Добірка наукової літератури з теми "La competencia léxica"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "La competencia léxica".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "La competencia léxica":

1

Palapanidi, Kiriakí. "La disponibilidad léxica como instrumento de evaluación léxica de aprendices griegos de ELE." Verba Hispanica 27, no. 1 (December 22, 2019): 47–71. http://dx.doi.org/10.4312/vh.27.1.47-71.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
La prueba de la disponibilidad léxica se concibe como una herramienta de recogida de datos que pueden servir para distintos objetivos. Este trabajo pretende profundizar en la aplicación de esta técnica a la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE) y específicamente a la evaluación de la competencia léxica de los estudiantes. En concreto, nuestro objetivo es comprobar si la prueba de disponibilidad léxica puede servir, por un lado, como herramienta de evaluación del desarrollo del tamaño del léxico productivo del área temática analizada, y por otro, como prueba de diagnóstico del conocimiento productivo del léxico temático analizado desde una perspectiva cuantitativa y cualitativa.
2

Murillo Rojas, Marielos. "Diversidad de vocabulario en los preescolares. Aportes para valorar su competencia léxica." Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica 35, no. 1 (August 23, 2012): 123. http://dx.doi.org/10.15517/rfl.v35i1.1271.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
En este artículo se analiza la riqueza léxica de 101 niños, de cuatro años a seis años y once meses, que asistieron durante el año 2008 a seis instituciones de educación preescolar en el Área Metropolitana de Costa Rica. La riqueza léxica es valorada a partir de la diversidad de palabras de contenido léxico que usan los niños (sustantivos, adjetivos y verbos), en producciones textuales de 50 enunciados, calculada mediante la fórmula Pd50.
3

Simarro Vázquez, María. "Humor verbal basado en ambigüedad léxica y competencia léxico-semántica." Pragmalinguistica, no. 25 (2017): 618–36. http://dx.doi.org/10.25267/pragmalinguistica.2017.i25.31.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Valdés-León, Gabriel. "Competencia léxica y escritura académica." Texto Livre: Linguagem e Tecnologia 14, no. 1 (October 8, 2020): e24560. http://dx.doi.org/10.35699/1983-3652.2021.24560.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Gracias a la generación de analíticas de aprendizaje, se recogió información relacionada con el desempeño léxico y escritural en 36 textos producidos por estudiantes pertenecientes a un curso de escritura de educación superior. Esta información no solo permitió tomar decisiones pedagógicas en el corto plazo, sino también planificar una investigación que indagara en la relación que existe entre ambas competencias. El artículo que aquí se presenta se hace cargo del segundo desafío planteado, y tiene como objetivo identificar la relación que existe entre el dominio léxico académico y el nivel de los textos producidos por este grupo de alumnos a partir de las analíticas de aprendizaje obtenidas. Para ello, se elaboró un estudio de caso, de tipo preexperimental y transversal, en el que se compara la calidad de los textos redactados por los discentes en una tarea de escritura con un estudio lexicométrico realizado a esos mismo escritos utilizando el software libre Iramuteq. Los resultados indican que existe una estrecha relación entre léxico académico y calidad del contenido, pero que el vínculo se vuelve menos determinante al contrastar léxico académico con la calidad textual de los trabajos.
5

Sanjuán Álvarez, Marta, and Cristina Del Moral Barrigüete. "Principios didácticos para la enseñanza de vocabulario en español como lengua de aprendizaje del alumnado inmigrante." Didáctica. Lengua y Literatura 31 (October 7, 2019): 99–116. http://dx.doi.org/10.5209/dida.65940.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
La comprensión de la naturaleza de la competencia léxica debe servir de guía para enfocar su enseñanza de una manera más sistemática. En este artículo se establecen unos principios didácticos generales a partir de los diversos componentes que la integran, enfocados a una enseñanza más eficaz del léxico del español como segunda lengua del alumnado inmigrante en el contexto escolar, atendiendo a sus necesidades de aprendizaje. El objetivo es reforzar la adquisición del léxico con objetivos, contenidos y estrategias metodológicas claras que incluyan actividades sobre los procesos de comprensión, almacenamiento y recuperación para el uso progresivo del vocabulario académico en español. Para concluir este artículo, se ofrece una secuenciación didáctica de actividades para el desarrollo de la comprensión lectora y la competencia léxica, dirigida a alumnos inmigrantes, a partir de un texto escolar de Primaria.
6

CARI, Yaneth M., and Noe B. PAMPA. "Efectividad del método Enfoque Natural en la competencia léxica oral de estudiantes de inglés del instituto de idiomas de una universidad privada." Espacios 42, no. 09 (May 15, 2021): 124–43. http://dx.doi.org/10.48082/espacios-a21v42n09p10.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
La presente investigación tiene como objetivo evaluar la eficiencia del método Enfoque natural en la competencia léxica de estudiantes del inglés. El muestreo de la investigación fue no probabilístico-intencional empleando el análisis de muestras pareadas. Los resultados en la competencias Pre fue 16.91 y Pos de 37.78, con un incremento de 20.87 (P-val < 0.05). Estos resultados permiten validar el método y la efectividad en la competencia léxica y sus dimensiones en complejidad, precisión y fluidez del inglés.
7

Amehdar, Abdelmajid. "Algunas propuestas didácticas para la enseñanza del léxico árabe en los centros docentes franceses en Marruecos." Anaquel de Estudios Árabes 31 (July 16, 2020): 55–77. http://dx.doi.org/10.5209/anqe.68071.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
. En el presente trabajo vamos a reflexionar sobre la enseñanza del léxico árabe en los centros docentes franceses en Marruecos. Para ello, se hablará de las ventajas y desventajas del uso del diccionario bilingüe en clase. Luego, se explicará la importancia de la memorización, la organización y la presentación de los contenidos léxicos a partir de las teorías existentes sobre la enseñanza de segundas lenguas. Este procedimiento nos permitirá saber cuáles son las tareas más significativas para desarrollar eficazmente la competencia léxica de los usuarios.
8

