Добірка наукової літератури з теми "Lexique de la couleur"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Lexique de la couleur".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "Lexique de la couleur"

1

Claudio, Grimaldi. "La variabilité des références dans les dénominations de couleur françaises." SHS Web of Conferences 78 (2020): 05010. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20207805010.

Повний текст джерела
Анотація:
Le concept de couleur a été depuis toujours au carrefour de plusieurs champs de connaissance tels que, entre autres, la physique, la psychologie, l’anthropologie, la physiologie et la linguistique. En particulier, le concept de couleur a été analysé de manière significative en linguistique (morphologie, sémantique, pragmatique), linguistique cognitive, psycholinguistique, traduction et lexicographie sous plusieurs angles et perspectives. Toutefois peu d’études ont analysé les évolutions en diachronie des dénominations de couleur, notamment en ce qui concerne la sphère sémantique relative aux références utilisées dans les dénominations de couleur mêmes. À partir du constant que les dénominations de couleur sont impliquées dans des phénomènes de néologisation qui enrichissent le lexique chromatique, notre contribution propose une réflexion sur quelques questions de sémantique lexicale concernant le figement des dénominations de couleur, ainsi que la variabilité en diachronie des références utilisées en français dans ces mêmes dénominations. Notre échantillon a été créé à partir de pratiques disparates de l’univers coloré (mode vestimentaire, nuanciers web, nuancier RAL, nuanciers Caran d’Ache et Faber Castell). D’un point de vue théorique, notre analyse s’insère dans le sillage des études de Dubois (Dubois Grinevald 1999 ; Dubois, Colette 2003 ; Dubois, Cance 2012), qui insistent sur la variabilité des dénominations de couleurs à travers des enquêtes faites grâce à des dispositifs techniques différents, ce qui reflète la diversité des processus de conceptualisation des couleurs mêmes.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Gostkowska, Kaja, and Agnieszka Kaliska. "L’histoire d’une couleur vue à travers un dictionnaire. Sur l’exemple des termes de couleur BLEU dans les neuf éditions du Dictionnaire de l’Académie Française." SHS Web of Conferences 138 (2022): 04007. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202213804007.

Повний текст джерела
Анотація:
L’objectif de la présente étude consiste à vérifier comment se dessine la présence des appellations, communes et spécialisées, liées à la couleur bleue dans les neuf éditions du Dictionnaire de l’Académie Française, un des plus importants dictionnaires usuels, ayant pour mission de présenter les mots de langue commune. La liste de départ fut construite manuellement à la base du Glossaire des matériaux de la couleurde Bernard Guineau (2005). De 188 termes désignant le bleu (noms de couleurs, pigments et colorants), 57 sont présents dans le DAF, dont 32 sont des termes de « couleurs matières » (Charnay et de Givry, 2011). Or, cette présence augmente pour ainsi dire d’une édition à l’autre, ainsi que la façon de définir un mot change avec, d’un côté, l’accroissement des savoirs et des connaissances, et de l’autre, l’interpénétration des langages et des terminologies. Dans le présent article, nous fournissons des statistiques et des exemples qui montrent comment changent le statut des mots étudiés et la perspective qu’adoptent les lexicographes vis-à-vis du lexique spécialisé.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Salinas-Kahloul, Claudine. "Pour un traitement syntactico-sémantique des verbes de couleur rougir, bleuir, verdir et jaunir." Varia, no. 24 (July 1, 2019): 71–86. http://dx.doi.org/10.54563/lexique.321.

Повний текст джерела
Анотація:
This paper proposes a study of the polysemy of four colour verbs (rougir, bleuir, verdir and jaunir) based on Dubois & Dubois-Charlier’s (1997) electronic dictionary Les Verbes Français. They consider rougir and verdir as verbs of feeling; as opposed to bleuir and jaunir. After a presentation of some theoretical considerations with regards to the properties of verbs of feeling as opposed to light verbs, we will show that in a construction such as V<couleur> de Nsent, these colour verbs are not predicative as such but rather they are light verbs that take a predicative noun and give the construction an intensive meaning. A corpus analysis highlights the syntactic and semantic properties of these verbs and the adjectives they are morphologically similar to (rouge, bleu, vert and jaune).
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Gérard, Christophe, Katia Bilinski, and Michel Dugas. "Développement du lexique des couleurs chez l'enfant." L'année psychologique 89, no. 1 (1989): 49–61. http://dx.doi.org/10.3406/psy.1989.29316.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Jedrzejewski, Franck. "Nœuds Polychromes et Entrelacs Sonores : Vers de Nouvelles Catégories Musicales." Musicae Scientiae 7, no. 1_suppl (September 2003): 73–83. http://dx.doi.org/10.1177/10298649040070s104.

