Зміст
Добірка наукової літератури з теми "Libre de vicis et de vertutz"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Libre de vicis et de vertutz".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Статті в журналах з теми "Libre de vicis et de vertutz"
Fusaroli, Federica. "La traduzione della «Somme le roi» tra Occitania e Catalogna: primi sondaggi." Mot so razo 20 (January 25, 2022): 1. http://dx.doi.org/10.33115/udg_bib/msr.v20i0.22744.
Повний текст джерелаRuello, Francis. "Le Projet théologique de Jean de Ripa O.F.M. (XIVème Siècle)." Traditio 49 (1994): 127–70. http://dx.doi.org/10.1017/s0362152900013027.
Повний текст джерелаVelissariou, Alexandra. "Bono Giamboni, Le Livre des vices et des vertus." Perspectives médiévales, no. 36 (January 1, 2015). http://dx.doi.org/10.4000/peme.8008.
Повний текст джерелаMartignoni, Andrea. "Bono Giamboni, Le Livre des vices et des vertus, texte établi par Cesare Segre, traduction de l’italien par Sylvain Trousselard et Elisabetta Vianello." Cahiers de recherches médiévales et humanistes, October 6, 2015. http://dx.doi.org/10.4000/crm.13537.
Повний текст джерелаДисертації з теми "Libre de vicis et de vertutz"
Fusaroli, Federica. "L'edizione critica della versione occitanica della "Somme le Roi"." Doctoral thesis, Università di Siena, 2021. http://hdl.handle.net/11365/1123615.
Повний текст джерелаMy PhD project proposes the critical edition of the almost totally unpublished Libre de vicis et de vertutz, the Occitan version of the moral compendium known as Somme le Roi. The text is transmitted by seven known and complete manuscripts and five fragments, all dated at the mid-14th century. The introductory study is divided into two sections: the first one concerning the diachronic transmission and the second one analyzing all those processes that detach the natural mobility and the translation process. According with this duality in the consideration of the extant variants, the critical apparatus, placed at the bottom of the page, is divided into three sections: the first one containing the variants concerning all the reconstructive intervention on the text, the second one the varia lectio simply alternative (when necessary, even in the graphical and linguistic matters) and the third one with pertinent paleography and codicological information. The text is accompanied by a wide final commentary that provides all the relevant information concerning the editorial work, the linguistic issue related to a single witness or the explanation of a passage considered particularly difficult.
Книги з теми "Libre de vicis et de vertutz"
Giamboni, Bono, Cesare Segre, Elisabetta Vianello, and Sylvain Trousselard. Livre des Vices et des Vertus. Classiques Garnier, 2013.
Знайти повний текст джерелаGiamboni, Bono, and Elisabetta Vianello. Le Livre Des Vices Et Des Vertus. Classiques Garnier, 2013.
Знайти повний текст джерела