Добірка наукової літератури з теми "Poétique – France"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Poétique – France".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "Poétique – France":

1

Beugnot, Bernard. "Apollon ou Orphée : la poétique déchirée." Études littéraires 22, no. 3 (April 12, 2005): 35–44. http://dx.doi.org/10.7202/500911ar.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Au XVIII e siècle en France, le métadiscours sur les « ouvrages de l'esprit », et plus précisément sur le secteur poésie, connaît une prolifération qui indique une crise du mode d'écriture dit art poétique, à la suite de la Querelle des Anciens et des Modernes. L'art poétique, déchu de sa qualité de poème et gangrené par un discours à ambition philosophique qui l'évince d'autant mieux qu'il reste dans le même espace théorique de la recherche des règles, subsiste sous la forme réductrice d'un discours pédagogique, alors que se multiplient les inventions d'auteurs dans des secteurs particuliers et qu'apparaît incidemment, dans la Poétiquede Marmontel, une tentative de science de la littérature.
2

Guillot, Augustin. "Un devenir féminin de la poésie ?" Histoire et civilisation du livre 19 (September 26, 2023): 167–87. http://dx.doi.org/10.47421/hcl_19_167-187.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
La publication en 1820 des Méditations poétiques de Lamartine semblait introduire dans la France de la Restauration une voix féminine – parce qu’intime, souffrante et élégiaque – au sein d’un univers très viril de l’imprimé poétique. Qu’une véritable féminité poétique s’affirmât en ces années-là, beaucoup le pensaient, et ce sentiment fut renforcé par l’émergence d’une génération de poétesses aussitôt connues et reconnues. Cette place nouvelle du féminin s’inscrivait dans un contexte éditorial caractérisé par un accroissement de la concurrence. Dans le cadre de stratégies d’innovation de produit, certains libraires structurèrent un véritable marché de livres d’étrennes poétiques à destination des dames, et contribuèrent ainsi à la promotion commerciale de formes littéraires peu légitimes. À bien des égards, le grand recueil individuel de l’époque romantique s’inscrivait dans cette économie du livre d’étrennes, tant du point de vue matériel, commercial que littéraire, tout en produisant une rupture symbolique majeure puisque le féminin n’y était plus seulement un espace de réception, mais devenait aussi une instance de production. Le présent article propose donc d’interpréter la transformation de l’idée de poésie entre Lumières et romantisme comme le produit des mutations éditoriales de la période. Il en résulta une crise du modèle de virilité poétique hérité de l’âge classique : c’est bien à l’époque romantique que s’instaura une association entre poésie et féminité qui, loin de bénéficier aux femmes, perpétua paradoxalement les logiques de la domination masculine en ce domaine.
3

Vidal, Daniel. "Clément Duyck, Poétique de l’extase. France, 1601-1675." Archives de sciences sociales des religions, no. 188 (December 5, 2019): 317–20. http://dx.doi.org/10.4000/assr.48889.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Millet, Olivier. "Les premiers traicts de la théorie moderne de la tragédie d’après les commentaires humanistes de l’Art poétique d’Horace (1550-1554)." Études françaises 44, no. 2 (October 24, 2008): 11–31. http://dx.doi.org/10.7202/019172ar.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Résumé Cet article s’attache à certains commentaires humanistes de l’Art poétique d’Horace pour indiquer les premiers traicts nouveaux (réception d’Aristote, et réflexions originales) qui étaient à la disposition des écrivains et du public lettré au milieu des années 1550, quand le genre de la tragédie humaniste commence à prendre véritablement son essor en France. Il souligne en particulier l’importance de celui de G. Grifoli, qui soutient la thèse — paradoxale — que l’Art poétique d’Horace est d’abord un art de la tragédie (position qu’illustrera également, en 1576, Jean Sturm), interprétation qui le rend sensible à la dimension proprement dramatique du poème tragique comme représentation scénique de la condition humaine.
5

Ferrer, Véronique. "La lyre protestante : Calvin et la réforme poétique en France." Revue de l'histoire des religions, no. 1 (January 1, 2009): 55–75. http://dx.doi.org/10.4000/rhr.7163.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Šegula, Irena Prosenc. "Le « pauvre Pétrarque » dans la réflexion poétique de France Prešeren." Cahiers d’études italiennes, no. 4 (April 15, 2006): 117–27. http://dx.doi.org/10.4000/cei.620.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Schreier, Lise. "Voyager en France au temps du romantisme. Poétique, esthétique, idéologie." Romanic Review 96, no. 1 (January 1, 2005): 122–24. http://dx.doi.org/10.1215/26885220-96.1.122.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Poirier, Guy. "La Nouvelle-France, le temps d’un premier jardin." Tangence, no. 90 (September 2, 2010): 135–46. http://dx.doi.org/10.7202/044344ar.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Cet article explore trois aspects du Premier jardin, roman d’Anne Hébert. Dans un premier temps, il étudie les liens qu’ont pu établir les critiques entre l’oeuvre poétique d’Anne Hébert et le thème du premier jardin. Il examine ensuite les parallèles que l’on pourrait tracer entre l’enquête que mène le personnage de Flora Fontanges sur les femmes de la Nouvelle-France et le travail historique d’un pionnier de l’histoire du Canada français, François-Xavier Garneau. Il analyse enfin le personnage qui sert de guide historique à Flora, Raphaël.
9