Повний текст джерела
Анотація:
L'article présente deux applications de la théorie des nceuds et des entrelacs à l'univers musical. La première application est une classification des séries de douze sons selon des structures particulières appelées diagrammes de cordes. Cette taxinomie conduit à une nouvelle hiérarchie des structures profondes du lexique dodécaphonique. La chiralité et les degrés de symétrie des formes sérlelles sont directement accessibles sur ces diagrammes qui rŕsument les propriétés intrinsèques de la série, La forme schématique nodale remplit ainsi la double fonction d'integration méronymique et de contrôle combinatoire. La deuxlème application est une approche des problèmes du tempérament musical et de l'analyse des systèmes acoustiques contemporains par coloration des entrelacs. A chaque arc de la représentation planaire d'un nœud est associée une fréquence (appelée aussi couleur) du système acoustique envisagé. Lors du passage d'un arc à un autre par croisement des brins du nœud, la fréquence évolue selon les règles d'une grammaire prédéfinie, L'entrelacs ainsi étiqueté — appelé nœud polychrome — décnt complètement l'accord du système acoustique. Des questions théoriques comme la transposition des échelles tonales dans des univers nontempérés ou les variations micro-intervalliques dans Ie champ compositionnel s'etudient de manière naturelle à l'aide de ces nouvelles catégories musicales.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Degboe, Zinsou Selom, Khadija Catherine Toure Cormont, Ayayi Jerry Wisdom Ajavon, Elom Sedoufio, Winnie Soké Folly, Ghislain Alofa-Kponve, and Komlan Augustin Kota. "Togo : Le langage des usagers de substances psycho actives à Lomé Togo : analogies et mots d’emprunt." Psy Cause N° 77, no. 2 (April 5, 2018): 34–36. http://dx.doi.org/10.3917/psca.077.0036.

Повний текст джерела
Анотація:
cette étude sociolinguistique a recensé et analysé les termes utilisés par les usagers de substances afin de produire un lexique et faciliter les activités de prévention ainsi que l’accompagnement des personnes souffrant d’addiction. L’étude menée entre 2014 et 2016 a utilisé la recherche bibliographique, l’enquête de terrain avec le recueil des terminologies auprès de différents groupes d’usagers de drogues. Les terminologies ont fait l’objet d’analyse : morphologique, sémantique, lexicale, comparative et socio-linguistique. La validation s’est faite auprès des utilisateurs et informateurs. Les professeurs de linguistique de l’Université de Lomé (Togo) ont validé le rapport préliminaire puis lors d’un atelier national. L’interpénétration socioculturelle des pratiques de consommation de substances se retrouve dans les faits de langue avec l’utilisation des termes français et anglais et l’appropriation de ces termes internationaux par les usagers. Les termes d’emprunt expriment de nombreuses métaphores parmi lesquelles la consistance : l’herbe (cannabis), la couleur : poudre blanche (cocaïne) ; la personnalisation : (Sister Eva), les armes (pistolet, pétard). La provenance (le marocain). Les mots d’emprunt sont formés à partir de procédés : les diminutifs : koke (cocaïne), les mots familiers et argotiques (verlan). Les termes naissent et évoluent rapidement. La créativité et la vitalité montrent la capacité d’imagination des usagers. Le langage très imagé avec des analogies révèle le caractère illicite et caché de la pratique.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Coulet, Clément, and Mélanie Théodore. "Entrée (en matière)." Les Cahiers du Développement Social Urbain N° 79, no. 1 (July 2, 2024): 6–7. http://dx.doi.org/10.3917/cdsu.079.0006.

Повний текст джерела
Анотація:
Les acteurs de la solidarité alimentaire utilisent un jargon et des concepts mouvants. Pour faciliter la compréhension et l’appropriation de notions auxquelles il est fait référence au cours de ce numéro, Clément Coulet et Mélanie Théodore, coordinateur·rice Accès à l’alimentation durable pour tous, au sein du Réseau CIVAM 1 , se sont prêtés à l’exercice du lexique.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Le Men, Ségolène. "Julien Z anetta , L’Hôpital de la peinture. Baudelaire, la critique d’art et son lexique , Paris, Éditions Rue d’Ulm, 2022, 216 p., 30 illustrations N/B et couleur." Romantisme 201, no. 3 (August 25, 2023): 171–74. http://dx.doi.org/10.3917/rom.201.0171.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Pelletier-Michaud, Lydia. "Aux origines poétiques de la couleur : pour une approche littéraire des lexiques chromatiques anciens. L’exemple des élégiaques latins et de leurs modèles grecs." Anabases, no. 23 (May 2, 2016): 278–89. http://dx.doi.org/10.4000/anabases.5673.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Stempniak, Kasia. "Dressing the Eiffel Tower." French Historical Studies 43, no. 2 (April 1, 2020): 253–70. http://dx.doi.org/10.1215/00161071-8018497.

