Добірка наукової літератури з теми "Linguistic transmission process"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Linguistic transmission process".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Статті в журналах з теми "Linguistic transmission process"
Derbenyova, Lidiya. "CONTEXTUAL SUBTEXT INFORMATION OF A FOREIGN LANGUAGE TEXT: HERMENEUTIC APPROACH." Naukovy Visnyk of South Ukrainian National Pedagogical University named after K. D. Ushynsky: Linguistic Sciences 2020, no. 30 (March 2020): 75–87. http://dx.doi.org/10.24195/2616-5317-2020-30-5.
Повний текст джерелаSalsano, Michela. "La trasmissione dell’'ars dialectica' tra i secoli XV e XVI: Lorenzo Valla e Pierre de la Ramée." Mediterranea. International Journal on the Transfer of Knowledge 5 (March 21, 2020): 401–20. http://dx.doi.org/10.21071/mijtk.v5i.12470.
Повний текст джерелаMOONEY, DAMIEN. "Transmission and diffusion: Linguistic change in the regional French of Béarn." Journal of French Language Studies 26, no. 3 (July 27, 2015): 327–52. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269515000290.
Повний текст джерелаSydyk, P. S., and K. K. Sadirova. "LANGUAGE REFLECTION: THE RELATIONSHIP BETWEEN LANGUAGE AND CONSCIOUSNESS ACTIVITY." Tiltanym 92, no. 4 (December 30, 2023): 110–19. http://dx.doi.org/10.55491/2411-6076-2023-4-110-119.
Повний текст джерелаBimler, David. "Are Color Categories Innate or Internalized? Hypotheses and Implications." Journal of Cognition and Culture 5, no. 3-4 (2005): 265–92. http://dx.doi.org/10.1163/156853705774648518.
Повний текст джерелаAbdunazarovna, Abdujabbarova Feruza. "LINGUISTIC AND CULTURAL CHARACTERISTICS OF METAPHORS IN THE LANGUAGE OF TURKISH SOURCES." European Journal of Higher Education and Academic Advancement 1, no. 6 (June 13, 2024): 65–70. http://dx.doi.org/10.61796/ejheaa.v1i6.614.
Повний текст джерелаTkachyk, Olena, and Nadiia Zakharchenko. "MULTIMODALITY OF MODERN ENGLISH LANGUAGE INTERNET COMMUNICATION." Advanced Linguistics, no. 10 (November 30, 2022): 87–92. http://dx.doi.org/10.20535/2617-5339.2022.10.266944.
Повний текст джерелаTakahashi, Takuya, and Yasuo Ihara. "Quantifying the spatial pattern of dialect words spreading from a central population." Journal of The Royal Society Interface 17, no. 168 (July 2020): 20200335. http://dx.doi.org/10.1098/rsif.2020.0335.
Повний текст джерелаShadukaeva, Z. S. "THE ROLE OF FAMILY IN THE FORMATION AND DEVELOPMENT OF THE CHECHEN LANGUAGE." BULLETIN OF CHECHEN STATE PEDAGOGICAL UNIVERSITY Series 1. Humane and Social Sciences 48, no. 4 (2024): 137–43. https://doi.org/10.54351/25876074-2024-4-48-137.
Повний текст джерелаSimons, Greg, Mikhail Muhin, Vladimir Oleshko, and Anna Sumskaya. "The concept of interdisciplinary research on intergenerational transmission of communicative and cultural memory." World of Media. Journal of Russian Media and Journalism Studies, no. 1 (March 1, 2021): 64–72. http://dx.doi.org/10.30547/worldofmedia.1.2021.3.
Повний текст джерелаДисертації з теми "Linguistic transmission process"
Béduneau, Violaine. "Des parents qui éveillent aux langues à l'écοle maternelle : médiatiοns, représentatiοns et dévelοppement langagier de l'enfant". Electronic Thesis or Diss., Normandie, 2025. http://www.theses.fr/2025NORMR010.