Russo, Adriano. "Uno zibaldone «artificiale» di Paolo Diacono : Paris, BnF, Lat. 528, fol. 121-139." Archivum Latinitatis Medii Aevi 77, no. 1 (2019): 125–58. http://dx.doi.org/10.3406/alma.2019.2572.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Le manuscrit Paris, BnF, lat. 528 est un livre scolaire assemblé à l’abbaye de Saint-Denis entre la fin du VIII e et le début du IX e siècle. Les fol. 121-139 (= P) peuvent être isolés et considérés comme une unité codicologique autonome. Ils sont indépendants aussi quant à leur contenu. Ils transmettent un recueil de poèmes provenant de l’entourage carolingien (des années 70 et 80 du VIIIe siècle) et des textes didactiques. Le compilateur de ce corpus montre des intérêts conformes à ceux des intellectuels qui participaient aux réformes scolaires voulues par Charlemagne au début de son règne. Certains aspects du corpus poétique de P permettent d’envisager l’hypothèse que ce manuscrit soit une sorte de recueil personnel de Paul Diacre, formé par l’assemblage de textes qu’il avait recueillis pendant son séjour en France (782-785), et qui circulaient sur des papiers ou des fiches personnels. L’étude des matériaux non-poétiques de
10

Nguyen, Hoai Huong. "Accords et correspondances dans L’ombre douce et Sous le ciel qui brûle." PORTAL Journal of Multidisciplinary International Studies 15, no. 1-2 (June 26, 2018): 83–86. http://dx.doi.org/10.5130/portal.v15i1-2.5727.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
L’ombre douce (Viviane Hamy, 2013) and Sous le ciel qui brûle (Viviane Hamy, 2017) evoke the history of France and Vietnam between the start of the twentieth century and the 1970s through the exploration of the relationships between past and present, war and peace, harmony and disharmony. These novels seek a poetic accord and a relationship of correspondences not only between the Western and Far-Eastern imaginations, but also between words and things – a quest that, in Sous le ciel qui brûle, lies at the foundation of the poetic vocation of the novel’s hero, Tuan. L’ombre douce (Viviane Hamy, 2013) et Sous le ciel qui brûle (Viviane Hamy, 2017) évoquent l’histoire de la France et du Vietnam entre le début du XXème siècle et les années 1970, en explorant les relations entre le passé et le présent, la guerre et la paix, l’harmonie et la dysharmonie. Ces romans sont à la recherche d’un accord poétique et d’une relation de correspondances, non seulement entre l’imaginaire occidental et l’imaginaire extrême-oriental, mais encore entre les mots et les choses – recherche qui se trouve au fondement de la vocation poétique de Tuân, le héros de Sous le ciel qui brûle.

Дисертації з теми "Poétique – France":

1

Duyck, Clément. "Poétique de l'extase (France, 1601-1675)." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2015. http://www.theses.fr/2015USPCA130.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
L’objet de cette thèse est de montrer, dans un corpus français compris entre 1601 et 1675, que l’extase est employée comme la condition du sens de ces discours. La première partie, qui porte sur la fin de l’extase mystique, vise à répondre aux besoins préliminaires d’une définition de l’extase au XVIIe siècle, afin de disposer des outils lexicaux, notionnels et historiques pour mener à bien la recherche poétique. Sont précisés le lexique de l’extase, les conséquences induites par la transformation d’un principe métaphysique en un phénomène humain, et la situation de l’extase face au discernement spirituel qui a abouti à sa faillite. La deuxième partie, qui est consacrée aux récits d’extases, permet de mesurer les conséquences poétiques des premières conclusions, en distinguant la poétique narrative de deux objets qui se trouvent à l’un et l’autre bout des mutations de l’extase au cours du siècle, à savoir l’extase visionnaire dans la Vie de Thérèse d’Avila et l’extase devenue invisible dans les relations spirituelles de Claudine Moine. Ces deux extases sont traitées comme des objets sémiotiques, dont les procédures narratives posent à la narration un problème d’ordre temporel qui a pour effet de faire échec au récit de sainteté que Thérèse d’Avila entend mener, et de rendre impossible dans les écrits de Claudine Moine la conjonction du sujet de l’histoire racontée avec le sujet de la narration. Enfin, la troisième partie traite de l’énonciation de l’extase dans un corpus principalement poétique. Elle isole les figures historiques employées pour représenter une telle énonciation, précise la façon dont l’affectivité extatique s’articule à la parole, et éclaire l’incidence de l’économie affective de sujet extasié sur les modes de figuration objective de l’extase
This dissertation aims to show, through an analysis of a French corpus dating from 1601 to 1675, that ecstasy is used as the condition of the meaning of these speeches. The first part, which focuses on the end of mystical ecstasy, seeks to meet the primary needs of a definition of ecstasy in the 17th century, in order to gather the lexical, notional and historical tools for poetical research. It clarifies the lexicon of ecstasy, shows the results of the transformation of a metaphysical principle into a human phenomenon, and explains the situation of mystical ecstasy facing the discernment of spirits that led to its fall. The second part, which focuses on the narratives of ecstasy, allows to evaluate the poetical consequences of the previous conclusions. It distinguishes indeed between the narrative poetics of two objects located on both ends of the mutations of ecstasy during the century: the visionary ecstasy in the Life of Teresa of Avila, and the invisible ecstasy in the spiritual relations of Claudine Moine. These two kinds of ecstasies are considered as semiotic objects, whose procedures result in a temporal problem: ecstasy stymies the narrative of holiness that Teresa of Avila intends to tell, and hinders the identification between the subject of the story and the subject of the narration in Claudine Moine’s writings. Finally, the third part deals with the enunciation of ecstasy in a corpus that is mainly poetical. It isolates the historical figures that are used to represent this enunciation, specifies how the ecstatic emotions are linked to verbal expression, and determines the impact of the ecstatic subject’s emotional economy on the objective modes of figuration of ecstasy
2