Повний текст джерела
Анотація:
Abstract The construction of the Eiffel Tower for the 1889 Universal Exposition sparked “Eiffelomania,” a craze for objects imprinted with the likeness of the tower. This mania reverberated in the fashion world, with journals touting the latest fabrics, colors, and styles named “Eiffel.” But the tower's association with fashion went beyond the materiality of clothing. Careful examination of news reports and fashion chronicles from the fin de siècle period reveals that the tower was frequently cast in sartorial terms. In describing the tower's manner of “dressing,” its “clothing” and “outfits,” these discourses brought to the fore the shared theoretical bonds between fashion and architecture. This article traces the reception of the Eiffel Tower in fin de siècle Paris and argues that the sartorial imagery associated with the tower conceptualizes architecture as a form of fashion. La construction de la Tour Eiffel à l'occasion de l'Exposition universelle de 1889 a déclenché l' « Eiffelomanie », un engouement pour toute une série d'objets réalisés à l'effigie de la Tour Eiffel. Cette obsession a eu des échos jusque dans le monde de la mode grâce aux journaux de mode qui promouvaient des étoffes, des couleurs, et des styles à la « Eiffel ». Mais l'association de la Tour Eiffel et de la mode ne s'est pas limitée à la matérialité des vêtements. Une analyse attentive des chroniques de mode démontre que la Tour Eiffel était souvent évoquée à travers des termes empruntés au lexique vestimentaire. En décrivant « l'habillement » de la Tour Eiffel, ses « robes » ou ses « toilettes », ces discours mettaient en évidence les liens théoriques que partagaient la mode et l'architecture. Cet article s'intéresse à la réception que la Tour Eiffel a eue dans le Paris fin-de-siècle, et soutient l'idée selon laquelle le champ lexical vestimentaire associé à la Tour Eiffel conceptualisait l'architecture comme une forme de la mode.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Більше джерел

Дисертації з теми "Lexique de la couleur"

1

Behaghel-Dindorf, Anne-Marie. "La langue du blason : étude linguistique : catégories grammaticales , syntaxe et lexique en diachronie." Paris, EPHE, 2009. http://www.theses.fr/2009EPHE4002.