Повний текст джерелаThis research aims at observing how a language awareness project involving parents in school could constitute a mediation between school and family environments, participating in the harmonious bilingual development of the multilingual child.Language transmission within families is a constantly negotiated process (Barontini, 2014; Curdt-Christiansen & Huang, 2020). Language educational policies (Blanchet, 2017), the sociolinguistic characteristics of the environment, the parental attitudes towards their languages (De Houwer, 1999, 2017) and the child’s agentivity (Humeau et al., 2023) influence family language practices (Léglise, 2022).In France, the French language is essential to the child’s school achievement and social integration (Montmasson-Michel, 2016). Furthermore, extracurricul language practices are not usually acknowledged nor valued in school, except from sessions designed to awake children to linguistic diversity (Dompmartin-Lenormand, 2011; MEN, 2023).Hence, starting school is a critical period for multilingual children, especially from a psychological, social, identity and linguistic perspective. This could impact language transmission within the family and potentially affect the harmonious bilingual development of the child (De Houwer, 2006), which this study analyses from a sociolinguistic viewpoint. In order to understand the implications of such language awareness sessions on harmonious bilingual development, we conducted an intervention-based study in two preschool classes that were situated in a priority education network area. Using an ethnographic approach, the language experiences of ten families who participated in these sessions were collected by video recording, semi-structured interviews, and ELAL language tests (Moro et al., 2018).Qualitative analysis reveals that such a project involves relational, cognitive, and language mediations between the family and the school environments (Coste et Cavalli, 2015; Alvir et al., 2024). For the parents and children we met, this study reflects a complex, situated appreciation of what makes up the plurality of self and others. This space of mediation has an emancipating effect on its participants (Auger, 2008, 2014). Parents develop their reflexivity and the family’s linguistic strategies are strengthened. Children became aware of their bilingualism and have become better at expressing it (Molinié, 2011).These results tend towards a harmonious bilingual development, as these mediation sessions overcome the boundaries that the child’s schooling may have drawn. By welcoming and valuing parents and family language practices, preschools can respond to the affective, identity, cognitive and inclusive issues that are at the heart of the school
Figueiredo, Carlos Filipe Guimaraes. "A concordancia plural variavel no sintagma nominal do Portugues reestruturado da comunidade de Almoxarife, Sao Tome (desenvolvimento das regras de concordancia variaveis no processo de transmissao-aquisicao geracional)." Thesis, University of Macau, 2010. http://umaclib3.umac.mo/record=b2287040.
Повний текст джерелаMariani, Daniela. "La Vie des Pères : genèse et diffusion d'un recueil de contes exemplaires du XIIIe siècle." Thesis, Paris, EHESS, 2019. http://www.theses.fr/2019EHES0012.
Повний текст джерелаThe Vie des Pères is a collection of exemplary tales of the beginning of the XIIIth century whose aim is to develop in its audience a Christian religious education by offering a theological teaching thanks to the narration and sermons (prologues and epilogues of the tales) of the author. The genesis and the reception of this text are analysed throughout a literary and historical critical perspective. The poetic aim of the author influences the updating of a narrative topic that already existed before the spiritual themes that were dominant around 1215 (confession, Eucharist and celibacy of the clerics). The audience has been reading and understanding the text starting from the physical media that passed the text down to us. The manuscript tradition is therefore studied as a group of different witness manuscripts that show us the text by more or less modifying and adapting it to different contexts (other religious works, secular texts, non-narrative texts) and for different audiences: the owners of the manuscripts, the readers that glossed the margins, the copyists that divided and organised the text in sections by rubrics. A substantial coherence between the exemplary aim of the text and its real use thus comes to light
La Vie des Pères, raccolta di racconti esemplari dell’inizio del XIII secolo, aspira alla formazione religiosa cristiana proponendo nella narrazione e nei para-sermoni dell’autore (i prologhi e gli epiloghi ai racconti) un insegnamento teologico. In una prospettiva critica letteraria e storica, questa ricerca analizza la genesi e la ricezione del testo. Le intenzioni poetiche dell’autore determinano l’aggiornamento di una materia narrativa preesistente ai temi spirituali dominanti intorno al 1215 (la confessione, l’eucarestia, il celibato dei chierici). Il pubblico medievale (XIII-XVsecolo) ha interpretato il testo a partire dai supporti fisici che lo hanno trasmesso. La tradizione manoscritta è così studiata come un insieme di testimoni di presentazione del testo, più o meno modificato e adattato a diversi contesti (altre opere religiose, testi profani, testi non narrativi) e per diverse comunità interpretative: i possessori dei manoscritti, i lettori che hanno annotato i margini, i copisti che hanno strutturato l’opera con le rubriche. Ne emerge una sostanziale coerenza dell’opera tra la funzione esemplare e l’utilizzo effettivo
Книги з теми "Linguistic transmission process"
Simion, Samuela. Marco Polo, Il Devisement dou monde nella redazione veneziana V (cod. Hamilton 424 della Staatsbibliothek di Berlino). Venice: Edizioni Ca' Foscari, 2019. http://dx.doi.org/10.30687/978-88-6969-321-2.