Santos-Díaz, Inmaculada-Clotilde. "Incidencia de la lectura en el vocabulario en lengua materna y extranjera." Ocnos: Revista de estudios sobre lectura 16, no. 1 (May 31, 2017): 79–88. http://dx.doi.org/10.18239/ocnos_2017.16.1.1151.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Este artículo tiene como objetivo conocer la incidencia de la frecuencia de lectura en la competencia léxica en español y en lengua extranjera (inglés y francés) de una muestra de 171 estudiantes del Máster Universitario en Profesorado de la Universidad de Málaga. Los datos se han recabado a través de una prueba de disponibilidad léxica, de un test de identificación de tecnicismos (en español, inglés y francés) y de un cuestionario sociológico. Los resultados corroboran la hipótesis de partida que postula que a través de la lectura el informante puede reforzar su caudal léxico y, especialmente, el vocabulario pasivo. En lengua extranjera, sobre todo en inglés, la lectura cobra un papel principal favoreciendo tanto la actualización de un mayor número de palabras como el reconocimiento de tecnicismos. En cambio, en lengua materna, el efecto de la lectura es significativo tan solo en el vocabulario pasivo. El nivel de estudios alcanzado por los informantes estandariza la competencia léxica que se ve mejorada parcialmente por la frecuencia de lectura.
9

Hidalgo Gallardo, Matías. "Influencia de la lengua materna y del conocimiento de lenguas extranjeras en el léxico disponible en ELE." Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics 34, no. 1 (July 22, 2021): 119–43. http://dx.doi.org/10.1075/resla.19002.hid.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Resumen Son numerosas las voces que abogan por la inclusión de la lengua materna en la enseñanza de lenguas extranjeras en pos de un aprendizaje más positivo, lo que demuestra la incidencia de esta en la competencia lingüística de los discentes, y más concretamente en la competencia léxica. También son numerosos quienes defienden las bondades del multilingüismo en este contexto educativo. Es, por tanto, evidente el interés que estos dos factores despiertan en el campo de la investigación y de la didáctica de idiomas. En este sentido, en el presente trabajo se pretende analizar qué influencia ejercen la lengua materna (chino mandarín y chino cantonés) –y, en consecuencia, el bilingüismo en ambas lenguas– y el conocimiento de varias lenguas extranjeras (computadas según el número) en la competencia léxica en ELE de informantes sinohablantes, más concretamente en su léxico disponible en español. A través de una serie de análisis estadísticos comprobamos que la lengua materna no ejerce un impacto significativo desde una perspectiva cuantitativa, mientras que la competencia multilingüe sí se revela algo más influyente, aunque solo en las fases iniciales del proceso de aprendizaje.
10

Gómez Veiga, Isabel, and Pilar Vieiro. "La competencia comunicativa en escolares de Educación Primaria." REOP - Revista Española de Orientación y Psicopedagogía 11, no. 19 (January 29, 2014): 21. http://dx.doi.org/10.5944/reop.vol.11.num.19.2000.11322.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
RESUMENEl trabajo que presentamos en este artículo pretende contribuir al conocimiento de la competencia comunicativa desarrollada en la lengua oral por los escolares de ocho años. Analizamos los discursos producidos en la primera y en la segunda lengua, a través de medidas relacionadas con el acceso al léxico, la precisión sintáctica y la complejidad de las construcciones gramaticales construidas por los hablantes. Los resultados apuntan a que las diferencias en la competencia comunicativa en ambos códigos se relacionan, fundamentalmente, con los procesos básicos de codificación léxica y morfo-sintáctica.ABSTRACTThe work reported in this paper purports to investigate communicative competence in oral language developed by school children (average age 8:2). Discourses produced in both first language and second language were analysed through measures related to lexical access, syntactic accuracy and complexity of grammatical structures constructed by speakers. Results indicate that differences in communicative competence between codes are associated with basic processes of lexical and morphosyntactic encoding.

Дисертації з теми "La competencia léxica":

1

Vyas, Arushi. "El impacto del enfoque léxico sobre la adquisición de la competencia léxica en aprendices de español como lengua extranjera." Thesis, Stockholms universitet, Romanska och klassiska institutionen, 2016. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-131446.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Este estudio presenta los resultados de una investigación que examina la efectividad del enfoque léxico como forma de instrucción explícita sobre la adquisición de la competencia léxica en aprendices de español como lengua extranjera. El estudio esta guiado por dos preguntas de investigación. La primera pregunta de investigación (PI 1) examina el impacto del enfoque léxico sobre la adquisición de la competencia léxica. La segunda pregunta de investigación (PI 2) examina si la efectividad del enfoque léxico en el grupo de alumnos examinados viene condicionada por las creencias de los participantes acerca de las estrategias empleadas en dicho método. La aplicación del enfoque léxico se basó en una propuesta pedagógica consistente en una unidad didáctica de creación propia. Se analizaron los datos obtenidos tanto de forma cuantitativa como cualitativa. Los resultados confirmaron empíricamente la validez del enfoque léxico como principio metodológico para adquirir la competencia léxica. Del mismo modo, se encontró una relación entre las creencias de los participantes y las estrategias de aprendizaje empleadas.
This paper reports the results of a study that examined the effectiveness of the lexical approach as a form of explicit instruction in relation to the acquisition of lexical competence in learners of Spanish as a foreign language. The study was guided by two research questions. The first question aimed to examine the impact of the lexical approach with regard to the lexical competence. The second question asked whether the effectiveness of the lexical approach was conditioned by the learner’s beliefs regarding the learning strategies inherent to the lexical approach. The lexical approach was applied by means of a lesson plan based on a self-created design. The data obtained was analyzed both quantitatively and qualitatively. The results obtained empirically confirm the validity of the lexical approach as a methodological principle suitable for the teaching of lexical competence. Similarly, a relationship was found between the learner’s beliefs and the learning strategies they employed.
2

