items with a definite prototypical deictic meaning develop the emotionalevaluative meaning fulfilling a pragmasemantic function of deictability. The research is determined by the necessity to study the structural and semantic features of different types of linguistic signs as well as by the anthropocentric approach according to which th
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
47

Tursunova, Nodirabegim. "Stability of Phraseological Units: Structural, Semantic, and Morphological Aspects." Acta Globalis Humanitatis et Linguarum 2, no. 3 (2025): 59–63. https://doi.org/10.69760/aghel.0250020008.

Повний текст джерела
Анотація:
This paper explores the concept of stability in phraseological units based on A.V. Kunin’s theoretical framework. It examines the main parameters that determine phraseological stability: frequency of use, structural and semantic consistency, lexical and morphological invariance, and syntactic rigidity. Through the analysis of idioms and fixed expressions, the study demonstrates how certain phraseological units resist modification and function as indivisible elements within the language system. The paper also discusses the difference between phraseological units and free word combinations, show
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
48

Surkova, Ekaterina Vyacheslavovna. "Military Phraseology in the Communicative Dimension: Typology and Functioning of Speech Formulas." Филология: научные исследования, no. 5 (May 2025): 42–51. https://doi.org/10.7256/2454-0749.2025.5.74515.

Повний текст джерела
Анотація:
The subject of the research is speech formulas of military origin as a specific class of idiomatic expressions characterized by fixed illocutionary force and direct correlation with the communicative situation. Unlike traditional phraseological units, which are predominantly classified by structural-semantic parameters, the speech formulas under consideration exhibit discursive dependence and demonstrate limitations on the realization of grammatical categories. The article provides a detailed analysis of six functional types of speech formulas: speech formulas-comments, speech formulas-perform
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
49

Webelhuth, Gert, and Farrell Ackerman. "A Lexical-Functional Analysis of Predicate Topicalization in German." American Journal of Germanic Linguistics and Literatures 11, no. 1 (1999): 1–61. http://dx.doi.org/10.1017/s1040820700002456.

Повний текст джерела
Анотація:
In this paper we examine the topicalization paradigm for ten different verbal constructions in German. We argue that a uniform explanation for the observed behaviors follows from the interpretation of the relevant expressions as (parts of) lexical representations. To this end we motivate a revision of Functional Uncertainty as proposed in Kaplan and Zaenen 1989 to account for filler/gap relations in long-distance dependencies. We assume with the original formulation of this principle that topicalized elements share values with the (grammatical) function status of an entity an indeterminate dis
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
50

Pozhar, Anastasiia B. "AGE-RELATED CONVERSATIONS IN ANGLO-AMERICAN LITERARY DISCOURSE: A LINGUOPRAGMATIC ASPECT." MESSENGER of Kyiv National Linguistic University. Series Philology 23, no. 1 (2020): 84–93. http://dx.doi.org/10.32589/2311-0821.1.2020.207238.

Повний текст джерела
Анотація:
AbstractThe paper focuses on the problem of age-related conversations which are analyzed from the point of viewof their speech acts characteristics. Such types of speech acts as expressives, direct and indirect representatives,directives and commissives have been specified from the viewpoint of their illocutionary subtypes on the criteriaof "hedged-unhedged", "direct-indirect", "idiomatic-inferential", "actual-pseudo". The paper reveals and describesthe most and less frequently used types of speech acts.RésuméThe paper focuses on the problem of age-related conversations specified from the view
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!