Повний текст джерела
Анотація:
La langue du blason est une langue technique dediee a la representation de l’image en couleurs. C’est un cas unique dans l’histoire et dans la linguistique. Nous verrons comment la syntaxe et le lexique ont invente des fonctions specialisees destinees a la description des couleurs et des figures. Le resultat obtenu fut le suivant : tout texte peut etre traduit en illustration de maniere exacte et toute image peut etre decrite de maniere precise. La syntaxe a puise son fonds dans l’ancien franÇais et s’est epuree pour aboutir a plus de concision, alors que le lexique s’est enrichi a toutes les sources environnantes (langues voisines, langues regionales et dialectes) tout en creant un nombre illimite de determinants forges a partir de substantifs
The language of blazon is a technical language dedicated to some pictural representation in colour. It is a unique situation in history and in the history of linguistics. It will be shown how syntax and lexicon have devised specialized functions to describe its colours and figures. The study shows that any text can be represented picturally in a very accurate way and conversely, any image can be described in a concise way. Syntax, rooted in old french, has grown simpler and more concise, whereas the lexicon has complexified and grown richer from all environing sources (neighbouring regional languages and dialects) and created an unlimited number of determiners derived from nominals
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Mollard-Desfour, Annie. "Le lexique chromatique français : entre langue courante, langue de spécialité et reflet social : autour de la publication du Dictionnaire des mots et expressions de couleur." Cergy-Pontoise, 2006. http://www.theses.fr/2006CERG0282.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette thèse sur travaux expose les caractéristiques essentielles du lexique chromatique français du 20e siècle et de notre époque contemporaine. Le cheminement progressif de la recherche est analysé : de la rédaction d'articles « couleur » pour le Trésor de la Langue Française (TLF), aux termes de la « science de la couleur » pour un complément du TLF, à la conception et à la publication des différents volumes du Dictionnaire des mots et expressions de couleur. Le Bleu (1998, nouvelle édition 2004), Le Rouge (2000), Le Rose (2002) jusqu'à ses prolongements par l'analyse d'aspects particuliers (étymologies, synesthésies, domaine de la mode - vêtements, cosmétiques -, difficultés de traduction du lexique des couleurs d'une langue à l'autre - en particulier au cœur des langues européennes). Cette synthèse de recherches met en évidence les problèmes rencontrés pour définir les mots de couleur dans un « dictionnaire de langue » et les moyens mis en œuvre pour résoudre les difficultés inhérentes à ce lexique, entre « langue courante† » et « langue de spécialité ». Elle met à jour un système à la fois linguistique et extra-linguistique en soulignant la structure essentiellement référentielle de ce lexique. Les mots et expressions de couleur, descriptifs mais surtout connotatifs, traduisent les codes culturels et symboliques et constituent un véritable «écho»
This thesis on work exposes the essential characteristics of the French chromatic lexicon of the 20th century and our contemporary time. The progressive advance of research is analyzed: drafting of articles "color" for the Trésor de la Langue Française (TLF), under the terms of the "science of the color" for a complement of the TLF, with the design and the publication of various volumes of the Dictionnaire des mots et expressions de couleur. Le Bleu (1998, new edition 2004), Le Rouge (2000), Le Rose (2002). . . Until his prolongations by the analysis of particular aspects (etymologies, synesthesias, field of the mode - clothing, cosmetics -, difficulties of translation of the lexicon of the colors from one language to another - in particular within the European languages). This synthesis of research highlights the problems encountered to define the words of color in a « language dictionary » and the means put to solve the inherent difficulties in this lexicon, between « current language » and « language of speciality ». It updates an at the same time linguistic and extra-linguistic system by underlining the primarily referential structure of this lexicon. The words and expressions of color, descriptions but especially connotative, translate the cultural and symbolic codes and constitute a true « echo » of the society
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Braun, Valérie. "Les noms composés incluant un terme de couleur." Toulouse 2, 2009. http://www.theses.fr/2009TOU20043.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette thèse propose une étude morphologique, sémantique et syntaxique des noms composés incluant un terme de couleur en français. Il s’agit de comprendre le fonctionnement de ces formations toujours plus nombreuses dans la langue, de trouver des critères définitoires susceptibles de circonscrire des constructions aux structures très diverses telles que ours blanc, feu rouge, travail au noir ou vert-galant. En nous appuyant sur un corpus riche comprenant plus de 7000 formes, il a été possible d'effectuer une analyse systématique du phénomène offrant ainsi une vision globale des processus de création mis en oeuvre. Ce travail fournit, par conséquent, de nombreux éléments permettant de justifier l'utilisation massive de ces locutions et d'expliquer la place prépondérante qu'ont acquis les termes de couleur au sein de la composition. Enfin, une classification prenant en considération l'hétérogénéité des structures et des processus de formation des noms composés incluant un terme de couleur met au jour la richesse de la combinatoire française
This thesis proposes a morphologic, semantic and syntaxic study of compound nouns including a color term in french. This study aims at understanding the functioning of these formations very numerous in French and finding the definitional criteria delimiting these nouns that have very varied structures such as ours blanc, feu rouge, travail au noir or vert-galant. By using a rich corpus containing more than 7000 forms, we undertook a systematic analyze of the phenomenon in order to give an overview of the creation process implemented. This work therefore provides numerous justifications for the substantial use of these locutions and for the dominant position of the color terms in the compounding. Finally, a classification considering the heterogeneity of the structures and of the formation process of the compound nouns including a color term reveals the wealth of the french combinatory
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Airiau, Mecthilde. "Les mots et les usages de la couleur chez les peintres du Trecento florentin." Electronic Thesis or Diss., Sorbonne université, 2025. https://accesdistant.sorbonne-universite.fr/login?url=https://theses-intra.sorbonne-universite.fr/2025SORUL017.pdf.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette thèse s'attache à montrer les usages et les fonctions de la couleur dans la peinture sur panneau de bois florentine au Trecento. Il s'agit du premier travail sur la question qui, pour dépasser la seule analyse des teintes, s'appuie sur une méthode pluridisciplinaire convoquant la lexicographie, les études matérielles et les analyses visuelles. Afin de déterminer la place de la couleur dans la société florentine, la première partie donne lieu à une vaste enquête sur le vocabulaire de la couleur dans les langues italiennes du Trecento, qui permet de constater l'importance du rouge pour la société florentine, d'une part, et la neutralité des termes de couleur indépendamment de tout contexte d'autre part. La deuxième partie est l'occasion d'une synthèse sur l'étude des sources de l'histoire matérielle de la couleur et d'un panorama des matériaux employés et de leur mise en œuvre. Elle met en évidence la complexité inhérente à la technique de la tempera et la systématicité de mise en œuvre des pigments qui en résultent, ce qui n'exclut pas pour autant une certaine adaptabilité de la technique aux désirs des peintres. Enfin, la troisième partie examine le fonctionnement et les fonctions de la couleur dans les images, tant d'un point de vue iconographique que pictural. L'étude met ainsi au jour les systèmes qui gouvernent les choix des peintres en matière de couleur en montrant que, si on peut révéler certaines préférences individuelles, le déploiement des couleurs dans les peintures sur panneau de bois répond à des logiques iconographique, rhétoriques et fonctionnelles, elles-mêmes découlant du contexte intellectuel, religieux et artistique dans lequel elles s'inscrivent
This thesis investigates the uses and functions of colour in Florentine panel painting of the Trecento. As the first study on this topic, it moves beyond a mere analysis of hues, using a multidisciplinary approach that incorporates lexicography, material studies, and visual analysis. To determine the role of colour within Florentine society, the first section undertakes a comprehensive examination of colour vocabulary in 14th-century Italian languages, revealing both the significance of red within Florentine culture and the neutrality of colour terms regardless of context. The second section provides a synthesis of previous studies on the material history of colour and an overview of the materials and their application techniques. It highlights the inherent complexity of tempera techniques and the systematic use of pigments, while also allowing for some adaptability to artists' preferences. Finally, the third section examines the functions of colour within images, from both iconographic and pictorial perspectives. This study brings to light the systems underpinning painter colour choices, showing that, while certain individual preferences may be identified, the use of colour in panel paintings follows iconographic, rhetorical, and functional rationales reflecting the intellectual, religious, and artistic context of the period
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Pagnier, Thierry. "La nomination des couleurs, des bruits et des odeurs par les élèves d'une classe de CE1. Etude des ressources mobilisées en situation d'action et en situation métadiscursive." Thesis, Paris 3, 2009. http://www.theses.fr/2009PA030166.