Kozlova, Inna. "Competencia instrumental para la reproducción textual en lengua extranjera: procesos de consulta léxica en fuentes externas." Doctoral thesis, Universitat Autònoma de Barcelona, 2006. http://hdl.handle.net/10803/5266.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
El presente trabajo tiene por objeto el estudio de la competencia instrumental, que se entiende como suma del conocimiento y del dominio de recursos externos. En el curso de nuestra anterior investigación sobre recursos concretos hemos llegado a la conclusión de que se podría hablar de un mecanismo universal de consulta, que tendría sus orígenes en los procesos mentales y sería aplicable por tanto a cualquier recurso. Explicamos este mecanismo de consulta a partir de rasgos conceptuales sirviéndonos de la teoría conexionista. Además, situamos la consulta en el marco de la resolución de problemas, pudiendo así relacionar el apoyo interno, que consiste en el uso de la memoria, con el apoyo externo, que consiste en el empleo de recursos externos. Siguiendo los recientes descubrimientos en psicolingüística, nos proponemos a explicar cómo los problemas conceptuales o léxicos, identificados y definidos en términos propios de la memoria humana, se transforman en preguntas concretas dirigidas a los recursos y formuladas en sus términos.
Para llevar a cabo la parte teórica de nuestro estudio, empezamos analizando cómo el conocimiento está representado en la memoria, prestando especial atención al proceso de recuperación léxica. Paralelamente describimos cómo el mismo conocimiento se encuentra representado en diversos recursos externos, según el tipo de acceso y de contenido que ofrece cada uno de ellos. Nuestro objetivo final es llegar a entender cómo funciona el proceso de recuperación léxica de los recursos. Primero, no obstante, es necesario averiguar qué es lo que impulsa al usuario a realizar una consulta léxica. Para ello, tenemos que analizar en detalle los dos subprocesos de la reproducción textual en lengua extranjera: la comprensión y la producción. En este trabajo de tesis desarrollamos modelos de estos procesos basados en rasgos conceptuales. A partir de aquí, establecemos los tipos de problemas que pueden solucionarse con estrategias de apoyo interno y que, en cambio, necesitan consultas en recursos externos. Los modelos de los procesos de comprensión y de producción se van completando a lo largo del trabajo, llegando a explicar cómo se recuperan las posibles variantes alternativas de la memoria y de los recursos y cómo se evalúan. Finalmente, definimos la competencia instrumental y creamos un modelo de recuperación léxica de los recursos que se sostiene sobre tres pilares: el papel de la tarea, el papel de la clave del acceso y el papel de los criterios de búsqueda.
La parte práctica de esta tesis pretende validar el mencionado modelo de consulta. Nuestro corpus está constituido por las conversaciones que nuestros sujetos mantuvieron por escrito a través del programa Messenger mientras realizaban una tarea de corrección de errores en grupos. Se corrigieron unos resúmenes compuestos por estudiantes como parte de su proyecto semestral. El profesor únicamente marcó los errores, dejando que los estudiantes realizaran todo el proceso de resolución de estos problemas, buscando respuestas tanto en su memoria como en los recursos, en este caso diccionarios electrónicos. Las conversaciones se analizaron y se establecieron cadenas de acciones, lo que nos permitió verificar una serie de hipótesis. Hemos descubierto que una mayor implicación cognitiva por sí misma no lleva a mejores resultados, al contrario que una mayor profundidad de búsqueda en recursos. Además, identificamos algunas de las razones del éxito y del fracaso de una consulta.
Palabras claves: recursos, diccionarios, consulta, competencia, proceso, memoria
The object of the present study is instrumental competence, understood as a sum of theoretical knowledge and practical command of external reference sources. In the course of our previous investigation in specific resources we've come to the conclusion that it is possible to speak of some universal reference mechanism that would have its origins in mental processes and thus would be applicable to any resource. We explain this reference mechanism as based on conceptual features according to the connexionist theory. In addition, we situate the reference process into a solving problem framework, which allows us to establish relationship between internal support, understood as the use of memory, and external support, consisting in the use of reference sources. Following recent developments in psycholinguistics, we want to explain how lexical problems, identified and defined in terms of our memory, get transformed into specific inquiries addressed to resources and formulated in their terms.
We start the theoretical part of our study analyzing knowledge representation in human memory, paying special attention to the process of lexical retrieval. At the same time, we describe how this very knowledge is represented in various external resources, according to the access and content possibilities each of them offers. Our final aim is to come to understand how the process of lexical retrieval from resources works. First, however, we need to find what makes the user take the decision about the use of resources. With this objective in mind, we study in detail the two subprocesses that form part of text reproduction in foreign language: comprehension and production. In this paper we develop models of these two processes based on conceptual features. This makes possible for us to establish the problem types that can be solved with internal support strategies only and those that, on the contrary, require use of resources. The models of comprehension and production processes are being completed throughout the paper, getting to explain how we generate alternative variants from our memory and from external resources and how we evaluate them. Finally, we define the instrumental competence and create a model of lexical retrieval from reference sources based on three axes: the task function, the access key function and the search criteria function.
The practical part of this thesis aims at validating the mentioned model of reference. Our corpus is composed by Messenger chat conversations our subjects had in groups while engaged in the task of correcting mistakes. The texts to be corrected were composed by students as summaries and formed part of their semester project. The teacher had previously marked the mistakes, leaving it to the students to follow with the problem solving process. The subjects could look for answers in their memory as well as in the resources, electronic dictionaries in our case. The resulting chat conversations were analyzed and action sequences were established, which allowed us to verify several hypotheses. We've discovered that a deeper cognitive implication was not directly related to better results, while a deeper search in resources was. Moreover, we identified some of the causes of look-up success and failure.
Key words: resources, dictionaries, reference, competence, process, memory
3

Murga, Castro Matilde. "Niveles de competencia léxica y sus implicancias en la comprensión lectora básica de los estudiantes preuniversitarios." Bachelor's thesis, Universidad Nacional Mayor de San Marcos, 2020. https://hdl.handle.net/20.500.12672/14496.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Determina la relación que existe entre los niveles de competencia léxica que poseen los estudiantes del Centro Preuniversitario de la UNMSM y sus niveles de comprensión lectora; conocer los niveles de la competencia léxica de los estudiantes del Centro Preuniversitario de la UNMSM; explica el nivel de competencia léxica de los estudiantes del Centro Preuniversitario de la UNMSM y sus implicancias en la comprensión lectora en el nivel básico. Referente al marco metodológico para investigar el presente tema, se realizó una serie de actividades. Entre ellas, la indagación bibliográfica, la selección de la muestra, la recolección de datos en la institución preuniversitaria de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos del ciclo Ordinario 2019-I, el cual se inició en abril y concluyó en agosto del 2019. Para este fin, se contó con la participación de 64 estudiantes de edades comprendidas entre 17 a 19 años, quienes, además son postulantes a carreras de medicina e ingenierías. Posteriormente a estas actividades, se llevó a cabo la aplicación de dos pruebas, con el fin de medir cada una de las variables correspondientes en la hipótesis general planteada. Esto permitió demostrar la hipótesis planteada. Si bien la comprensión lectora demanda una serie de factores relacionados, no cabe duda de que la competencia léxica de un lector repercute en la comprensión lectora literal o básica para luego llevar a cabo otros niveles más profundos como la comprensión inferencial, la lectura crítica, entre otras.
Tesis
4