Повний текст джерелаNeidorf, Leonard. The Transmission of "Beowulf". Cornell University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.7591/cornell/9781501705113.001.0001.
Повний текст джерелаGault, Erika D. Networking the Black Church. NYU Press, 2022. http://dx.doi.org/10.18574/nyu/9781479805815.001.0001.
Повний текст джерелаEhlers, Caspar, and Holger Grewe, eds. "Rechtsräume". Klostermann, 2020. http://dx.doi.org/10.5771/9783465144120.
Повний текст джерелаHardy, Grant. Textual Criticism and the Book of Mormon. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780190274375.003.0003.
Повний текст джерелаЧастини книг з теми "Linguistic transmission process"
Dobos, Balázs. "Cultural Autonomy, Safe Haven or Window-Dressing? Institutions Maintained by Minority Self-Governments in Hungary." In Realising Linguistic, Cultural and Educational Rights Through Non-Territorial Autonomy, 155–70. Cham: Springer Nature Switzerland, 2022. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-19856-4_11.
Повний текст джерелаGault, Erika D. "Introduction." In Networking the Black Church, 1–40. NYU Press, 2022. http://dx.doi.org/10.18574/nyu/9781479805815.003.0001.
Повний текст джерелаGallo, Pasquale. "Educate in Narrative Thinking at University Through Bite-Sized Learning." In Optimizing Education Through Micro-Lessons, 254–67. IGI Global, 2024. http://dx.doi.org/10.4018/979-8-3693-0195-1.ch014.
Повний текст джерелаCampbell, Emma. "Translating Nature in French Verse Bestiaries." In Reinventing Babel in Medieval French, 229–73. Oxford University PressOxford, 2023. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780192871718.003.0007.
Повний текст джерелаPopović, Virginia, and Brânduşa Juica. "LITERATURA ROMÂNĂ DIN VOIVODINA – INSTRUMENT DE FORMARE IDENTITARĂ PRIN EDUCAȚIE." In Inovare, integrare şi comunicare în spaţiul educaţional, 7–20. Editura Eikon, 2024. https://doi.org/10.56177/epvl.cap1.2024.ro.
Повний текст джерелаSherman, William E. B. "The Vanguard of Disbelief: Afghan Ethnicity and Temporality after the Roshaniyya." In Singing with the Mountains, 151–79. Fordham University Press, 2023. http://dx.doi.org/10.5422/fordham/9781531505677.003.0006.
Повний текст джерелаFabryka-Protska, Olha. "Folklore tradition as a system of spiritual and cultural symbols of the Ukrainian diaspora." In Art Spiritual Dimensions of Ukrainian Diaspora, 165–94. Primedia eLaunch LLC, 2020. http://dx.doi.org/10.36074/art-sdoud.2020.chapter-7.
Повний текст джерелаCavaliere, Stefania. "Some Preliminary Remarks on the Prabodhcandroday Nāṭak by Nanddās." In Literary Cultures in Early Modern North India, 353–70. Oxford University PressOxford, 2024. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780192889348.003.0014.
Повний текст джерелаТези доповідей конференцій з теми "Linguistic transmission process"
KOPYLOVA, E. V. "GRAPHIC ORGANIZER AS AN ELEMENT OF THE FOREIGN LANGUAGE TEACHING PROCESS." In СЛОВО, ВЫСКАЗЫВАНИЕ, ТЕКСТ В КОГНИТИВНОМ, ПРАГМАТИЧЕСКОМ И КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ АСПЕКТАХ, 501–4. Chelyabinsk State University Publishing House, 2024. http://dx.doi.org/10.47475/9785727119631_501.
Повний текст джерелаBranzan, Leon. "Non-linguistic Thinking as an Effective Tool for Innovation in Education." In 12th International Conference on Electronics, Communications and Computing. Technical University of Moldova, 2022. http://dx.doi.org/10.52326/ic-ecco.2022/kbs.06.
Повний текст джерела