Повний текст джерела
Анотація:
L’objectif principal de cette thèse est de produire un inventaire des ressources langagières que des élèves de cours élémentaire mobilisent pour parler des couleurs, des bruits et des odeurs dans un oral qui se rapproche de l’oral conversationnel et dans des situations de type scolaire. Nous retraçons d’abord les débats qui ont eu lieu à propos des sensations entre les universalistes et les tenants d’une prise en compte des situations hétérogènes, ce qui justifie notre choix de ce domaine. Puis nous dégageons les enjeux sociaux de l’opposition entre langue scolaire et français ordinaire, ce qui nous a conduit à construire deux situations d’enquête. Nous avons procédé à 10h d’enregistrements réalisés en triades en présence des référents [échantillons d’odeurs, de couleurs et de bruits]. Le cadre était relativement informel, et les tâches n’impliquaient pas que le langage soit l’objet d’une attention particulière. Nous avons complété le premier corpus en procédant à des exercices de type scolaire en face à face avec l’enquêteur. Dans les deux cas, le protocole de recueil a permis d’aboutir à des séries relativement homogènes permettant des comparaisons entre les performances des élèves. Globalement, nos analyses permettent d’apprécier l’écart entre la petite quantité de mots actualisés dans des structures syntaxiques répétitives et les ressources de la langue « seconde » de l’école ; elles montrent aussi une série de décalages intéressants avec les axes de nominations privilégiés par les adultes. Enfin, nous avons souligné l’intérêt didactique qu’il y aurait à travailler sur la phraséologie comme interface entre langue, discours et culture
The aim of this thesis is to identify the linguistic strategies used by the primary school pupils to talk about colors, sounds and smells through oral conversations and in “school-situations”. We adopt a context-dependent point of view, capable of handling heterogeneous situations, cultural determination and dynamic discourses. This approach emphasizes the social stakes of the opposition between ordinary French language and “school-language”. Two surveys have been taken and lead on two corpora. The first corpus consists of ten hours recordings of rather informal interactions, which do not posit language as a focus-on subject. Pupils were performing tasks based on samples of colors, smells and sounds. We added this first corpus with scholar exercises face to face the investigator. This second corpus consists of classroom tasks aiming at highlighting the difficulties that pupils may encounter in naming these sensations. We have obtained relatively homogeneous series allowing contrast the discourse performance of pupils. Globally, the study points out a gap between the small number of words used by pupils in repeated syntactic structures and the richness of lexical resources of “school-language”; it also shows a series of differences between the denominative strategies used by children and those preferred by adults. Finally, we stressed the didactic interest to study phraseology as an interface between language, discourse and culture
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Appy, Frédéric. "Iris, couleur écrite, couleur décrite." Nice, 1991. http://www.theses.fr/1991NICE2007.