Berton, Marco. "La riqueza léxica en la producción escrita de estudiantes suecos de ELE." Thesis, Stockholms universitet, Romanska och klassiska institutionen, 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-105624.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Los estudios sobre riqueza léxica con participantes suecos tienen, en su gran mayoría, la L2 inglés como lengua objeto. A día de hoy, no se conocen investigaciones que tengan como lengua objeto el español. Respecto a los participantes, suelen ser estudiantes con un nivel de competencia alto. El presente estudio se centra en la L3 español y estudiantes de nivel bajo e intermedio. En concreto, las muestras de lengua analizadas son narrativas escritas por 180 estudiantes suecos de bachillerato, elicitadas a través de una serie de viñetas. De acuerdo con las dos preguntas de investigación, este trabajo tiene como objetivo principal arrojar luz sobre la relación entre diversidad léxica y competencia léxica y morfosintáctica en la L3 español. En segundo lugar, se comparan varias medidas de diversidad léxica en busca de una medida apta para discriminar de una manera fiable entre diferentes niveles de competencia en la lengua meta. Los datos demuestran un efecto tangible del nivel de competencia sobre la diversidad léxica, aunque de las comparaciones que resultan ser estadísticamente significativas se manifiesta una fuerte influencia del factor edad. Respecto a las medidas, el Índice de Guiraud y el indicador Carroll son las únicas que discriminan significativamente entre los participantes más jóvenes, y también resultan idóneas a discriminar en dos comparaciones del grupo más mayor. Por consiguiente, se consideran las medidas más fiables entre las que se han utilizado en el estudio. Sin embargo, los resultados estadísticos de las dos medidas coinciden a tal punto que se puede afirmar que se trata de dos versiones de la misma medida, aunque muestran valores numéricos diferentes.
Research on lexical richness with Swedish subjects have mostly English as a target language. At the present time, we cannot find investigations having Spanish as a target language. Subjects are usually university students with high proficiency. This study focuses on Spanish as a third language and students with low/intermediate proficiency. Language samples consist of 180 narratives written by Swedish high-school students with a low/intermediate average proficiency in Spanish. The samples have been elicited by means of pictures. According to the two research questions, the main aim of the present study is investigating the relationship between lexical diversity and lexical and morphosyntactic proficiency in Spanish as a third language. Secondly, we compare several measures of lexical diversity searching for results that can reliably discriminate between different proficiency levels in Spanish. The data show a clear effect of proficiency on lexical diversity, even though statistically significant comparisons also point out the influence of the age factor. Regarding the measures, Guiraud’s Index and Carroll’s indicator are the only ones that significantly discriminate among younger participants. They have also proved to be suitable for discriminating comparisons within the older participants’ group. Nevertheless, the statistical results of these two measures correspond to such a high degree that we can consider them as two versions of the same measure, even if they provide different numerical values.
5

Lisbôa, Isolda Veronese Moniz Vianna. "O léxico no ensino e aprendizagem de inglês como língua estrangeira." Programa de Pós-Graduação em Letras e Lingüística da UFBA, 2005. http://www.repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/10957.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
97f.
Submitted by Suelen Reis (suziy.ellen@gmail.com) on 2013-05-13T17:28:19Z No. of bitstreams: 1 Dissert Isolda Lisbôa.pdf: 1326879 bytes, checksum: 5442b0cedaf3f2d71dae4c317834d9b4 (MD5)
Approved for entry into archive by Alda Lima da Silva(sivalda@ufba.br) on 2013-05-16T17:03:45Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Dissert Isolda Lisbôa.pdf: 1326879 bytes, checksum: 5442b0cedaf3f2d71dae4c317834d9b4 (MD5)
Made available in DSpace on 2013-05-16T17:03:45Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissert Isolda Lisbôa.pdf: 1326879 bytes, checksum: 5442b0cedaf3f2d71dae4c317834d9b4 (MD5) Previous issue date: 2005
A importância do papel do léxico no ensino e aprendizagem de 2ª língua ? inglês é um tema que vem crescendo em número de pesquisas e apresentações nos últimos anos, revelando uma maior atenção e interesse sobre um componente ? o léxico ? que se julgava ser secundário no processo de ensino e aprendizagem. O presente trabalho segue esta tendência, na medida em que tem como objetivo comprovar a eficácia de técnicas de abordagem lexical no desenvolvimento da competência lexical dos aprendizes do inglês como língua estrangeira. O método de abordagem utilizado foi o hipotético-dedutivo. Na pesquisa ação desenvolvida, os grupos foram selecionados por nível de proficiência. O tratamento estatístico aplicado foi o projeto antes-depois com grupo de controle. A análise por comparação quantitativa e qualitativa, em diferentes estágios da pesquisa, revelou resultado positivo, apontando um desenvolvimento da competência lexical dos aprendizes, por meio da diminuição do número de erros de ordem lexical cometidos ? em três das quatro variáveis pesquisadas ? e por conscientização dos alunos da existência e importância das preferências colocacionais no desenvolvimento de suas competências lexicais. O trabalho, no entanto, ao invés de conclusivo, abre uma perspectiva de se ampliar os estudos sobre o tema, privilegiando o ensino e aprendizagem de 2ª língua? inglês.
Salvador
6

Nariño, Rodriguez Mónica. "O léxico no material didático de espanhol como língua estrangeira : análise e proposta de atividades complementares." reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, 2017. http://hdl.handle.net/10183/173780.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Esta tese insere-se na área de Estudos do Léxico com interface na Linguística Aplicada, pois trata do ensino-aprendizagem do léxico de Espanhol como Língua Estrangeira (E/LE) no Ensino Fundamental (EF) brasileiro. O objetivo geral foi analisar o tratamento dado ao léxico nos documentos oficiais (Lei de Diretrizes e Bases da Educação Brasileira, 1996; Parâmetros Curriculares Nacionais, 1998; Edital PNLD, 2014) e em uma das coleções de língua espanhola selecionada pelo PNLD 2014, a fim de verificar se há orientações relativas ao seu ensino. Os objetivos específicos estabelecidos para poder atingir o objetivo geral foram: a) analisar se há uma concepção de léxico apresentada nos documentos oficiais e se eles apresentam propostas para seu ensino-aprendizagem em relação às LEs e, mais especificamente, ao E/LE; b) analisar uma das coleções selecionada no PNLD (2014) – Coleção Cercanía –, para identificar se há uma concepção de léxico e sobre seu ensino e como essa concepção se reflete nas atividades propostas ao longo da coleção; e c) a partir dos resultados encontrados anteriormente, propor atividades com foco no ensino-aprendizagem do léxico em E/LE. Partimos da hipótese de que não há orientações nem propostas consistentes relativas ao ensino-aprendizagem do léxico nos documentos que orientam o ensino de LEs, em nosso país, nem tampouco nos livros didáticos. O referencial teórico da pesquisa traz autores que tratam do Léxico, da Competência Comunicativa e da Competência Lexical e suas habilidades. A partir da análise realizada, foi possível corroborrar a hipótese de que os documentos oficiais não trazem orientações nem propostas para o ensino do léxico. Além disso, a coleção analisada, embora aborde os aspectos implicados na competência lexical (ortográficos, semânticos, etc.), não apresenta critérios explícitos para a seleção do léxico incluído nas unidades, nem orientações claras para o desenvolvimento das atividades relativas a tal competência. Esperamos com os resultados alcançados poder contribuir para a formação dos futuros professores, bem como com a formação continuada dos professores no que se refere aos aspectos relativos ao ensino do léxico de E/LE.
Esta tesis se inscribe en un cruce entre los Estudios del Léxico y la Lingüística Aplicada, puesto que trata de la enseñanza-aprendizaje del léxico del español como Lengua Extranjera (E/LE) en la Enseñanza Básica (EB) brasileña. El objetivo general fue analizar el tratamiento dado al léxico en los documentos oficiales de Brasil (Ley de Directrices y Bases de la Educación Brasileña, 1996; Parámetros Curriculares Nacionales, 1998; Convocatoria del PNLD, 2014) y en una de las colecciones de lengua española seleccionada por el PNLD 2014, a fin de verificar si hay directrices relativas a su enseñanza. Para ello, los objetivos específicos son: a) analizar si se presenta una concepción de léxico en los documentos oficiales y si dichos documentos presentan propuestas para la enseñanza-aprendizaje con relación a las LEs, más específicamente, al E/LE; b) analizar una de las colecciones seleccionadas en PNLD (2014) – Colección Cercanía –, para identificar si hay una concepción de léxico y sobre su enseñanza, y cómo esa concepción se refleja en los ejercicios propuestos a lo largo de la colección; c) a partir de los resultados encontrados anteriormente, proponer actividades con enfoque en la enseñanza-aprendizaje del léxico en E/LE. Partimos de la hipótesis de que no hay orientaciones ni propuestas consistentes relativas a la enseñanza-aprendizaje del léxico en los documentos que orientan la enseñanza de LEs, en Brasil, tampoco en los libros didácticos. El marco teórico incluye autores que tratan del Léxico, de la Competencia Comunicativa y de la Competencia Lexical y sus habilidades. El análisis realizado posibilitó corroborar la hipótesis de que los documentos oficiales no aportan orientaciones ni propuestas para la enseñanza del léxico. Asimismo, la colección analizada, aunque aborde los aspectos implicados en la competencia lexical (ortográficos, semánticos etc.), no presenta criterios explícitos para la selección del léxico incluido en las unidades, ni orientaciones claras para el desarrollo de las actividades relativas a dicha competencia. Esperamos que los resultados puedan contribuir para la formación de los futuros profesores, así como con la formación continuada de los profesores respecto a los aspectos relativos a la enseñanza del léxico de E/LE.
7

Silva, Lígia Fabiana de Souza. "Língua e cultura em sala de aula: o ensino das expressões idiomáticas para estudantes de português como língua materna." Universidade de São Paulo, 2018. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8162/tde-17082018-172838/.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
O presente trabalho tem como objetivo analisar de que maneira o conhecimento/desconhecimento das expressões idiomáticas interfere na compreensão de textos que as utilizam como recurso para construção de sentidos. Tal investigação justifica-se pelo fato de os alunos da etapa inicial do Ensino Fundamental II (especificamente sexto ano) apresentarem dificuldades na leitura de textos que tenham tais expressões, já que essas unidades lexicais apresentam forte carga cultural, demandando que os usuários da língua empreendam conhecimentos lexicais e culturais para compreendê-las. Para o desenvolvimento desta pesquisa, elaboramos uma proposta de intervenção didática e a aplicamos aos alunos de duas turmas de sextos anos de uma escola municipal de cidade de São Paulo. Os resultados de tal intervenção forneceram-nos corpus para analisarmos o nível de conhecimento das expressões idiomáticas que os alunos apresentavam antes da intervenção didática, o percurso de desenvolvimento da competência lexical ao longo da produção das atividades e os resultados do trabalho após a etapa final da intervenção. A partir dos resultados obtidos, observamos que o ensino sistematizado do léxico é uma estratégia que acarreta consequências positivas tanto em relação à competência lexical quanto às competências leitora e discursiva.
The present work aims to analyze in which way idioms knowledge/ignorance interferes in the comprehension of texts that use them as a resource for the construction of meanings. This investigation is justified due to the fact that students of the initial stage of Elementary School II (specifically sixth year) present difficulties when reading texts that have such expressions, since these lexical units present a strong cultural background, demanding that the users of the language undertake lexical and cultural knowledge to understand them. For the development of this research, we elaborated a didactic intervention proposal and applied it to students from two sixth grade classes of a municipal school in the city of São Paulo. The results of such intervention provided us with corpus to analyze the level of knowledge of the idioms acknowledged by the students before the didactic intervention, the development of lexical competence throughout the production of the activities, and the results after the intervention final stage. From the results obtained, we observed that the systematized teaching of the lexicon is a strategy that has positive consequences both in relation to lexical competence and to the reading and discursive competences.
8