Moncelet, Christian. "L'univers poétique de René Guy Cadou." Clermont-Ferrand 2, 1988. http://www.theses.fr/1988CLF20014.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
"poesie la vie entiere", "la vie revee" : deux expressions de cadou qui invitent a explorer son univers poetique en tenant compte de sa biographie, de son profil d'ame et de son esthetique. Naissance et maturite d'un poete mort jeune, destinee d'un homme provincial par vocation, vie blessee d'epreuves et de deuils, parcours irradie d'amour : autant de themes abordes chronologiquement dans vie et passion de rene guy cadou, paru en 1975 aux editions bof. Dans les liens de ce monde (champ vallon, 1982), l'articulation de l'ecrit et du referent spatio-temporel est analysee sous la notion de "realyrisme" et s'integre dans la problematique generale de l'interdependance. Il importe a cadou d'abolir les frontieres, de vivre, dans les mots, des relations multiples entre les regnes, entre les etres, entre le midi et les autres, voire entre le lyrisme et l'humour. La vertu de communication et la fertilite des echanges s'affirment comme une valeur primordiale a travers une thematique tant spatiale (les portes, les fenetres) que verbale (les fonctions du langage, la dynamique comblee des questions et des reponses. . . ). Anti-narcisse, cadou incarne un orphisme genereux, doucement panique, dont la femme, les enfants et des animaux privilegies sont les figures actives. Valeur supreme, l'amour exige une transparence quasi mystique. Homme de toutes les fidelites, le poete a grandi dans son terreau geographique, social et verbal. Issu du peuple, il n'a cesse de temoigner de cette appartenance. L'etude inedite, la poesie et le peuple, montre que cadou fut un conciliateur exemplaire. S'il gouta le populisme (romanesque ou poetique), il se montra aussi friand de culture populaire, litteraire ou paralitteraire. "ecolier de rochefort" ou seul, il s'est "engage", a sa maniere, en s'adressant a tous
"poetry as the whole of life" life as a dream" are two phrases of cadou that invite us to explore his poetical universe taking into account his biography, the slant of his soul and his aesthetics. The birth and maturity of a poet who died when young, the destiny of a man who chose to be a provincial, a life injured by trials ans bereavements, love radiating all along on that journey, are as many themes chronologically dealt with in rene guy cadou's life and passion, published by bof in 1975. In the bonds in this world (champ vallon, 1982), the connection of what is written with the spatio-temporal referent is analysed under the notion of "realyricism" and is integrated in the general problematics of interdependence. It is important for cadou to abolish the borders, to live through words the multiple relations between the animal, vegetable and mineral kingdoms, between the beings, the ego and the others, even between lyricism and humour. The virtue of communication and the fertility of exchange asserts itself as a fundamental value through a set of themas which can be as well spatial (doors, windows) as verbal (the functions of language, the fulfilled dynamics of questions ans answers). An anti-narcissus, cadou incarnates a generous orphism, softy "panic" (cf. Pan) in which the whoman, children and privileged animals are active figures. As a supreme value love demands a quasi mystical transparency. An ever-faithful man, the poet grew up out of his geographical, social and verbal fertilizing soil. He was born of the ordinary people and never stopped testifying to that belonging. The unpublished story poetry and the people shows that cadou was an exemplary conciliator. If he enjoyed populism (in novels or poetry) he also showed he was fond of popular, literary or paraliterary, culture. A member of the rochefort school or by himself, he committed himself in his own way by addressing everybody
3

Chambefort, Pierre. "Poétique du genre romanesque en France au milieu du XVIIe siècle." Lyon 3, 1993. http://www.theses.fr/1993LYO3A002.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Debodard, Myriam. "Paul Klee en France : poétique d'une mise en texte critique et littéraire." Paris 3, 2005. http://www.theses.fr/2005PA030012.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Les gloses sur la peinture questionnent doublement le langage, sur son contenu comme sur sa forme. Comment décrire, expliquer, interpréter ? Or, ces interrogations se font encore plus aiguës devant une peinture étrangère, notamment celle qualifiée péjorativement en France de " germanique ". L'interprétation esthétique des textes français relatifs à Klee trace des pistes pour justifier ce questionnement et y répondre. En effet, l'annexion initiale, dans les écrits, de Klee par les surréalistes, accentue le rejet de sa peinture ainsi que sa qualification, outrepassant les faits, dans l'avant-garde ; cette annexion réfrène les ardeurs éventuelles d'une certaine partie de l'opinion critique. Le contexte historique entérine cette tenue à l'écart de Klee par la France, jusqu'aux années soixante. Sur le plan formel, la cartographie stylistique de ces discours met en relief l'utilisation plus fréquente de catégories génériques combinées, plutôt qu'une stricte observance des genres. En particulier, le mode démonstratif intervient dans le genre poétique et, à l'inverse, le mode poétique dans l'essai. A l'intérieur de ces cadrages génériques particuliers, le discours esthétique proprement dit se trouve quant à lui " recadré ", eu égard à la pragmatique logiquement entrevue par le lecteur : les descriptions donnent peu à voir, quand, par ailleurs, c'est la tonalité descriptive d'un texte qui permet la survenue de l'herméneutique. Les commentateurs de Klee entretiennent donc avec le signifiant et le signifié de son œuvre un rapport contradictoire : considérant le premier via des œuvres, laissant alors souvent de côté tout souci interprétatif, ils tentent inversement d'atteindre le second via une évocation kaléidoscopique de l'Œuvre dans sa totalité
The glosses upon painting question the language on two counts – on its substance and on its form. How can one describe, explain and interpret ? This questionning becomes all the more acute when it applies to foreign painting, and in particular when it comes to the painting which the French disparagingly refer to as " Germanic ". The aesthetical interpretation of the french texts regarding Klee gives us insights to justify and answer this questionning. Indeed, the very annexing Klee in the first time by the surrealists in their writings strengthens the rejection of his painting and his qualification, outrunning the facts, as a member of the avant-garde ; it also contriibuted indiscouraging part of the critics. The historical context confirms this keeping Klee out of the public view in France, untill the sixties. When it comes to form, the stylistic mapping of those discourses underlines the more frequent use of combined generic categories, rather than the strict observing of genuses. The demonstrative mode especially occurs in the poetic genus while the poetic mode is present in essays. Inside those particular generic frowmings, the strictly speaking aesthetic discourse gets re-framed by the pragmatic sanction logically foreseen by the reader : the descriptions set out little to be seen, whereas the descriptive tone of a text permits indeed that the hermeneutics might occur. Klee's ccommentators therefore maintain with the significant and the signified of his work a contradictory relationship : regarding the former via works, thus often neglecting any interpretative consideration, and in the opposite, they try and grasp the latter via a kaleidoscopic evocation of the Work in its whole
5

Gormezano, Nathalie. "La poétique surréaliste en France et en Espagne : étude de sémiostylistique comparée." Paris 4, 1998. http://www.theses.fr/1997PA040143.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Cette étude de sémiostylistique comparée de la poétique surréaliste se propose de mettre à jour les relations qu'entretiennent des œuvres françaises et espagnoles au sein d'un genre, défini comme un usage spécifique constitue d'une norme inhérente à un code. Il s'agit de déterminer, à partir d'un macrotexte, les points d'ancrage et les corrélations des systèmes stylémiques génériques, dans le but de percevoir les différentes interactions possibles entre les littérarités générale, générique et singulière. Partant de deux codes linguistiques distincts au sein d'une poétique, nous dégageons l'existence d'un code intratextuel, inscrit en macrotextualité et constitutif d'une norme générique. Cette première étape nous permet d'observer le processus d'élaboration d'un usage générique dans les lieux textuels et énonciatifs inhérents à tout discours littéraire. Puis, nous examinons les relations entre ces lieux ainsi que les différents phénomènes d'intersections systémiques qui s'y produisent. Pour ce faire, nous étudions des marquages et des dominantes génériques aussi bien au niveau de la production que de la réception. Nos observations nous permettent d'avancer l'idée que la littérarité générique, constituée en degrés, est la source, pour ainsi dire le topos, des autres types de littérarités, et qu'elle est reliée à un usage générique intratextuel et extratextuel fondamentalement mouvant. Ce travail ressortit donc à la fois d'une intersémiotique contrastive et d'une trans-sémiotique
This comparative semiostylistic study of surrealist poetry deals with the relationship between certain French and Spanish works inside a generic usage constituted by a norm and a code. The intention is to point out, from a macrotext, the marking points and correlations within stylemic and generic systems in order to discern the different interactions between the general, generic and singular literarities. From two different linguistic codes, we derive the being of an intertextual code inherent in macrotextuality and constituent of a generic norm. Then we are able to observe the process of elaboration of a generic usage within the textual and enunciative loci inherent in all literary speech. In order to point out the relationships between those loci and the various phenomenon of systemic intersections that take place within them, this study examines generic markings and dominants within production and reception. Our observations will allow us to conclude that generic literarity, elaborated by degree, is the base of other types of literarities and is connected with a constantly evolving generic intratextual and extratextual usage. Therefore, this work deals with contrasting inter-semiotics as well as trans-semiotics
6

Martin, Marie. "Poétique du rêve : l’exemple de l’avant-garde cinématographique en France (1919-1934)." Paris 10, 2008. http://www.theses.fr/2008PA100139.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Cette thèse revient sur la question de l’onirisme filmique en envisageant la présence du rêve dans le film moins sous la forme de séquences que d’un défi poétique, un processus de métamorphose indexé sur la notion freudienne de travail du rêve, opérant au niveau de l’image et du récit, en direction du spectateur. Cette ouverture du film au rêve est étudiée sur un corpus issu de l’avant-garde cinématographique en France de 1919 à 1934, site privilégié des expérimentations formelles qui, en retour, sous le prisme analytique de l’onirisme, voit ses frontières et son champ d’action légèrement déplacés (marges et résurgences). La poétique du rêve est donc une notion qui analyse le “travail du film” (Thierry Kuntzel) à l’œuvre dans plus de soixante-dix films des avant-gardes narratives, impressionnistes, surréalistes et même abstraite. Le rêve et son travail (surtout de la figurabilité) apparaissent comme les ferments d’une poétique filmique de la formation/déformation de matériaux génériques, littéraires, picturaux visant à restituer la puissance d’un rêve effectivement rêvé, à savoir l’“effet-rêve”. La poétique du rêve produit donc des fables cinématographiques impures, dans une logique de “contrariété” (Jaques Rancière) des agencements rationnels de la narration aristotélicienne. Le rêve est capturé et transmis au spectateur par les essais oniriques de l’avant-garde des années 1920 en France, où opère la relecture de l’inconscient psychique freudien comme “inconscient esthétique” par Rancière (“le pathos du savoir”), autour de modalités figurales directes ou indirectes comme la contamination, l’écran du rêve, les disjonctions maniéristes, la photogénie ou l’image latente
This thesis addresses cinematographic onirism by seeing the presence of dream in the film not so much as actual dream sequences than as a poetic challenge, a process of metamorphosis related to the freudian “dream work” operating at the levels of image and narrative, towards the spectator. This poetics of dream is studied through the example of the cinematographic avant-garde in France from 1919 to 1934, a movement defined by its many formal experiments, whose historical and theoretical limits are conversely slightly displaced by the poetics of dream. The poetics of dream is therefore a notion which analyzes the “film work” (Thierry Kuntzel) running in more than seventy films from the narrative, impressionist, surrealist and even abstract avant-gardes. The dream and its work (especially its figurability) appear as the model of filmic formation/deformation of generic, literary, and pictorial materials aiming at rendering the power of a dream that is actually dreamed (the “dream-effect”). Therefore, the poetics of dream produces impure cinematographical fables, following the logics of “contrariété” (Jacques Rancière) against the rational display of aristotelician narration (the “thwarting of fables”). The dream is transmitted to the spectator by the onirical experiments of the avant-garde of the twenties in France. The re-reading by Rancière of the freudian psychic subconscious as an “aesthetic subconscious” allows to explore the dream effect around figural forms both direct and indirect, such as contamination, dream screen, manierist disjunctions, photogeny or latent image
7

Terrier, Agnès. "L'opéra français et la modernité poétique au tournant du XXe siècle." Paris 12, 2002. http://www.theses.fr/2002PA120047.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
A la fin du XIXe siècle, le contexte culturel français investit l'art lyrique de nouveaux enjeux. Wagner fascine mais stimule une réaction nationaliste. Comme les musiciens se sont rapprochés des poètes à la faveur de l'épanouissement de la mélodie, certains recherchent la formule d'un art lyrique français dans le langage poétique et remettent en question le livret d'opéra traditionnel. Les Parnassiens Mendès et Saint-Sae͏̈ns veulent faire triompher la poésie au théâtre lyrique. Des musiciens indépendants (Holmès, d'Indy, Chausson, Magnard, Charpentier) s'approprient l'élaboration du livret. Le librettiste Gallet modernise son style pour Massenet. Bruneau, Debussy et Dukas cherchent dans la prose rythmée de Zola et Maeterlinck suggestion symboliste et libération orchestrale. Le théâtre lyrique rend possible la constitution d'un langage personnel à l'intersection du verbal et du musical. La Belle Epoque marque ainsi les retrouvailles du musicien avec la langue littéraire
At the end of the 19th century, the cultural context in France provides new challenges for the lyric art. The fascination for Wagner is linked to a nationalist feeling of rivalry. As musicians become closer to poets, thanks to the developement of melody, some of them look for a model for French lyric art in poetry and revisite the traditional opera libretto. The "Parnassians" Mendès and Saint-Sae͏̈ns want to promote poetry in the lyric theater. Independent musicians (Holmès, d'Indy, Chausson, Magnard, Charpentier) become authors of their own librettos. The librettist Gallet modernizes his style for Massenet. Bruneau, Debussy and Dukas look for the symbolist suggestion and a means of orchestral freedom in the rhythmed prose of Zola and Maeterlinck. .
8

Beaucé, Pauline. "Poétique de la parodie dramatique d'opéra au XVIIIe siècle en France (1709-1791)." Nantes, 2011. http://www.theses.fr/2011NANT3035.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
La parodie dramatique d’opéra, réécriture comique d’une œuvre lyrique créée à l’Académie royale de musique, est un genre qui naît véritablement au XVIIIe siècle sur les théâtres forains. Elle se déploie rapidement sur presque tous les théâtres parisiens : Opéra-Comique, Comédie-Italienne, théâtres forains pour marionnettes, les boulevards, théâtres de cour, recevant les foudres de certains, comme l’appui de parodistes de métiers (Fuzelier, Favart, etc. ) et d’amateurs illustres (Louis XVI et son frère). À partir du corpus des deux cent cinquante-trois parodies dramatiques d’opéra que nous avons pu recenser jusqu’à la fin des privilèges des théâtres (1791), nous proposons une périodisation du genre qui sert de cadre à l’analyse des théories des contemporains, qu’ils soient praticiens ou historiens, et à une réflexion sur la production et la diffusion d’une pratique considérée comme éphémère. L’examen de l’évolution de la parodie d’opéra permet de voir comment au cours du siècle, elle revêt diverses formes dramatiques (pantomime, pastiche, etc. ) et musicales (vaudevilles, ariettes, parodies musicales) ; il est significatif qu’elle évolue selon les genres qu’elle prend pour cible (tragédie en musique, opéra-ballet, pastorale lyrique drame lyrique, etc. ) de la pièce critique à l’opéra burlesque. Témoin des évolutions de l’opéra (de Rameau à Gluck en passant par la querelle des Bouffons) et de l’opéra-comique, la parodie dramatique d’opéra garde son statut de genre musical et lyrique comique et devient une des gardiennes du vaudeville. Alors qu’on croyait au déclin du genre, nous montrons combien les parodies sont présentes à la veille de la Révolution, assorties parfois d’une portée philosophique ou morale
Dramatic opera parody, a comic rewriting of a lyric work created at the Royal Academy of Music, is a genre truly born in the eighteenth century at the fairground theatres. It spreads rapidly to almost all the Parisian theatres: the Opéra-Comique, Comédie-Italienne, fairground theatres for marionettes, the boulevards, court theatres, receiving the condemnation of some and the support of professional parodists (Fuzelier, Favart, etc. ) and illustrious amateurs (Louis XVI and his brother). Based on the corpus of two hundred and fifty-three dramatic opera parodies that we have inventoried up to the end of the theatre privileges (1791), we propose a periodisation of the genre which will serve as a framework for the analysis of the theories of its contemporaries, whether they be practitioners or historians, and for a reflection on the production and diffusion of a practice considered ephemeral. An examination of the evolution of opera parody allows one to see how during the century it takes on different dramatic forms (pantomime, pastiche, etc. ) and musical forms (vaudevilles, ariettes, musical parodies); it is significant that it evolves according to the genres that it targets (“tragédie en musique”, ballet opera, lyric pastoral, lyric drama, etc. ) from the critical play to the burlesque opera. . Witness to the evolution of opera (from Rameau to Gluck and passing by the Querelle des Bouffons) and of the opéra-comique, dramatic opera parody maintains its status as a musical and lyric comic genre and becomes one of the guardians of vaudeville. While belief tended toward the decline of the genre, we demonstrate how much the parodies are present at the eve of the Revolution, matched with a philosophical or moral impact
9

Ducrey, Guy. "Poétique de la danse et de la danseuse à la fin du XIXe siècle." Paris 4, 1995. http://www.theses.fr/1995PA040060.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
A la fin du xixe siecle, la danse connait en europe une fortune sans precedent dans les textes. Dans des poemes, des romans et des novuelles que l'on peut compter par centaines, les danseuses deviennent un objet legitime et fascinant de representation. Elles constituent pour les ecrivains un enjeu proprement litteraire et ont une valeur heuristique pour le critique d'aujourd'hui. Par leur art du silence suggestif, qui les offre a la libre interpretation, elles somment naturalistes, symbolistes et decadents de prendre position. Mais un examen rapproche des textes revele que ces categories, traditionne llement distinguees par l'histoire litteraire, sont labiles. Considerees a l'aune des ecrits sur la danse, elles peuvent etre remises en question, et maints ecrivains de l'epoque les font coexister dans leur oeuvre. La coherence intime de l'imaginaire fin-de-siecle en matiere de choregraphie se situe donc au dela des courants litteraires: dans une interrogation inquiete sur l'ecriture et le langage, et leurs possibilites memes d'existence. Langage sans paroles, ecriture sans traces laissees, la danse est, dans un imaginaire melancolique et crepusculaire, le lieu d'une reflexion sur l'avenir incertain de la litterature
At the end of the 19th century, dancing becomes a favourite subject of representation in european literature. Dancers play important, sometimes essential parts in poems, novels and innumberable short stories. For writers, they become a literary stake, and for today's critic, they have an heuristic value. Their art of suggestive silence submits them to free interpretaion, and they summon naturalists, symbolists and decadents to disclose their positions. But in closely considering the texts, those categories, which history of literature has traditionnaly distinguished, appear fluctuating. As studied through the problems of dancing and ballet in literature, they can be put in question : the works of many writers reveal that naturalism, symbolism and decadence may coexist at the end of the century. The intimate coherence of the fin-de-siecle imagination in its relation to dancing thus lies beyond literary movements : in an axious questionnin g of writing and language, whose very conditions of existence are henceforth called in question. As a language without words, as a writing without traces, dancing is, in the melancholic and crepuscular imagination of the fin-de-siecle, the subject of a reflection about the uncertain future of literature
10

LePage, Renée. "Essai d'une poétique de l'interprétation, 1953 : chronique d'une naissance annoncée de France Daigle." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1997. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp04/mq28220.pdf.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Книги з теми "Poétique – France":

1

Pauval, Vincent, and Eric Lysøe. Alexander Kluge et la France: Éléments de poétique transculturelle. Clermont-Ferrand: Presses universitaires Blaise Pascal, 2022.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Munsters, Wil. La poétique du pittoresque en France de 1700 à 1830. Genève: Librairie Droz, 1991.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Śniedziewski, Piotr. Mallarmé et Norwid: Le silence et la modernité poétique en France et en Pologne. Paris: Harmattan, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Verdier, Anne. Histoire et poétique de l'habit de théâtre en France au XVIIe siècle (1606-1680). Vijon: Ed. de Lampsaque, 2006.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Carrard, Philippe. Poétique de la nouvelle histoire: Le discours historique français de Braudel à Chartier. Lausanne: Payot, 1998.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Dauphant, Clotilde. La poétique des œuvres complètes d'Eustache Deschamps (ms. BnF fr. 840): Composition et variation formelle. Paris: Honoré Champion Editeur, 2015.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Arizaleta, Amaia. Poétique de la chronique: L'écriture des textes historiographiques au Moyen Age (péninsule ibérique et France). Toulouse: Framespa-CNRS France méridionale et Espagne, 2008.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Verdier, Anne. L' habit de théâtre: Histoire et poétique de l'habit de théâtre en France au XVIIe siècle. Vijon: Ed. de Lampsaque, 2006.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

1958-, Gallagher Mary, and Brophy Michael 1963-, eds. Sens et présence du sujet poétique: La poésie de la France et du monde francophone depuis 1980. Amsterdam: Rodopi, 2006.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Zanin, Enrica. Fins tragiques: Poétique et éthique de dénouement dans la tragédie de la première modernité (Italie, France, Espagne, Allemagne). Genève: Librairie Droz S.A., 2014.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Частини книг з теми "Poétique – France":

1

Rincé, Dominique. "Une exceptionnelle triangulation poétique." In L’exception et la France contemporaine, 203–11. Presses Sorbonne Nouvelle, 2010. http://dx.doi.org/10.4000/books.psn.347.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Mairesse, Anne. "Ryoko Sekiguchi, au « marché » de l’échange poétique." In L’exception et la France contemporaine, 193–202. Presses Sorbonne Nouvelle, 2010. http://dx.doi.org/10.4000/books.psn.345.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Martens, David. "10. Du visage touristique à l’aura poétique d’une capitale." In La France en albums, 147–60. Hermann, 2017. http://dx.doi.org/10.3917/herm.antoi.2017.01.0147.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Bedrane, Sabrinelle. "L’engagement poétique d’Antoine Volodine : le communisme de la parole." In L’exception et la France contemporaine, 181–92. Presses Sorbonne Nouvelle, 2010. http://dx.doi.org/10.4000/books.psn.343.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Mercer, Wendy S. "Germany (1832–5): ‘la rêveuse, la poétique, la mélancolique Allemagne’1." In The Life and Travels of Xavier Marmier (1808-1892). British Academy, 2007. http://dx.doi.org/10.5871/bacad/9780197263884.003.0003.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Marmier spent some two years in the German-speaking world, with Leipzig as his base, returning only briefly to France in the intervening period. Immersing himself in the language and culture of these countries, Marmier met a number of the great literary figures of the day including Tieck, Schwab, Uhland, the brothers Grimm, Chamisso, Holtei, and many others. The publications resulting from his work here established his reputation as an exceptional linguist, travel writer, literary critic, and translator. However, it was Marmier's work on Goethe which really sealed his reputation as a literary critic in France. In retrospect, this chapter argues that he must be viewed as the most influential figure in Franco-German literary relations of the era.
6

Andrieu, Éléonore. "Exercices de style: amplification de la forme et amplification de la matière dans deux « chroniques » des rois de France (XIIIe siècle)." In Poétique de la chronique, 153–92. Presses universitaires du Midi, 2008. http://dx.doi.org/10.4000/books.pumi.38893.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

"Qu’est-ce que la poésie en France peut nous dire en ce moment?" In Sens et présence du sujet poétique, 89–95. BRILL, 2006. http://dx.doi.org/10.1163/9789401203258_010.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Bérenger, Caroline. "L’Europe de Marina Tsvetaeva, du mythe à la constellation." In Marina Tsvetaeva et l'Europe, 97–108. Editions des archives contemporaines, 2021. http://dx.doi.org/10.17184/eac.3365.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Quels sont les contours de l’Europe de Marina Tsvetaeva ? Quelle est la part européenne d’une poétesse russe dont la parole a des accents universels ? L’Europe de son enfance remonte aux sources de la vocation poétique, baignée de romantisme allemand, dans l’ancien monde de la Russie prérévolutionnaire. C’est le lieu de naissance de la poésie, de la Tauride à la Crimée de Koktebel, des mythes antiques aux avant-gardes de l’âge d’argent, dans le sillage de la figure tutélaire d’Alexandre Pouchkine. L’Europe de la maturité est aussi celle de l’exil en 1922, puis de l’émigration en France. Marina Tsvetaeva devenue apatride est une étrangère. Tandis qu’elle traverse les frontières, elle célèbre dans son œuvre l’esprit tsigane et la vie nomade. Elle va vivre dans sa chair l’irruption de la barbarie et l’effondrement du continent. C’est alors qu’une troisième Europe se profile sur les ruines de l’ancienne, celle de la renaissance posthume qui prépare sa réception future. La réparation se fait par la filiation avec Maria Rainer Rilke, dans la communauté des poètes, un « monde toute-langue » animé par une « nostalgie de la culture universelle ». Ainsi se dessine la carte évolutive d’un continent intérieur, « Mon Europe » aurait dit Tsvetaeva, une patrie spirituelle, un topos poétique, une « topographie de l’âme ». Au-delà des ruptures géographiques et historiques, au centre et dans les marges, une trinité continentale émerge, l’« Eurussie » de Marina Tsvetaeva, le destin européen d’une œuvre poétique dont la russité non négociable est une percée dans l’universel.
9

Monier, Béatrice. "Voyager : la poétique de l’arabesque dans la littérature de voyage stendhalienne en France." In Voyager en France au temps du romantisme, 147–68. UGA Éditions, 2003. http://dx.doi.org/10.4000/books.ugaeditions.3678.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Rannaud, Gérald. "Du pittoresque à l’égotisme : une poétique de l’ironie dans le récit de voyage." In Voyager en France au temps du romantisme, 215–40. UGA Éditions, 2003. http://dx.doi.org/10.4000/books.ugaeditions.3702.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Тези доповідей конференцій з теми "Poétique – France":

1

Leroux, Virginie. "L’intrigue comique dans trois traités de poétique aristotéliciens de la deuxième moitié du XVIe siècle." In Pensée et pratique de l'intrigue comique (France-Italie, XVIe-XVIIIe siècles). Fabula, 2020. http://dx.doi.org/10.58282/colloques.6525.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Corsin, Julie. "Silvia Baron-Supervielle ou la poétique de l’eau." In XXV Coloquio AFUE. Palabras e imaginarios del agua. Valencia: Universitat Politècnica València, 2016. http://dx.doi.org/10.4995/xxvcoloquioafue.2016.2933.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
L'eau, que ce soit l’océan Atlantique, le Río de la Plata ou la Seine, peuple l’imaginaire de Silvia Baron-Supervielle. Ces trois espaces ont marqué sa vie et sa littérature, depuis son départ d’Argentine jusqu’à son arrivée en France. Frontière naturelle qui la sépare de son pays d’origine, l’eau constitue également un chemin libre, sans frontière ni obstacle, qui l’amène de l’île Saint-Louis où elle habite jusqu’aux plages de Buenos Aires et à la baie de Montevideo qui hantent ses souvenirs. Le passé et le présent, le français et l’espagnol, s’unissent et se rejoignent à travers l’eau, pour construire une identité propre à l’auteur. L'eau est synonyme d’énergie créatrice dans son œuvre, et elle se transforme en une métaphore de l’écriture. L’eau sous toutes ces formes constitue une caractéristique fondamentale de son œuvre littéraire. De ses recueils à ses essais, en passant par ses romans, elle explique ce qui l’unit inlassablement à l’eau, sans pouvoir s’en éloigner, comment elle occupe toutes les strates de sa vie et participe à la création de son identité en tant que personne, en tant qu’exilée et en tant qu’auteur. Frontière, pont, espace créateur, chemin qui mène au passé, l’eau est l’objet auquel Silvia Baron-Supervielle s’identifie. Leitmotiv de son œuvre, elle lui permet d’évoquer le reste des thèmes qui lui sont chers, pour éviter selon elle, de « faire naufrage ». Il en résulte un témoignage intéressant et précieux qui s’inscrit parfaitement dans le thème « les mots et l’imaginaire de l’eau ».DOI: http://dx.doi.org/10.4995/XXVColloqueAFUE.2016.2933
3

Connan-Pintado, Christiane. "Métamorphoses d’une histoire d’eau en littérature de jeunesse (1865-2004) Perspectives scientifiques/ littéraires/pédagogiques." In XXV Coloquio AFUE. Palabras e imaginarios del agua. Valencia: Universitat Politècnica València, 2016. http://dx.doi.org/10.4995/xxvcoloquioafue.2016.2489.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
En lien avec l’axe littéraire du colloque, la présente contribution à la réflexion s’attachera à trois « histoires d’eau » publiées en France pour la jeunesse, en l’espèce trois fictions qui ont en commun de prendre pour protagoniste une goutte d’eau : Métamorphoses d’une goutte d’eau, de Zulma Carraud (Hachette, « Petite Bibliothèque rose illustrée », 1864), Histoire de Perlette goutte d’eau de Marie Colmont (Flammarion, « Père Castor », ill. Béatrice Appia, 1936 et Gerda Muller, 1960) et Histoire courte d’une goutte de Beatrice Alemagna (Autrement jeunesse, 2004). Dans la mesure où la littérature pour la jeunesse se caractérise séculairement par la double visée d’instruire et de plaire, on pourra s’interroger sur la manière dont elle accomplit cette mission en jouant de l’anthropomorphisation de l’inanimé et de la fictionnalisation des phénomènes naturels. La perspective diachronique adoptée invite à observer l’évolution de l’édition et de la création pour la jeunesse sur le long terme. Individualisée, humanisée, féminisée, la goutte d’eau devenue personnage prend la parole pour raconter son histoire avec le soutien d’une iconographie de plus en plus prégnante au cours de l’itinéraire qui conduit du livre illustré à l’album contemporain. Si nombre de ressources littéraires sont convoquées pour rendre le savoir plus aimable et le mettre à la portée des enfants, la leçon scientifique semble peu à peu marquer le pas au profit d’un projet poétique, esthétique et/ou idéologique où l’imaginaire de l’eau prend toute sa place. Cette étude prendra appui sur nombre de travaux qui se penchent sur la production pour la jeunesse, afin de mettre en valeur son intérêt historique, littéraire, artistique et pédagogique.DOI: http://dx.doi.org/10.4995/XXVColloqueAFUE.2016.2489

До бібліографії