Повний текст джерела
Анотація:
Une nuance, c'est l'espace d'une variation et cela pourrait être conçu comme une précision. Le langage a pour fonction première de communiquer. La couleur nous apporte une volupté de la pensée, une image de la volupté. On ne saurait saisir la couleur. La couleur est un langage rendu à destination : un après du langage. L’imprécision quant à sa dénomination n'est pas un manque mais un retour à l'essence du dire. Chose qui n'a pas à être énoncée mais savourée, pensée, sensation frissonnante encore qui se poursuit en de multiples nuances. Caractère soluble, ce vers quoi tend le langage. Tout y est assigné juste, même la violence, des couleurs qui s'entrechoquent. La couleur c'est la résolution de la réalité, son vécu essentiel, une façon d'ingérer le visible, de le laisser s'épanouir en nous. Ce qui ne pèse pas dans le "voir". Ce qui attire notre curiosité aussi, car il y a de la séduction dans l'air des couleurs
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Fortin, Lucie. "L'air de la couleur, l'aire de la couleur." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 2000. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk1/tape4/PQDD_0015/MQ48924.pdf.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Perrot, Antoine. "Attitude couleur." Rennes 2, 2008. http://www.theses.fr/2008REN20013.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette recherche tente de déterminer comment la mise en oeuvre des dispositifs et des processus de l'activité artistique entraîne une attitude. Attitude, qui prenant naissance dans l'usage de la couleur importée ou ready-made color, implique de penser la couleur comme une pratique, de modifier la position de l'artiste, et d'envisager la peinture comme la production d'"objets-là", qui doivent s'insérer parmi les autres objets de la vie quotidienne. Cette recherche rend ainsi compte de déplacements qui, initiés par l'usage de la couleur industrielle ou de celle des objets communs, créent un mouvement de va-et-vient entre le regardeur, la peinture et le monde, et permettent un nouveau partage du regard
This research attempts to determine how the implementation of systems and processes in artistic work carries with it an attitude. This attitude, which arises from the use of imported colour or ready-made colour, implies thinking of colour as a practice, modifying the artist's position and looking at painting as the creation of "objects over there" that have to fit among other everyday objects. Thus this research gives an account of displacements that, initiated by the use of industrial colour or that of common objects, create a back-and-forth movement between the viewer, the painting and the world, and make a new sharing of vision possible
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

RICHARD, PELLECUER MICHELE. "Lexique des termes echographiques." Montpellier 1, 1988. http://www.theses.fr/1988MON11149.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Colin-Carrere, Anne-Muriel. "Lexique et dysfonctionnements développementaux." Nantes, 2005. http://www.theses.fr/2005NANT3033.

Повний текст джерела
Анотація:
Ce travail s'articule autour des notions de fonctionnement dynamique et de traitements interactifs dans le développement langagier. Plus précisément, il cherche à montrer le rôle joué par le lexique et ses caractéristiques fonctionnelles dans l'émergence de ce fonctionnement. Ainsi, un enfant " à risque " dans l'apprentissage de la lecture pourrait être un enfant dont le fonctionnement en langage oral n'est pas dynamique. Une étude comparative et une approche longitudinale menées auprès d'enfants " à risque " tentent de clarifier le rôle du lexique. Les résultats montrent un réel impact de l'organisation entre les différentes composantes de la capacité langagière sur l'apprentissage du langage écrit ; intervenir au niveau du lexique peut alors modifier cette organisation. Cependant, les résultats mettent en lumière d'autres systèmes explicatifs (motricité, apprentissage implicite) et montrent qu'une prédiction précoce de l'habileté à identifier des mots est possible
This work is articulated around the concepts of dynamical functioning and interactive processing in language development. More precisely, it seeks to show the part played by the lexicon and its functional characteristics in the emergence of this functioning. Thus, the “at risk” child might be one whose oral language functioning is insufficiently dynamical. A comparative study and a longitudinal approach carried out with "at risk" children try to clarify the role of the lexicon. The results show a real impact of the organization between several language components on the learning of the written language; to intervene on the level of the lexicon can then modify this organization. However, the results clarify other explanatory systems (motricity, implicit learning) and show that an early prediction of the skill to identify words is possible
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Більше джерел