Santos, Fernanda Quartieri dos. "O dicionário de língua portuguesa e o ensino de língua materna: uma proposta além do livro didático." Universidade do Vale do Rio do Sinos, 2009. http://www.repositorio.jesuita.org.br/handle/UNISINOS/2585.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Made available in DSpace on 2015-03-05T18:12:38Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 28
Nenhuma
Este trabalho tem por objetivo destacar o papel didático do dicionário escolar, selecionando alguns recursos lexicais que permitem contribuir para a ampliação da competência lexical do aluno das séries finais do Ensino Fundamental. A partir dos princípios da área de estudo da lexicografia didática e de proposições dos Parâmetros Curriculares Nacionais de Língua Portuguesa, destacamos a importância do processo do aprendizado do léxico. Com base nesse referencial teórico, realizamos a análise de cinco dicionários selecionados pelo Plano Nacional do Livro Didático de 2006, considerando seis categorias, as quais fazem referência a distintos usos e sentidos de entradas lexicais: diversidade de acepções; exemplos; marcas de uso; locuções; sinônimos e antônimos. Verificamos, também, como acontece o estudo do léxico em quatro livros didáticos de Língua Portuguesa, selecionados pelo PNLD de 2008 com a finalidade de mostrar o quanto esse estudo é limitado e pouco desenvolvido nesses livros. Por fim, elaboramos uma aval
This work has the objective to highlight the didactic role of the academic dictionary, selecting some lexical resources that permit to contribute and to enlarge students lexical competence in the final grades of the Elementary school. From the beginning of the study field of didactic lexicography and the propositions of the Portuguese Language National Curriculum Parameters. We highlight the importance of the lexic learning process. Based on this theoretical referential, We have done a review of five dictionaries, selected by the National Plan of Didactic Book of 2006 (NPDB), considering six categories, which make reference to lexic entries different uses and meaning: Variety of perception, examples, marks of use, locutions, synonymous and antonymous, We have also verified how the study of the lexic happens in four Portuguese Language didactic books, selected by the NPDB with the function of showing how this study is limited and not much developed in these books. Finally, we elaborated an evaluation of each
9

Dias, Barbara Carolina. "Com ou sem emoção? Percursos do ensino-aprendizagem lexical em Francês Língua Estrangeira." Universidade de São Paulo, 2016. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-08032017-160329/.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Esta dissertação tem por objetivo refletir sobre as problemáticas e perspectivas do ensino-aprendizagem lexical de Francês Língua Estrangeira (FLE). Para isso, buscamos compreender como o léxico foi tratado ao longo da história da didática do FLE, como se dão os processos de aprendizagem lexical, sobretudo aqueles relacionados às teorias da psicologia cognitiva e à constituição da memória, para, em seguida, analisarmos materiais de FLE disponíveis ao grande público a fim de compreender como ele vem sendo preconizado. Dentre esses materiais, destacamos o estudo da operação Dis-moi dix mots (2014-2015), que nos mostrou a importância da emoção e da afetividade na aquisição de novas palavras em língua estrangeira. Com isso, sentimos a necessidade de melhor compreender a relação do aluno com a língua estrangeira. Por isso, dedicamo-nos a ouvir a voz de alguns falantes de línguas estrangeiras a fim de identificar possíveis fatores que contribuíram à aquisição de novas palavras. Esse estudo foi desenvolvido tendo como hipótese o fato de que, mesmo após o movimento de reabilitação do ensino-aprendizagem lexical encabeçado sobretudo por Robert Galisson a partir dos anos 1980 e sabendo que é senso-comum entre os professores de línguas estrangeiras que o enriquecimento lexical está diretamente relacionado à maior ou menor capacidade de compreensão e produção dos aprendizes de línguas estrangeiras tanto em atividades orais quanto escritas, ainda hoje o léxico é deixado de lado e não é alvo de um ensino guiado, direto, oriundo de uma metodologia equilibrada de ensino-aprendizagem capaz de promover o desenvolvimento da competência lexical por meio da promoção concomitante de conhecimentos semânticos, depreendidos do discurso e de sua dimensão sociocultural, e conhecimentos linguísticos, relativos sobretudo à estrutura morfológica e fonética. Após a análise de todos esses fatores, concluímos esta dissertação identificando alguns elementos importantes para que o ensino-aprendizagem lexical em classes de FLE possa ser otimizado, levando em consideração o pouco tempo disponível em sala para dedicar-se a tal aspecto da língua e sua importância para o desenvolvimento progressivo da competência lexical do aprendiz adulto de francês língua estrangeira.
This dissertation has as its main objective to reflect about the problems and perspectives on the lexical teaching and learning in French as foreign language (FLE). With this in mind, we search to understand how the lexical content was treated during the didactic history of French as a foreign language and how the lexical learning procedures happen (with special attention to those procedures related to the cognitive psychology theories and to the memory constitution) for, then, analyze the FLE didactic materials available to the big public in a way to understand how these different materials are thought. We will give special attention to the Dis-moi dix mots (2014-2015) materials, which shows the importance of an emotional approach in the acquisition of new words in foreign languages. Therefore, we have felt the need to better understand the relations constructed between the student and the foreign language he learns. In this perspective, we have interviewed some foreign language speakers with the intention to identify the possible factors that have contributed to the acquisition of new words. This work was developed on the main hypothesis that even with the rehabilitation of the lexical teaching and learning theories (mainly by the works written by Robert Galisson after the eighties) and with the knowledge that it is common-sense between the foreign language teachers that the acquisition of new words is directly connected with the greater or lesser capacity of oral and written comprehension and production showed by the foreign language students still today the lexical study is given little importance and does not constitute a goal for the guided teaching. The lexical study in French as a foreign language still lacks a balanced teaching and learning methodology capable of promoting the development of a lexical competence by the means of proper semantic knowledge (recognized in the discourses and its sociocultural dimensions) and linguistic knowledge (mainly related to the morphological and phonetical structures). After the proposed analyses, we concluded this dissertation by identifying some important elements for the optimization of lexical teaching and learning in the French as a foreign language context, having in mind the scarcity of time available during classes for developing this learning aspect and its importance for the progressive growth of the lexical competence in French as a foreign language students.
10

Garcia, Sainz Elvira Alicia. "La interpretación del significado de locuciones verbales en español : Estrategias de aprendientes y hablantes nativos para describir el sentido figurado al Pensar en Voz Alta." Thesis, Stockholms universitet, Romanska och klassiska institutionen, 2018. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-167331.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Idioms are frequently used in any language and thereby it is important to investigate how these linguistic resources are understood, acquired and mastered. More studies need to be conducted, specially in the learning of a second language. Cooper (1999) examined the processing of idioms in English by L2 learners using the Think-aloud procedure (TAP). He found that a heuristic model consists of the numerous strategies used by these speakers to find the meaning of written idioms by exploring and try to find the meaning which is less familiar to them, compared to the native speakers knowledge and holistic or integrated approach. In the currrent work, realized in Sweden, the TAP was applied to compare the responses given by learners of Spanish as a second language and native speakers about common verbal idioms. The aim is to analyze the interpretation and comprehension of non-literal or figurative meaning of these expressions. As the result indicates, the Spanish idioms were less familiar to the L2 learners, but their figurative meaning was understood in 41% of the times, and including partial associations in 76% of the attempts using the TAP. The descriptions of these L2 Spanish speakers’ group varied notoriously: amid match and partial coincidences with figurative meaning, unusual images were referred and the literal meaning was presented in a few cases as part of the figurative. The heuristic and a kind of hybrid approach to the idiomatic meaning in the oral and semantic elaborations and interpretative strategies were confirmed. However, it was relatively easier to the L2 speakers to propose lexical definitions. With a more holistic processing and descriptions of meaning, the native speakers accessed the non-literal idioms’ meaning with a complete description in 85% of the cases, and including linked information in 98%, which confirmed that regional idioms could be particularly unknown. Some difficulties to give explicit information about concrete terms by members of the group of native speakers were identified.
Las locuciones son expresiones de uso común en el habla cotidiana y por ello es importante investigar cómo son comprendidas y adquiridas, tanto en el aprendizaje de lenguas maternas como en el de segundas lenguas. Cooper (1999) examinó cómo los hablantes de inglés como segunda lengua, usando el procedimiento Pensar en Voz Alta (PVA), describen el significado de locuciones presentadas por escrito. Él identificó que un modelo heurístico de procesamiento se conforma por numerosas estrategias con las cuales estos hablantes intentan encontrar y dar respuestas acertadas acerca del significado idiomático. El PVA se usó en este estudio, realizado en Suecia, para comparar las respuestas de aprendientes de español como segunda lengua y hablantes nativos, enfocando locuciones verbales de uso común en esa lengua. El propósito fue analizar las interpretaciones y comprensión de significado no literal o figurado de las secuencias convencionales presentadas. Los resultados muestran que para los hablantes de español como segunda lengua las locuciones eran poco familiares, pero acertaron en el 41% de sus intentos al describir significados coincidentes con el sentido figurado, y en 76% con asociaciones parciales de significado. Las respuestas de estos hablantes variaron notoriamente: entre aproximación al significado convencional proporcionaron imágenes inusuales y algunos significados literales como parte del figurado, confirmando un abordaje heurístico o indagatorio y cierta aproximación híbrida al conocimiento idiomático en la L2. Sin embargo, fue relativamente más fácil para estos participantes formular definiciones léxicas. El abordaje de los hablantes nativos fue en cambio más holístico o integrador, con la descripción completa de significados del sentido figurado en 85% de casos, y en 98% con asociación de información relacionada, lo que confirma que algunas expresiones pueden ser conocidas de distinta forma en regiones diferentes. En algunos casos hubo ciertas dificultades para exponer información explícita sobre términos concretos en este grupo de hablantes nativos.

Книги з теми "La competencia léxica":

1

Loredo Gutiérrez, Xaquín, and Bieito Silva Valdivia. Avaliación da competencia bilingüe nos idiomas galego e castelán do alumnado de 4º da ESO. Real Academia Galega, 2020. http://dx.doi.org/10.32766/rag.372.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Este proxecto desenvolveuse durante o curso 2018-2019 e ten como obxectivo presentar os resultados dunha avaliación da competencia bilingüe (i.e. galego e castelán) dos escolares galegos ao finalizar a educación secundaria obrigatoria atendendo ao disposto no Decreto 79/2010 (Disposición adicional 2ª). A análise céntrase nas destrezas de produción oral e escrita, por considerar que son as que informan mellor sobre a capacidade comunicativa dos individuos nas dúas linguas oficiais. Complementariamente explórase a competencia léxica e gramatical a través de probas centradas máis en saberes sobre as linguas ca na capacidade para activar eses saberes en contextos comunicativos auténticos. Os resultados obtidos póñense en relación con variables sociodemógraficas, sociolingüísticas e escolares para comprobar o efecto que teñen sobre as diferentes competencias avaliadas. Por último, analízase o perfil competencial dos estudantes e a influencia que tiveron na súa configuración o contexto familiar, pedagóxico e sociolingüístico.
2

Sumari, Regina. Influencia del umbral lingüístico en la competencia lectora en estudiantes de educación superior. Instituto Universitario de Innovación Ciencia y Tecnología Inudi Perú, 2022. http://dx.doi.org/10.35622/inudi.b.006.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Este libro es una adaptación de una tesis presentada en la Universidad Nacional del Altiplano, El objetivo de la investigación fue evaluar la influencia del umbral lingüístico en la competencia lectora de estudiantes bilingües. El estudio se realizó con dos grupos de 27 estudiantes castellano-quechua y quechua-castellano de segundo grado de secundaria del INA 21 de Azángaro, en enfoque cuantitativo, tipo de investigación explicativa y diseño cuasi experimental con prueba de entrada y salida. El umbral lingüístico se determinó mediante pruebas de vocabulario receptivo y productivo, después de un programa de reforzamiento en lectura; la competencia lectora, mediante las pruebas de lectura del Ministerio de Educación; y la relación entre umbral lingüístico y competencia lectora, a través de la correlación de Pearson (r). Los resultados indican que todas las variables evaluadas fueron significativas (p < 0.05). El umbral lingüístico del grupo castellano-quechua fue mayor que el del grupo quechua-castellano, en un nivel avanzado vs. principiante, un vocabulario receptivo de 2130 vs. 975 de las 3000 palabras más frecuentes, y una cobertura léxica de 71.0 vs. 32.5%, respectivamente. La competencia lectora del grupo castellano-quechua fue mayor que la del grupo quechua-castellano, con un puntaje de 718 (satisfactorio) vs. 594 (en proceso), respectivamente. La correlación entre el umbral lingüístico y la competencia lectora fue alta (r = 0.76) y significativa (p < 0.05), evidenciando causalidad y asociación positiva directa entre las variables. A partir de los resultados se concluye que, el umbral lingüístico influye positivamente en la competencia lectora de estudiantes bilingües castellano-quechua y quechua-castellano, manifestándose con una brecha significativa en el logro de sus aprendizajes.

Частини книг з теми "La competencia léxica":

1

Santos Díaz, Inmaculada Clotilde, Ester Trigo Ibáñez, and Manuel Francisco Romero Oliva. "RELACIÓN ENTRE LA EXPOSICIÓN INFORMAL A UNA LENGUA EXTRANJERA (INGLÉS Y FRANCÉS) Y LA COMPETENCIA LÉXICA." In Language for International Communication: Linking Interdisciplinary Perspectives. Volume 3, 431–39. University of Latvia Press, 2020. http://dx.doi.org/10.22364/lincs.2020.38.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

"LA PALABRA ENJAULADA. ÓRDENES Y DESÓRDENES DE LOS LEXEMAS EN EL TEXTO - PERSPECTIVAS COGNITIVAS DE LA COMPETENCIA LÉXICA EN TRADUCCIÓN." In Nuestras palabras, 39–56. Vervuert Verlagsgesellschaft, 2006. http://dx.doi.org/10.31819/9783865278616-003.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

"Capítulo 15. Metataxis: relaciones entre léxico y sintaxis. El registro lingüístico coloquial." In Cambio semántico y competencia gramatical, 317–26. Vervuert Verlagsgesellschaft, 2009. http://dx.doi.org/10.31819/9783865278647-016.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

"Capítulo 10. Metaplasmos. El proceso de intensificación: morfología y léxico. Implicación lingüística y estilística." In Cambio semántico y competencia gramatical, 223–42. Vervuert Verlagsgesellschaft, 2009. http://dx.doi.org/10.31819/9783865278647-011.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

"INTERLENGUA Y COMPETENCIA LÉXICO-SEMÁNTICA EN ALUMNOS SINOHABLANTES DE ELE: APROXIMACIÓN Y PROPUESTA DIDÁCTICA." In El español entre dos mundos, 121–38. Vervuert Verlagsgesellschaft, 2014. http://dx.doi.org/10.31819/9783954878192-008.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Тези доповідей конференцій з теми "La competencia léxica":

1

Asensio Ferreiro, Mª Dolores. "Trilingüismo escolar en edades tempranas. 20.000 palabras de viaje submarino." In XXV Coloquio AFUE. Palabras e imaginarios del agua. Valencia: Universitat Politècnica València, 2016. http://dx.doi.org/10.4995/xxvcoloquioafue.2016.3051.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Existe un amplio reconocimiento de la necesidad de conocer al menos una lengua extranjera internacional, pero hoy esta realidad ha quedado obsoleta. Léonard Orban, antiguo Comisario Europeo por el Multilingüismo (2007), afirmaba ya hace tiempo: «Con el inglés ya no basta». Cada vez es más habitual encontrarnos con sistemas educativos en los que se coexisten al menos dos lenguas en el currículo escolar (Cenoz y Jessner, 2000; Lasagabaster, 1998a). Las investigaciones sobre el aprendizaje de una L3, cuentan con un limitado número de estudios, pero han demostrado que el estudio de tres lenguas en contacto se ha convertido en un campo de investigación por sí mismo (Cenoz, Huifesen y Jessner, 2001; Herdina y Jessner, 2002) Casi el 40% de la población española reside en comunidades con dos lenguas oficiales. Esta pluralidad lingüística ha traído consigo la implementación de políticas dirigidas a la defensa, mantenimiento y promoción de las lenguas vernáculas. (Siguán, 1992) Éste es el caso de la CAV donde euskera, castellano e inglés conviven desde la temprana edad de los 4 años, generándose así un contexto educativo de trilingüismo escolar. Esta comunicación pretende plantear cómo se está abordando el multilingüismo en la CAV. Diseñamos un protocolo de actuación para implementar un modelo trilingüe de enseñanza precoz que nos permita dar respuesta a cuestiones como ¿el aprendizaje temprano del inglés afecta negativamente al normal desarrollo de las otras dos lenguas? ¿el factor edad influye? (Singleton 1989, White&amp; Genesse, 1996), ¿qué condicionantes deberían darse para alcanzar un verdadero entorno de plurilingüismo escolar temprano? (Duverger, 1997) ¿el nivel de L1 es indicador fiable del nivel de desarrollo de L2 y L3? (Cummins, 2009) ¿la lectura bilingüe, es factor esencial para adquirir la competencia escrita en L3? (Bild &amp; Swain 1989) ¿qué mecanismos neurocognitivos utiliza el aprendiente multilingüe? (BCBL 2008) ¿las parcelas creativas del individuo, contribuyen de manera mucho más eficaz que la enseñanza tradicional a potenciar el aprendizaje de lenguas extranjeras? ¿el uso del léxico del agua con signos para representar conceptos, favorecería la adquisición temprana de lenguas extranjeras? Para responder a éstas y otras preguntas, abordaremos nuestra investigación desde una triple perspectiva, imbricando tres áreas interdisciplinares, la lingüística, la neurociencia y la didáctica. DOI: http://dx.doi.org/10.4995/XXVColloqueAFUE.2016.3051

До бібліографії