Добірка наукової літератури з теми "Intercomprehension (mutual intelligibility)"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Intercomprehension (mutual intelligibility)".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Статті в журналах з теми "Intercomprehension (mutual intelligibility)"
Ustaszewski, Michael. "An der Schnittstelle von Translations- und Interkomprehensionsdidaktik." Target. International Journal of Translation Studies 26, no. 3 (2014): 432–65. http://dx.doi.org/10.1075/target.26.3.05ust.
Повний текст джерелаBouwer, Leoni. "Intercomprehension and mutual intelligibility among southern Malagasy languages." Language Matters 38, no. 2 (2007): 253–74. http://dx.doi.org/10.1080/10228190701794624.
Повний текст джерелаLaura, Cizer. "European Cinema and Intercomprehension: Metaphors and Instances of Mutual Intelligibility." Scientific Bulletin of Naval Academy XIX, no. 1 (2018): 607–10. http://dx.doi.org/10.21279/1454-864x-18-i1-100.
Повний текст джерелаStenger, Irina, Klára Jágrová, Andrea Fischer, Tania Avgustinova, Dietrich Klakow, and Roland Marti. "Modeling the impact of orthographic coding on Czech–Polish and Bulgarian–Russian reading intercomprehension." Nordic Journal of Linguistics 40, no. 2 (2017): 175–99. http://dx.doi.org/10.1017/s0332586517000130.
Повний текст джерелаDołowy-Rybińska, Nicole. "Interkomprehensja języków słowiańskich jako czynnik motywujący do uczenia się języka górnołużyckiego dla uczniów Gimnazjum Górnołużyckiego pochodzących z niemieckojęzycznych rodzin." Zeszyty Łużyckie 55 (December 19, 2021): 299–318. http://dx.doi.org/10.32798/zl.812.
Повний текст джерелаJágrová, Klára, Michael Hedderich, Marius Mosbach, Tania Avgustinova, and Dietrich Klakow. "On the Correlation of Context-Aware Language Models With the Intelligibility of Polish Target Words to Czech Readers." Frontiers in Psychology 12 (June 30, 2021). http://dx.doi.org/10.3389/fpsyg.2021.662277.
Повний текст джерелаДисертації з теми "Intercomprehension (mutual intelligibility)"
De, Fornel Thomas. "De l'intercompréhension entre langues romanes : sources, tensions et variations épistémologiques." Electronic Thesis or Diss., Bordeaux, 2023. http://www.theses.fr/2023BORD0475.
Повний текст джерелаКниги з теми "Intercomprehension (mutual intelligibility)"
Pencheva, Maĭi︠a︡. Understanding Babel: An essay in intercomprehension analysis. St. Kliment Ohridski University Press, 2003.
Знайти повний текст джерелаТези доповідей конференцій з теми "Intercomprehension (mutual intelligibility)"
Stenger, I., and T. Avgustinova. "VISUAL VS. AUDITORY PERCEPTION OF BULGARIAN STIMULI BY RUSSIAN NATIVE SPEAKERS." In International Conference on Computational Linguistics and Intellectual Technologies "Dialogue". Russian State University for the Humanities, 2020. http://dx.doi.org/10.28995/2075-7182-2020-19-684-695.
Повний текст джерела