Книги з теми "Lexique de la couleur"

1

Centre de linguistique et philologie romane et l'UMR SILEX. Lexique. Villeneuve-d'Ascq (N: Presses universitaires du Septentrion, 2006.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Gros, Lise. COULEUR DIMANCHE, COULEUR CAMARGUE. Paris: Editions L'Harmattan, 2003.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Asis, François de. Couleur. [Saint-Clément-de-Rivière, France]: Fata Morgana, 2012.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Appy, Frédéric. Iris, couleur écrite, couleur décrite. Lille: A.N.R.T, Université de Lille III, 1991.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Silem, A., Jean Marie Albertini, and Jacques Bichot. Lexique d'économie. Paris: Dalloz, 2010.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Silem, Ahmed. Economie: Lexique. 5th ed. Paris: Dalloz, 1995.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

1945-, Silem A., Albertini Jean Marie, and Bois Bernard, eds. Lexique d'économie. Paris: Dalloz, 1986.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Champlain, Denis de. Lexique mathématique. Beauport, Qué: Éditions Triangle d'or, 1996.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Finidori, Jean-Christophe. Lexique Internet. Paris: Nathan, 1998.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Dubé, Jacques. Lexique analogique. [Ottawa]: Travaux publics et services gouvernementaux Canada, Bureau de la traduction, 1997.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Більше джерел

Частини книг з теми "Lexique de la couleur"

1

Pastoureau, Michel. "La couleur des vêtements au Moyen Âge. Lexiques, teintures, décrets." In Culture et société médiévales, 211–27. Turnhout, Belgium: Brepols Publishers, 2021. http://dx.doi.org/10.1484/m.csm-eb.5.120828.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Bährle-Rapp, Marina. "couleur." In Springer Lexikon Kosmetik und Körperpflege, 130. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2007. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-540-71095-0_2463.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Mongioví, Chiara, and Grégorio Crini. "Lexique." In Le chanvre, 223–27. Besançon: Presses universitaires de Franche-Comté, 2024. https://doi.org/10.4000/12u7l.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Guillerm, Jean-Pierre. "Couleur." In Couleurs du noir, 153–87. Presses universitaires du Septentrion, 1995. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.83988.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

"Couleur." In Le peintre et l’astronome, 107–12. Presses de l'Université Laval, 2024. http://dx.doi.org/10.2307/jj.20036895.20.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

"Lexique." In Abord Clinique en Neurologie, 159–81. Paris: Springer Paris, 2010. http://dx.doi.org/10.1007/978-2-8178-0041-7_8.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

"Lexique." In Le toucher relationnel au coeur des soins, xv—xvi. Elsevier, 2006. http://dx.doi.org/10.1016/b978-2-84299-768-7.50016-0.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

"Lexique." In Guide pratique de rééducation neurologique, 375–82. Elsevier, 2010. http://dx.doi.org/10.1016/b978-2-294-71091-9.50012-2.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Aquino Moreschi, Alejandra. "Lexique." In Des luttes indiennes au rêve américain, 183–86. Presses universitaires de Rennes, 2014. http://dx.doi.org/10.4000/books.pur.42419.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Dumont, Annie. "Lexique." In Les passages à gué de la Grande Saône, 227. ARTEHIS Éditions, 2002. http://dx.doi.org/10.4000/books.artehis.17572.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Тези доповідей конференцій з теми "Lexique de la couleur"

1

Díaz Rodríguez, Cristian. "L’eau : inodore, incolore et insipide ? Un mensonge phraséologiquement inacceptable." In XXV Coloquio AFUE. Palabras e imaginarios del agua. Valencia: Universitat Politècnica València, 2016. http://dx.doi.org/10.4995/xxvcoloquioafue.2016.3146.

