Зміст
Добірка наукової літератури з теми "Proust, Marcel (1871-1922) – Adaptations théâtrales"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Proust, Marcel (1871-1922) – Adaptations théâtrales".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Дисертації з теми "Proust, Marcel (1871-1922) – Adaptations théâtrales"
Ondine, Plesanu. "La poétique du comique antimoderne de Flaubert et Proust dans les adaptations scéniques du XXIe siècle." Electronic Thesis or Diss., Paris 3, 2025. http://www.theses.fr/2025PA030005.
Повний текст джерелаFlaubert and Proust both witnessed the social, scientific and technical revolutions that underpin today's world. However, despite Flaubert's vituperations on democracy and Proust's pro-Dreyfus civic engagement, neither used literature for political ends. Choosing to approach history as purely aesthetic material, this ideological detachment contributed to their literary modernity. Nevertheless, their suspicion of modern times can be seen in their later works, such as L'Éducation sentimentale, Bouvard et Pécuchet and À la Recherche du temps perdu, in which History itself becomes the source of a cartesian comic style departing from classic satire, that we'll consider as the antimodern comic style. The aim of this study is to show for what purpose, in what forms and for what effects this comic style, whose moral purpose is secondary, if not absent, but which conveys the author's reflections on modernism (the cult of progress in particular), modern times and modernity – as in Un coeur simple – appears in 21st-century theatrical adaptations. Once we've shed some light on the reception of Flaubertian and Proustian comic style by adaptor-readers and audiences alike, we'll see how the antimodern imprint of comic register can be reconciled with the aesthetics of contemporary stage directors. To do so, we'll examine the making and targets of antimodern comic style in eight theatrical adaptations produced over the past fifteen years, also taking into account back and forth between text and scene. Finally, we will examine the fidelity of antimodern comic style on stage in relation to antimodern comic style as part of the narrative regime
Carrier-Lafleur, Thomas. "Proust et le cinéma : temps, images et adaptations." Thesis, Montpellier 3, 2014. http://www.theses.fr/2014MON30023/document.
Повний текст джерелаThis thesis does not objectively study ongoing relations between In Search of Lost Time and the cinema medium for the simple reason that, from the strict point of view of objectivity, they are almost non-existent. Having never set foot in a place that shows this particular type of moving images, Proust is not interested in what is now called “cinema”. At best, his name infrequently appears in anthologies of the early 20th century’s writers who commented this kind of spectacle. If by chance he is, the excerpts generally selected are the ones of Time Regained where the “cinematic parade of things” is quite severely criticized. But Proust’s criticism of cinema, albeit an essentially negative one, is not that much inconvenient and does not particularly contradict the need to investigate the matter. We just have to think the problem in a more artistic way, or at least to accept that cinema is not limited to a stable, single mode of existence: “cinema” is – and should be – a potpourri of ideas, concepts and practices that is bound to change, and it is precisely that change that is worth investigating. Such a relativization of the idea of “cinema” will allow us to explore different series of images and series of techniques that run in Proust's novel and its screen adaptations, while letting us see if they are able to match some functions that have been attributed to cinema during its history. This thesis therefore intends to be a record of cinema’s definitions that our reading of Proust’s work could offer. It is also a record of the many readings of In Search of Lost Time that cinema allows us, “cinematographic” readings
Azizi, Meriam. "Le faire transformatif dans trois adaptations de La Recherche de Marcel Proust : analyse contrastive." Electronic Thesis or Diss., Université de Lorraine, 2016. http://www.theses.fr/2016LORR0274.
Повний текст джерелаThis work relates to the inherent transformations to the transition from literary medium to cinematografic one.To study this issue, a double corpus was analysed, formed on one side of three textes taken from remembrance of the things past, on another side their respective film adaptations namely Swann in love of Volker Schlöndorff, The Time regained of Raoul Ruiz and The Captive of Chantal Akerman. Using this corpus, we were able determine the types of processing involved as well as the implemented strategies and the mecanisms underlying those latter. From this point of view, the practice of transposition is no longer matter of fidelity but a transtextuel dynamics that results in three inter semiotic links wich are resistance, deviation and extension. Thus filmic transposition becomes a language and the adaptation a kind of speech
Azizi, Meriam. "Le faire transformatif dans trois adaptations de La Recherche de Marcel Proust : analyse contrastive." Thesis, Université de Lorraine, 2016. http://www.theses.fr/2016LORR0274.
Повний текст джерелаThis work relates to the inherent transformations to the transition from literary medium to cinematografic one.To study this issue, a double corpus was analysed, formed on one side of three textes taken from remembrance of the things past, on another side their respective film adaptations namely Swann in love of Volker Schlöndorff, The Time regained of Raoul Ruiz and The Captive of Chantal Akerman. Using this corpus, we were able determine the types of processing involved as well as the implemented strategies and the mecanisms underlying those latter. From this point of view, the practice of transposition is no longer matter of fidelity but a transtextuel dynamics that results in three inter semiotic links wich are resistance, deviation and extension. Thus filmic transposition becomes a language and the adaptation a kind of speech
Книги з теми "Proust, Marcel (1871-1922) – Adaptations théâtrales"
Marion, Schmid, ed. Proust at the movies. Burlington, Vt: Ashgate, 2006.
Знайти повний текст джерелаHeuet, Stéphane. Remembrance of things past. New York: NBM ComicsLit, 2002.
Знайти повний текст джерелаBeugnet, Martine, and Marion Schmid. Proust at the Movies. Taylor & Francis Group, 2017.
Знайти повний текст джерелаBeugnet, Martine, and Marion Schmid. Proust at the Movies. Taylor & Francis Group, 2017.
Знайти повний текст джерелаBeugnet, Martine, and Marion Schmid. Proust at the Movies. Taylor & Francis Group, 2017.
Знайти повний текст джерелаVisualität in Literatur und Film: Eine medienkomparatistische Untersuchung moderner Erzähltexte und ihrer Verfilmungen. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2007.
Знайти повний текст джерела