Повний текст джерела
Анотація:
Nous avons appris à l’école que l’eau était un liquide inodore, incolore et insipide. Nous l’avons accepté parce que l’expérience empirique le confirmait et surtout parce que c’était le « prof » qui le disait. Cependant, cette affirmation, répétée sous forme de mantra, n’était qu’un infâme mensonge, clair comme l’eau de roche, au moins, sous une perspective phraseólogique. L’eau douce, l’eau salée ou l’eau de vie ont bel et bien un goût particulier. De même, l’eau de parfum, l’eau de toilette ou l’eau de Cologne sont réputées par leur fragrance. Quant à la couleur, le spectre chromatique teint les eaux de syntagmes qui vont des noms propres, e. g. la Mer Noire, le Fleuve Jaune, aux unités phraséologiques (=UP) dénominatives, e. g. le grand bleu – l’Atlantique –, la grande bleue – la Méditerranée. Dans cette communication, nous nous focaliserons sur l’étude des UP contenant simultanément une lexie chromatique et les substantifs eaux / marée, e. g. eaux noires, eaux grises, marée noire, marée rouge. Pour ce faire, nous extrairons toutes les cooccurrences présentes dans trois dictionnaires monolingues possédant un moteur de recherche: Le Petit Robert, Le Trésor de la Langue française informatisé et le Larousse. Après avoir offert une brève définition de ce que nous entendons par UP dans cette étude (§1), nous réfléchirons aux particularités de ces UP, situées entre les collocations et les locutions nominales. Elles servent à nommer un hyponyme de l’espèce indiquée par la base, mais, en même temps, détruisent l’un des sèmes inhérents à celle-ci : l’« incolorité » (§2). Nous finirons cette présentation par l’étude de cas dans lesquels convergent en une même UP un sens phraséologique traditionnel et un néologisme à haute idiomaticité (§3) – calque de l’espagnol –, e. g. marea verde (éducation), marea granate (« expatriés ») vs marée verte, marée grenat.DOI: http://dx.doi.org/10.4995/XXVColloqueAFUE.2016.3146
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Giraldez Ceballos-Escalera, Joaquín. "L’énoncé normatif et le lexique juridique." In 2ème Congrès Mondial de Linguistique Française. Les Ulis, France: EDP Sciences, 2010. http://dx.doi.org/10.1051/cmlf/2010152.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Dal, G. "Analogie et lexique construit : un retour ?" In Congrès Mondial de Linguistique Française 2008. Les Ulis, France: EDP Sciences, 2008. http://dx.doi.org/10.1051/cmlf08304.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Kayne, R. "La syntaxe comparative et le lexique." In Congrès Mondial de Linguistique Française 2008. Les Ulis, France: EDP Sciences, 2008. http://dx.doi.org/10.1051/cmlf08350.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Sabbar, Wafae, and Abdelkrim Bekkhoucha. "Indexation Et Recherche D'Images Couleur Par La Nouvelle Matrice D'Uniformite." In 2006 Canadian Conference on Electrical and Computer Engineering. IEEE, 2006. http://dx.doi.org/10.1109/ccece.2006.277463.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Steuckardt, A. "Les dictionnaires informatisés : un atout pour l'histoire du lexique." In Congrès Mondial de Linguistique Française 2008. Les Ulis, France: EDP Sciences, 2008. http://dx.doi.org/10.1051/cmlf08151.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Roché, M. "Structuration du lexique et principe d'économie : le cas des ethniques." In Congrès Mondial de Linguistique Française 2008. Les Ulis, France: EDP Sciences, 2008. http://dx.doi.org/10.1051/cmlf08064.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Amouric, Henri, Guergana Guionova, and Lucy Vallauri. "Vaisselles culinaires et d’usage quotidien en Martinique et Guadeloupe aux XVIIIe et XIXe siècle : des productions inspirées des importations?" In XIII Congreso Internacional sobre Cerámica Medieval y Moderna en el Mediterráneo (AIECM3), 181–90. La Ergástula, 2024. https://doi.org/10.63114/ax4ky878.

Повний текст джерела
Анотація:
Aux Antilles, aux XVIIIe et XIXe siècles, des esclaves ou « libres de couleur » travaillent dans des ateliers créés à l’origine par des artisans venus de France. Leurs céramiques évoquent les produits importés du sud et de l’ouest la France, une influence directe ou indirecte et un transfert de modèles. Cette poterie se distingue de celle modelée de tradition dite coconeg.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Gelain, Blandine, and Célestin Sedogbo. "La resoution d'anaphore a partir d'un lexique-grammaire des verbes anaphoriques." In the 14th conference. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, 1992. http://dx.doi.org/10.3115/992383.992397.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Créac’h, Martine. "Blue Picture. La couleur de Jacques Monory dans la poésie de Franck Venaille." In Franck Venaille, aujourd'hui. Fabula, 2020. http://dx.doi.org/10.58282/colloques.6503.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії