Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Sintassi del verbo.

Статті в журналах з теми "Sintassi del verbo"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-50 статей у журналах для дослідження на тему "Sintassi del verbo".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте статті в журналах для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

Vai, Massimo. "Osservazioni sul soggetto espletivo tra fiorentino del Due-Trecento, antico francese e volgari dell’Italia Settentrionale." Cuadernos de Filología Italiana 26 (October 2, 2019): 119–42. http://dx.doi.org/10.5209/cfit.57387.

Повний текст джерела
Анотація:
Il soggetto espletivo caratterizza la sintassi dell’italiano antico, dell’antico fracese e dell’antico provenzale. Se ne trovano numerosi esempi anche nei volgari medievali dell’Italia Settentrionale. Dal momento che le lingue romanze sono continuazione di una lingua pro-drop, il latino, non stupisce di trovare fasi pro-drop nelle più antiche testimonianze delle stesse. Tuttavia, la non obbligatorietà del pronome soggetto espresso si organizza diversamente nelle varietà medievali, che manifestano una sintassi caratterizzata da pro-drop asimmetrico: comportamento pro-drop per le proposizioni pr
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Lein, Adeline Lelo, Faizal Arvianto, and Kristofel Bere Nahak. "VERBA BERKLITIK DALAM BAHASA LAMAHOLOT DIALEK LEWOKLUOK (Clitic Verb on Lamholot Language Lewokluok Dialect)." Kandai 18, no. 2 (2022): 220. http://dx.doi.org/10.26499/jk.v18i2.3506.

Повний текст джерела
Анотація:
This reseacrh contains: (1) morphosyntax and semantic-syntax classification of clitic verb and (2) shape of clitic verb in Lamaholot language Lewokluok dialect (BLDL). In morphosyntax clitic verb on BLDL only consist of action verbs and process-action verb and syntactically is a transitive verb (V. trans+action). In addition, proclitic verbs on BLDL also have a semantic features action but syntactically is an intransitive verb (V. intrans+action). BLDL does not have proclitic verb which is syntactically ditranstive category. While the enclitic verbs on BLDL consists of action verbs, motion ver
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Kenda, Jana. "Il modello valenziale." Journal for Foreign Languages 13, no. 1 (2021): 519–36. http://dx.doi.org/10.4312/vestnik.13.519-536.

Повний текст джерела
Анотація:
L’elaborazione della grammatica valenziale, che considera il verbo come l’elemento centrale e generatore della frase, predisposto a combinarsi con un certo numero di elementi per realizzare un’espressione minima di senso compiuto, trova applicazione anche nel contesto dell’insegnamento/apprendimento dell’italiano L2. L’articolo evidenzia i vantaggi glottodidattici del modello che sono rappresentati in primo luogo dall’importanza attribuita all’imprescindibile legame tra semantica e sintassi e alla correlazione tra frase e testo. In relazione a ciò, il discente impara a i) riflettere sugli elem
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Kasman, Kasman. "PERAN SEMANTIK PREDIKAT PADA VERBA BERVALENSI SATU, DUA, DAN TIGA DALAM BAHASA SAMAWA DIALEK SUMBAWA BESAR/THE SEMANTIC ROLES OF THE PREDICATES ON VERB ONE, TWO, AND THREE SUMBAWA LANGUAGES IN THE SUMBAWA BESAR DIALECT." Aksara 32, no. 2 (2021): 287–98. http://dx.doi.org/10.29255/aksara.v32i2.445.287-298.

Повний текст джерела
Анотація:
Abstrak Penelitian terhadap peran semantik bahasa Samawa masih belum banyak dilakukan. Untuk mendukung pengembangan dan pelestarian bahasa Samawa, penelitian-penelitian deskriptif seperti ini tetap perlu dilakukan. Penelitian ini difokuskan pada peran verba bervalensi satu, dua, dan tiga dalam bahasa Samawa dialek Sumbawa Besar dan bertujuan untuk mendeskripsikan peran semantik verba bervalensi tersebut. Teori yang digunakan dalam penelitian ini adalah teori sintaksis struktural. Data dikumpulkan dengan metode cakap dan metode simak. Data yang terkumpul kemudian dianalisis menggunakan me- tode
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Wagiran, Wagiran. "PERILAKU SINTAKSIS VERBA INFLEKSIONAL BAHASA INDONESIA (SYNTACTIC CATEGORIES OF INFLECTIONAL VERBS IN INDONESIAN LANGUAGE)." JALABAHASA 13, no. 1 (2017): 61. http://dx.doi.org/10.36567/jalabahasa.v13i1.44.

Повний текст джерела
Анотація:
Pembahasan infleksi tidak dapat dilepaskan dari sintaksis karena membicarakan infleksi berarti membicarakan morfosintaksis. Penelitian perilaku sintaksis verba infleksional ini merupakan pelengkap hasil-hasil penelitian sebelumnya. Berdasarkan kajian perilaku sintaksis verba infleksional bahasa Indonesia teridentifikasi bahwa verba infleksional bahasa Indonesia memiliki perilaku sintaksis (1) dwitransitif yang memerlukan tiga nomina sebagai argumen sebagai argumen yang merealisasikan kasus agen, benefaktif, dan pengalami, (2) ekatransitif yang memerlukan dua nomina sebagai argumen untuk mereal
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Mycellia Cempaka Mz, Mulyadi, and Dardanila. "Konstruksi Kausatif dalam Bahasa Gayo." Talenta Conference Series: Local Wisdom, Social, and Arts (LWSA) 3, no. 3 (2020): 131–37. http://dx.doi.org/10.32734/lwsa.v3i2.893.

Повний текст джерела
Анотація:
Artikel ini bertujuan guna meneliti dan mendiskripsikan kontruksi kausatif bahasa dalam Gayo. Pada awalnya dideskripsikan kausatif dalam bahasa Gayo dan disesuaikan berdasarkan makna pada Bahasa Indonesia dan akan diuraikan berdasarkan fungsi sintaksis. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif. Data penelitian diperoleh dengan metode lapangan mencakup elisitasi secara langsung, perekaman, wawancara dengan ketua adat serta orang tertua didesa tersebut dan pengecekan elisitasi. Lebih lanjut, instrumen yang digunakan pada penelitian ini adalah daftar tanyaan. Menggunakan konsep Penguasaan ser
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Laksanti, I. Desak Ketut Titis Ary. "Verba Berafiks Me(N)— dan Ber— dalam Bahasa Indonesia: Perbedaan Perilaku Sintaksis dan Derivasinya." Deskripsi Bahasa 6, no. 2 (2023): 105–21. http://dx.doi.org/10.22146/db.v6i2.9903.

Повний текст джерела
Анотація:
This research deals with differences syntactic character and its derivation between me(N)— and ber— verbs affixed in Indonesian language since many problems often appear when teaching Indonesian language grammar to foreigners. The data in this research was generated from the researcher's intuition as a native Indonesian speaker using a reflective-introspective method. Such method and technique are used to ease the data collection and their grammatical testing. The data are analyzed using distributional method and followed by substitution and paraphrase technique. These technique and method are
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Kalinowska Rivas, Izabela. "El verbo de cambio «ponerse» con colores en el español áureo." Acta Hispanica 28 (December 19, 2023): 151–61. http://dx.doi.org/10.14232/actahisp.2023.28.151-161.

Повний текст джерела
Анотація:
El objetivo principal del artículo estriba en presentar el estado histórico de las construcciones del verbo pseudo-copulativo de cambio ponerse con colores (negro, blanco, rojo, verde, amarillo y morado) en los siglos 16 y 17. Tras acercar al lector el marco teórico relacionado con los verbos de cambio españoles, con especial énfasis sobre el verbo ponerse y las construcciones que dicho verbo forma con colores, se presentarán tanto los resultados cuantitativos y cualitativos como las observaciones acerca de la sintaxis y la semántica que surgieron del análisis de un corpus creado por las estru
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Antić, Aleksandra M. "NOTES ON THE SYNTAX OF THE BARANJA TRANSCRIPTION OF DUŠAN’S CODE." Serbian Studies Research XIV, no. 1 (2023): 11–51. http://dx.doi.org/10.46793/ssrxiv1.011a.

Повний текст джерела
Анотація:
After analyzing the syntactic language in the Baranja transcription, it was discovered that adjectives and verbs generally matched the gender of the noun they were describing, even if the natural and grammatical genders differed. Plural nouns were usually matched with plural verbs, and singular verbs were used with multi-mem- ber subject expressions. The expected form of nouns was typically used with the basic numbers two, three, and four, while the genitive plural form was used with numbers greater than five and with the noun thousand. However, the construction of the base number twelve devia
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Elvira, Javier. "Sobre verbos de memoria. Aproximación diacrónica." Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 101 (February 14, 2025): 51–59. https://doi.org/10.5209/clac.100070.

Повний текст джерела
Анотація:
Esta investigación analiza la configuración argumental y las variaciones en el uso de los verbos de memoria del español acordarse, olvidar(se) y recordar, haciendo énfasis en la perspectiva diacrónica. Los datos históricos muestran un diferente comportamiento de estos verbos en relación con las estructuras transitivas. Los hechos medievales muestran una sintaxis argumental muy variada, con todo tipo de interferencias y cruces entre los principales verbos de este dominio semántico. El verbo olvidar, debido quizá a la falta de control en su significado básico, se ha visto atraído desde antiguo a
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
11

Anggraeni, Dwinesa. "VERBA PULL DALAM NOVEL PS I LOVE YOU KARYA CECELIA AHERN DAN TERJEMAHANNYA: KAJIAN SINTAKSIS DAN SEMANTIS." Pujangga 2, no. 1 (2018): 45. http://dx.doi.org/10.47313/pujangga.v2i1.380.

Повний текст джерела
Анотація:
<p>ABSTRCT<br /> <br />This research is entitled Verba Pull dalam novel PS I love You Karya Cecilia Ahern dan Terjemahannya:<br />Kajian Sintaksis dan Semantis. This novel has been translated by Monica Dwi Chresnayani into Indonesian<br />with the same title. Syntactically, the aims of the research are to find out what elements that follow that follow<br />the verb „Pull‟ and whether there is syntactic shift in the target language. While semantically, it is to find out<br />the verb „pull‟ translation and whether there is semantics shift from the sourc
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

Anjarningsih, Harwintha Yuhria, Kharisma Ulinnuha, and Myrna Laksman-Huntley. "Verb Structure and Grammatical Encoding in the Spontaneous Speech of Indonesian Speakers with Broca’s Aphasia." Ranah: Jurnal Kajian Bahasa 12, no. 2 (2023): 302. http://dx.doi.org/10.26499/rnh.v12i2.4749.

Повний текст джерела
Анотація:
This study aimed to obtain the characteristics of verb structure in the speech of Indonesian speakers with Broca’s aphasia and their relation to the Argument Structure Complexity Hypothesis (ASCH) and grammatical encoding. There are three questions, namely the interrelationships of verbs and syntactic functions, interrelationship of verbs and semantic functions, and the contribution to the ASCH and grammatical coding. Eight participants took part, divided into four with aphasia and four Non-Brain Damaged (NBD) participants as controls. The research used an experimental research method. The ins
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

Asnawi, Asnawi, and Muhammad Mukhlis. "Perilaku Sintaksis Verba Bahasa Banjar Hulu: Tinjauan Fungsi Gramatikal." GERAM 7, no. 2 (2019): 83–95. http://dx.doi.org/10.25299/geram.2019.vol7(2).3777.

Повний текст джерела
Анотація:
This present study explains about syntactiv verb of Banjar Hulu language: Review of Grammatical Functions. Banjar Language is a language used by the people of Indragiri Hilir Regency, Riau which has been neglected. Therefore, it is necessary to conduct the research of Banjar Hulu language to maintain that language especially the characteristics of verb. This study used descriptive method with data analysis focus on the form and function of verbs in sentences and relate them to distribution. The expected result of this research is the publication in unaccredited scientific journals of TKT 3. Th
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

Crespí, Isabel. "Passives inesperades en català contemporani: el cas dels falsos complements indirectes." Borealis – An International Journal of Hispanic Linguistics 6, no. 2 (2017): 155–80. http://dx.doi.org/10.7557/1.6.2.4274.

Повний текст джерела
Анотація:
Aquest article examina el comportament sintàctic d’un conjunt de verbs ditransitius del català que, contràriament al que prediu la gramàtica, permeten la passivització del complement indirecte. Les dades, que fins ara no havien estat objecte d’estudi, suggereixen que aquesta passivització no parteix d’una estructura ditransitiva en la sintaxi lèxica, sinó d’una estructura semblant a la dels verbs de locatum de Hale & Keyser (1993, 1998) en la qual el receptor del verb no és, en realitat, un objecte indirecte, sinó l’argument intern del verb. Així mateix, a partir de les restriccions que ob
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

Tubino Blanco, Mercedes. "Sufijos de transitividad en la lengua yaqui: un estudio de interfaz entre la morfología y la sintaxis." Cuadernos de Lingüística de El Colegio de México 4, no. 2 (2017): 1. http://dx.doi.org/10.24201/clecm.v4i2.70.

Повний текст джерела
Анотація:
En este artículo se hace una aproximación tipológico-descritptiva al fenómeno del cambio de valencia sintáctica como ejemplo de la relación entre morfología y sintaxis observada en lenguas aglutinantes como el yaqui (yutoazteca). En particular se trata de dos casos en que los cambios de valencia aprecen simultáneamente manifestados en la sintaxis (i.e., mediante la alteración del número de argumentos del verbo ) en la morfología (i.e., mediante alteraciones en la sufijación verbal). Se estudia alguna operación entre los argumentos de valencia, como la alternativa causativa, así como operacione
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
16

Hasibuan, Ibnu Ajan. "Konstruksi Kausatif dalam Bahasa Mandailing: Kajian Tipologi Sintaksis." Nusa: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra 14, no. 3 (2019): 318. http://dx.doi.org/10.14710/nusa.14.3.318-328.

Повний текст джерела
Анотація:
This article purposes to analyze the causative construction of Mandailing language as a typology in morphosyntaxis. This study provides an overview of the Mandailing contstruction forms that were often used by people in their daily lives as natural language in South Tapanuli District. The Methode used qualitative descriftive method. The data was obtained through proficient methods, record by analyzing in a conversation. Intuitive data were analyzed through morphemes and causative verbs of the Mandailing Batak language. The results of the analysis of the data on this study present an informal m
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
17

Fábregas, Antonio. "Los verbos de fracaso y amago y la identificación del significado gramatical." Revista de Investigación Lingüística 27 (December 18, 2024): 41–65. https://doi.org/10.6018/ril.590201.

Повний текст джерела
Анотація:
The study of meaning encoded in lexical items poses the problem of determining which aspects of meaning are active structural components in syntax and which ones represent encyclopedic information not conveyed through grammatical units. This article examines the properties of two under-researched classes of verbs, namely, verbs of feigning (such as fintar) and verbs of failure (e.g. marrar) from the perspective of the distinction between grammatical meaning and encyclopedic knowledge. The study compares different ways of establishing this distinction and their implications for the semantic ana
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
18

Raymondra, Kirana Anjastya Prima, and Herri Akhmad Bukhori. "Interferensi Sintaksis Bahasa Indonesia terhadap bahasa Jerman pada Schriftlicher Ausdruck dalam Matakuliah B1-Prüfüngsvorbereitung." JoLLA: Journal of Language, Literature, and Arts 1, no. 1 (2021): 25–36. http://dx.doi.org/10.17977/um064v1i12021p25-36.

Повний текст джерела
Анотація:
Abstract: Interference is a language error in the mixing of first language elements into the second language. One of the error types is composing a second language sentence using the structure of the first language. This phenomenon is discussed in syntax. Syntax is the linguistic branch that refers to the rules for arranging words and phrases to make a well-formed sentence. The purpose of this study is to identify Indonesian syntactic interference toward German on the texts Schriftlicher Ausdruck taken from the B1-Prüfungsvorbereitung-course. The total number of texts was 21. Sentences contain
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
19

Carrasco, Félix. "Sintaxis de "ser" como verbo predicativo." Nueva Revista de Filología Hispánica (NRFH) 36, no. 2 (1988): 697–718. http://dx.doi.org/10.24201/nrfh.v36i2.695.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
20

Royo, Carles. "L’accepció causativa del verb «interessar» amb complement preposicional." Caplletra. Revista Internacional de Filologia, no. 67 (October 16, 2019): 65. http://dx.doi.org/10.7203/caplletra.67.15371.

Повний текст джерела
Анотація:
El verb interessar mostra una remarcable flexibilitat sintàctica que li permet participar en un ampli ventall d’alternances verbals. Presenta una accepció causativa que és poc habitual dins el paradigma dels verbs psicològics catalans, perquè pot participar en construccions causatives de canvi d’estat triargumentals, que no presenten la Target/Subject Matter (T/SM) Restriction de Pesetsky (1995) (La Meritxell va interessar la Núria pel teatre), es resisteix a l’ús del verb sense l’experimentador (??La Meritxell va interessar pel teatre) i exigeix la presència obligatòria d’un sintagma preposic
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
21

Salvador, Adriana Noemí. "La posición del verbo en la frase y el ritmo en el sistema de Alviero Niccacci." Rhythmica. Revista Española de Métrica Comparada, no. 18 (December 16, 2020): 129. http://dx.doi.org/10.5944/rhythmica.29140.

Повний текст джерела
Анотація:
A partir de la interpretación dada al onomástico divino veterotestamentario y la partícula waw en las formas verbales reconocemos, dentro del sistema desarrollado por Alviero Niccacci para el análisis del verbo hebreo, el criterio de la posición del verbo en la frase como responsable de la generación del ritmo en los textos bíblicos, tanto narrativos (transiciones temporales) como poéticos (merismos). Criterio que pensamos capaz de alcanzar la ondulación vibrante del origen, ritmo original (Yhwh) y originante (waw/ἰw-hwh), propio de las lenguas primitivas, abriéndose en dos direcciones: con la
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
22

Alfonso Vega, Milagros, and Chantal Melis. "Verbos intransitivos y sus caminos de transitivización." Borealis – An International Journal of Hispanic Linguistics 13, no. 1 (2024): 1–27. http://dx.doi.org/10.7557/1.13.1.7436.

Повний текст джерела
Анотація:
Este trabajo se centra en las estrategias a través de las cuales algunos verbos clasificados como intransitivos con atención a su significado básico se insertan en construcciones transitivas. A partir del estudio de cuatro verbos (descansar, despertar, trabajar y vivir), que evidencian procesos de transitivización en datos de uso (CORPES XXI), identificamos mecanismos recurrentes y generalizables al ámbito de los verbos intransitivos en español. Específicamente, discutimos el fenómeno de la causativización, que surge en los casos donde se agrega un participante que pasa a funcionar como sujeto
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
23

Hijriati, Sartika. "SERIAL VERB CONSTRUCTIONS IN SASAK LANGUAGE OF MENO-MENE DIALECT: A TYPOLOGY AND LFG APPROACH." SOLID 8, no. 2 (2018): 54. http://dx.doi.org/10.35200/solid.v8i2.193.

Повний текст джерела
Анотація:
ABSTRACTThis paper aims to analyze the semantic types, the characteristics, and the constituent structure and functional structure of Sasak serial verb constructions. The theory of Typology and Lexical Functional Grammar (LFG) were used to analyze the data. The data in this research were taken from the uttarances of speakers of meno-mene dialect of Sasak. This study is designed as a descriptive qualitative research. The data were collected through observation, interview, and reflective-introspective methods with recording and elicitation techniques. The results show that Sasak serial verb cons
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
24

Civile, Civile, Mauro Le Donne, Andrea Fiorista, and Alice Migliorelli. "HAI VOGLIA DI STUDIARE… ANALISI DI UN’ESPRESSIONE IDIOMATICA: TRA PRAGMATICA E MORFOSINTASSI." Italiano LinguaDue 15, no. 2 (2023): 165–78. http://dx.doi.org/10.54103/2037-3597/22025.

Повний текст джерела
Анотація:
Tradizionalmente, le unità linguistiche costituite da più parole, o “espressioni multi-parola”, sono considerate un fenomeno di interfaccia tra morfologia e sintassi che possono avere significato lessicale o grammaticale e che, non di rado, assumono funzioni pragmatico-discorsive. Lo studio analizza la locuzione verbale V+N avere voglia in due usi idiomatici correlati: la costruzione infinitiva, in cui avere voglia è seguito da una preposizione e da un verbo all’infinito, con un valore che indica inutilità nel compiere un’azione reiterata, e.g., hai voglia di gridare (tanto nessuno ti sente);
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
25

Mejía R., Jaime. "Verbos transitivos e intransitivos de dos palabras en inglés." Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica 2, no. 4 (2006): 73. http://dx.doi.org/10.15517/rfl.v2i4.15155.

Повний текст джерела
Анотація:
Este artículo sigue los lineamientos teóricos de la gramática generativa-transformacional de acuerdo con las ideas presentadas por Noam Chomsky en sus libros Syntactic Structures (1957) y Aspectos de la Teoria de la Sintaxis (1970).Con el propósito de llevar a cabo un análisis de verbos transitivos e intransitivos, ha sido necesario consultar las siguientes obras: Peter S. Rosembaum, The Crammar of English Predicate Complement Constructions (1968); Collier-Macmillan International, The Key to English Two-word Verbs, (1966); y Albert Sydney Hornby, A Cuide to Patterns and Usage in English (1959)
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
26

Ayora Estevan, Daniel. "Sobre la sintaxis de los nombres de agente en gótico: el caso de las formaciones en -nd." Cuadernos de Filología Clásica. Estudios griegos e indoeuropeos 33 (April 11, 2023): 39–67. http://dx.doi.org/10.5209/cfcg.83260.

Повний текст джерела
Анотація:
Los nombres de agente han suscitado un gran interés en la lingüística general por sus características sintácticas y semánticas. Como clase de palabra, son una clase mixta con características de los sustantivos y adjetivos. Estos nombres generalmente transponen mediante, entre otros, un proceso derivacional en el que algunas particularidades sintácticas de los verbos base se ven incorporadas en la morfosintaxis nominal dependiendo del nombre de agente. En este trabajo describimos y establecemos una metodología para analizar la complementación adnominal de los nombres de agente góticos a través
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
27

Iriantini, Sri. "VERBA BANTU BENEFAKTIF TEKURERU DAN TEMORAU DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG." Metahumaniora 9, no. 2 (2020): 168. http://dx.doi.org/10.24198/metahumaniora.v9i2.23617.

Повний текст джерела
Анотація:
Bahasa Jepang merupakan bahasa yang unik, dengan karakteristik yang berbeda dengan bahasa lainnya. Selain sebagai bahasa SOV, dalam beberapa struktur pun mempunyai ciri khas yang membedakannya dengan bahasa lain. Misalnya dalam struktur yang menggunakan verba-verba benefaktif yarimorai, yang terdiri dari 7 varian verba. Verba-verba ini digunakan untuk menunjukkan adanya suatu benefit yang diberikan dan diterima oleh seseorang. Dalam bahasa lain, bentuk benefaktif ini dapat terlihat dan diamati dari sisi semantisnya, tetapi secara sintaksis dan morfolgis mungkin bisa saja menggunakan satu verba
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
28

Iriantini, Sri. "VERBA BANTU BENEFAKTIF TEKURERU DAN TEMORAU DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG." Metahumaniora 9, no. 2 (2020): 168. http://dx.doi.org/10.24198/mh.v9i2.23617.

Повний текст джерела
Анотація:
Bahasa Jepang merupakan bahasa yang unik, dengan karakteristik yang berbeda dengan bahasa lainnya. Selain sebagai bahasa SOV, dalam beberapa struktur pun mempunyai ciri khas yang membedakannya dengan bahasa lain. Misalnya dalam struktur yang menggunakan verba-verba benefaktif yarimorai, yang terdiri dari 7 varian verba. Verba-verba ini digunakan untuk menunjukkan adanya suatu benefit yang diberikan dan diterima oleh seseorang. Dalam bahasa lain, bentuk benefaktif ini dapat terlihat dan diamati dari sisi semantisnya, tetapi secara sintaksis dan morfolgis mungkin bisa saja menggunakan satu verba
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
29

Giove Meschian, Irene. "Jorge Bergua Cavero, Morfología del verbo griego antiguo. Con un compendio de sintaxis verbal." Thamyris, nova series. Revista de Didáctica de Cultura Clásica, Griego y Latín 14 (January 9, 2024): 303–8. http://dx.doi.org/10.24310/thrdcc.14.2023.18444.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
30

Dror, Yehudit. "Verbos de dicción en el Corán: el caso de qāla." Al-Qanṭara 42, no. 1 (2021): e03. http://dx.doi.org/10.3989/alqantara.2021.003.

Повний текст джерела
Анотація:
El objetivo de este artículo es resaltar las funciones y significados del verbo de dicción qāla en el texto coránico. Para definir las propiedades de este verbo analizamos cuatro aspectos interrelacionados: el contexto, la pragmática, la semántica y la sintaxis de qāla. Discutimos y aplicamos la teoría, la metodología y los conocimientos teóricos de la literatura que trata de los verbos correspondientes a qāla en otros idiomas que ven estos casos como actos de habla.
 El artículo está dividido en dos secciones. En la sección 1, la noción de “acto de habla” es definida de acuerdo con Searl
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
31

Ramírez Fuentes, Yesenia, Damian Valdés Santiago, and Marlen Aurora Domínguez Hernández. "Análisis de los pronombres sujeto de primera y segunda persona del singular en cartas privadas." Lenguaje 48, no. 2 (2020): 261–88. http://dx.doi.org/10.25100/lenguaje.v48i2.8486.

Повний текст джерела
Анотація:
Este artículo hace un análisis lingüístico de 32 cartas originales y manuscritas, escritas en Cuba por el prócer dominicano Máximo Gómez Báez y enviadas a la poetisa puertorriqueña Lola Rodríguez de Tió entre 1900 y 1904. El objetivo de esta investigación es identificar y caracterizar los factores lingüísticos que condicionan las alternancias entre el sujeto nulo y el explícito de los pronombres de primera y segunda persona singular. Las variables lingüísticas evaluadas fueron: tiempo, modo, sintaxis y semántica verbal, cambio de referente del enunciado y énfasis. Se comprobó que la presencia
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
32

Calabrese, Claudio César. "Delgado Jara, Inmaculada. Gramática griega del Nuevo Testamento. II. Sintaxis. Estrella (Navarra): Editorial Verbo Divino, 2023." Conocimiento y Acción, no. VI (January 12, 2024): 99–100. http://dx.doi.org/10.21555/cya.ivi.1.3067.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
33

Teomiro García, Ismael Iván. "Variación y pseudo-opcionalidad en los verbos pronominales del español y neerlandés." Onomázein Revista de lingüística filología y traducción 27 (2013): 144–57. http://dx.doi.org/10.7764/onomazein.27.10.

Повний текст джерела
Анотація:
En este trabajo se indaga sobre la estructura argumental de los verbos pronominales en español y en neerlandés, y se explica la variación interlingüística y la pseudo-opcionalidad de la partícula pronominal recurriendo a fenómenos de interficie léxico-sintaxis y sintaxis-fonología. En concreto se proponen operaciones de reducción del predicado para los verbos pronominales y una operación de expansión del predicado para los verbos pronominales alternantes, es decir, aquellos que permiten pseudo-opcionalidad con respecto a la presencia de la partícula pronominal. La variación interlingüística se
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
34

Zambrano Ojeda, Isis Nathaly. "¡Achachay, qué frío, ve! Subjetivización de ‘ve’ como un marcador discursivo." Cuadernos de Lingüística de El Colegio de México 10 (June 14, 2023): 1–30. http://dx.doi.org/10.24201/clecm.v10i00.266.

Повний текст джерела
Анотація:
La definición tradicional de gramaticalización supone una noción de unidireccionalidad; sin embargo, algunos estudios han identificado cambios que presentan una direccionalidad diferente como los cambios de verbos a marcadores discursivos. En la variedad quiteña ecuatoriana se identifica la expresión deverbal ve en la que se da un cambio de la sintaxis al discurso como en ¿Qué más, ve? ¡Achachay, qué frío, ve! ¡Calla, ve! Con base en un corpus de 51 casos recuperados de redes sociales, este estudio se propone describir el comportamiento semántico y funcional de ve siguiendo los postulados de l
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
35

Sambali, Ahmad, Ahmad Miftahuddin, and Darul Qutni. "FI’L MUDLĀRI’ MABNIYY (VERBA IMPERVEKTUM PERMANENT) DALAM AL-QUR’AN JUZ 1-15 (ANALISIS SINTAKSIS)." Lisanul Arab: Journal of Arabic Learning and Teaching 12, no. 1 (2023): 64–69. http://dx.doi.org/10.15294/la.v12i1.67550.

Повний текст джерела
Анотація:
The permanent impervektum verb in Arabic tradition is called fi’l mudlāri’ mabniyy (فعل المضارع المبني), namely the imperfect verb that meets two nūn taukid (tsaqilah or khafifah) direcly and nūn niswah. The purpose of this study is to increase knowledge of permanent impervectum verbs (fi’l mudlāri’ mabniyy) in the Qur’an. This researchis a qualitative research with library research design. The data is in the form of fi’l mudlāri’ mabniyy with the source of the Qur’an juz 1-15. The instruments used are data cards and recapitulation sheets. And technical data analysis using intralingual equival
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
36

Miguel Aparicio, Elena de. "Los adjuntos en la construcción del significado verbal." Linguistica 62, no. 1-2 (2022): 27–51. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.62.1-2.27-51.

Повний текст джерела
Анотація:
Este trabajo investiga cómo intervienen los adjuntos en la construcción del significado verbal, y por qué, dado que se consideran constituyentes no seleccionados por el verbo. El estudio se centra en un conjunto de expresiones polisémicas, en las que una misma acepción del verbo en combinación con un mismo complemento recibe más de una interpretación. La hipótesis que aquí se defiende asume los presupuestos del modelo del Lexicón Generativo (Pustejovsky 1995), en concreto, el de la infraespecificación de las entradas léxicas y su especificación en los distintos contextos por medio de la operac
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
37

Fitria, Nur Lailatul, and Surana Surana. "Kategori, Fungsi, Dan Peran Kata Kerja Proses Dalam Novel “Desa Abad Anyar” Anggitane Suryadi WS." JOB (Jurnal Online Baradha) 19, no. 3 (2023): 82–96. https://doi.org/10.26740/job.v19n3.p82-96.

Повний текст джерела
Анотація:
Abstract Verbs are types of words that are often used in everyday activities. Everything that is done is a form of activity that can be described using a verb. But do we already know the types of verbs we use? Based on the lexical meaning, verbs can be divided into three types, namely action verbs, conditional verbs, and process verbs. Based on this, this article will discuss the categories, functions, and roles of process verbs using data sourced from a Javanese novel entitled Desa Abad Anyar by Suryadi Ws, a Javanese writer who has been active in the Javanese literary world since the 1950s.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
38

Mantiri, Grace J. M. "KONSTRUKSI MORFOSINTAKSIS AFIKS PERSONA SUBJEK, PERSONA OBJEK DAN PENANDA KEPEMILIKAN BAHASA TOBATI DI KOTA JAYAPURA." Prosiding Konferensi Linguistik Tahunan Atma Jaya (KOLITA) 20, no. 20 (2022): 86–92. http://dx.doi.org/10.25170/kolita.20.3781.

Повний текст джерела
Анотація:
Bahasa Tobati adalah salah satu bahasa yang sudah di ambang kepunahan. Pengaruh masuknya berbagai perubahan menjadi faktor utama punahnya bahasa tersebut. Penelitian ini dapat menjadi usaha terakhir pemertahanan bahasa Tobati agar terhindar dari kepunahan. Bahasa Tobati dikelompokkan dalam bahasa Austronesia Dua dengan ciri memiliki penanda-penanda yang berbentuk afiks termasuk pula afiks persona subjek dan objek. Afiks persona subjek dan kalanya melekat pada verba, dengan afiks persona subjek berbentuk prefiks dan afiks persona objek berbentuk sufiks. Selain afiks persona, terdapat pula penan
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
39

González López, Laura. "Sintaxis y semántica de las expresiones vectoriales en español." Verba: Anuario Galego de Filoloxía 45 (September 19, 2018): 39. http://dx.doi.org/10.15304/verba.45.3650.

Повний текст джерела
Анотація:
Este artículo trata de determinar cuáles son las propiedades fundamentales que poseen, en el español europeo, los adverbios locativos (arriba, debajo, ahí, etc.) cuando aparecen en construcciones vectoriales. Dentro de los adverbios locativos, se pondrá especial atención en aquellos que puedan estar modificados por un adverbio de grado (muy, más) o una expresión de medida (dos metros, diez horas). Tras el análisis de estas expresiones, se propondrá que el rasgo de [± Perfectividad] es el que permite distinguir los adverbios graduables ([-Perfectivos]) de los que no lo son ([+Perfectivos]). De
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
40

Basaria, Ida. "Relasi Gramatikal Subjek Bahasa Pakpak Dairi: Kajian Tipologi." Talenta Conference Series: Local Wisdom, Social, and Arts (LWSA) 1, no. 1 (2018): 049–58. http://dx.doi.org/10.32734/lwsa.v1i1.140.

Повний текст джерела
Анотація:
Secara etimologis, kata tipologis berarti pengelompokan ranah (classification of domain). Pengertian tipologi bersinonim dengan istilah taksonomi. Istilah teknis tipologi yang masuk ke dalam linguistik mempunyai pengertian pengelompokan bahasa-bahasa berdasarkan ciri khas strukturnya. Kajian ini berusaha mencermati fitur-fitur dan ciri-ciri khas gramatikal bahasa-bahasa di dunia, dan membuat pengelompokan yang bersesuaian dengan parameter tertentu. Kajian tipologi bahasa umumnya dimaksudkan untuk mengklasifikasikan bahasa berdasarkan perilaku struktural yang ditampilkan oleh suatu bahasa. Tuju
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
41

Purwitasari, Ana. "SYNTAX STUDIES IN HISTORICAL LINGUISTICS: WORD ORDER IN ENGLISH AND GERMAN AS INDO-GERMANIC LANGUAGES." Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra 17, no. 2 (2018): 137. http://dx.doi.org/10.17509/bs_jpbsp.v17i2.9653.

Повний текст джерела
Анотація:
This research aims to describe the development of syntax in English and German diachronically and involves a broader inquiry into English and German as sister languages rooted from Germanic language. In this research, the author gathered data from manuscripts written in both the English and German languages produced at particular times. This research used descriptive-qualitative method. The results showed that: 1) Diachronically, English and German have gone through four periods in their syntax patterns development; 2) Old English and Old High German sentence patterns are apparently the same,
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
42

Alex, Alex Djawa, Simon Sabon Ola, and Felysianus Sanga. "VERBA DALAM BAHASA ANAKALANG." Jurnal Lazuardi 3, no. 3 (2020): 567–78. http://dx.doi.org/10.53441/jl.vol3.iss3.43.

Повний текст джерела
Анотація:
Verba merupakan salah satu kelas kata yang ada dalam kelas kata. Semua bahasa di dunia ini memiliki kelas kata ‘verba’, selain, nomina, ajektiva, dan konjungsi. Verba memiliki ciri (1) bentuk morfologis, (2) perilaku sintaksis, dan (3) perilaku semantis. Dalam bahasa Anakalang ditemukan verba berdasarkan ciri-ciri morfologis, seperti: dana angu ‘tidak makan’, ciri-ciri sintaksis, seperti ‘Jiangu na payapame ta loku’ ‘Ikan yang ditangkap kami di sungai. Dan ciri semantis, seperti penggunaan prefiks pa- dalam kata maknanya ditentukan pada penggunaan kata itu di dalam kalimat, bukan pada kata yan
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
43

Hadi, Imron, Elsan Arvian, Beny Alam, and Fitra Mandela. "Interaksi Morfologi-Sintaksis dalam Konstruksi Kalimat Sederhana Bahasa Inggris." Jurnal Bahasa Asing 15, no. 1 (2022): 20–29. http://dx.doi.org/10.58220/jba.v15i1.3.

Повний текст джерела
Анотація:
Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui dan memahami proses interaksi antara Morfologi-Sintaksis dalam konstruksi kalimat sederhana Bahasa Inggris. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode kualitatif deskriptif dengan pendekatan analisis isi (Content Analysis). Penulis mengumpulkan data tentang kalimat sederhana Bahasa Inggris dalam cerita pendek The Case of the Lonely Lady karya John Milne. Teknik yang dilakukan untuk mendapatkan data adalah sebagai berikut: (1) mencatat data pada ranah morfologi tentang leksikal morfem (full words), Open word class, regular verbs, inflectio
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
44

Conde Lucero, Santos. "LAS ORACIONES BÁSICAS Y LA PUNTUACIÓN DE LOS COMPLEMENTOS ACCIDENTALES." La Vida & la Historia, no. 1 (April 25, 2019): 73–85. http://dx.doi.org/10.33326/26176041.2013.1.325.

Повний текст джерела
Анотація:
El presente artículo ofrece un estudio de las oraciones básicas del español y tiene como marco de referencia a la teoría de la sintaxis según la lingüística de la comunicación ya la gramática textual. Una oración básica contiene la idea esencial. Se caracteriza por tener sujeto, núcleo oracional y complemento. El núcleo oracional lo conforma un verbo transitivo o intransitivo. Existe una sola diferencia. La oración con verbo transitivo lleva objeto directo, mientras que la oración con verbo intransitivo, no. Respecto a este último, el verbo puede ir solo o acompañado de un adverbio o de un sin
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
45

Majid, Zul Arsil, Hasanna Lawang, and Nurfarida Hamid. "Kana Wa Akhwatuha dalam Surah Al-Maidah (Studi Analisis Sintaksis)." Education and Learning Journal 2, no. 1 (2021): 19. http://dx.doi.org/10.33096/eljour.v2i1.80.

Повний текст джерела
Анотація:
Penelitian ini adalah penelitian kualitatif dengan desain kajian pustaka. Data yang dikaji berupa kana wa akhawatuha dalam Surah Al-Maidah. Instrumen penelitian yang digunakan pada penelitian ini adalah berupa kartu data. Teknik pengumpulan data menggunakan metode dokumentasi. Hasil penelitian pada kana wa akhawatuha dalam Surah Al-Maidah (1) terdapat 43 kana wa akhawatuha yang terdiri atas 23 kana berupa fi’il madhi (verba perfektum), 6 kana berupa fi’il mudhari’ (verba imperfektum), dan 1 kana berupa fi’il amr (verba imperatif), 4 ashbaha berupa fi’il madhi (verba perfektum) dan 1 ashbaha be
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
46

Lian, Yohanes Pemandi, and Yohanes Adventura LB Lamawato. "KLAUSA VERBAL BAHASA LAMAHOLOT DIALEK WAIBALUN (SEBUAH KAJIAN TIPOLOGI SINTAKSIS)." Jubindo: Jurnal Ilmu Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia 9, no. 1 (2024): 36–51. http://dx.doi.org/10.32938/jbi.v9i1.6759.

Повний текст джерела
Анотація:
Artikel ini membahas tentang klasifikasi klausa verbal sebagai pengisi fungsi predikat dalam bahasa Lamaholot dialek Waibalun (selanjutnya disingkat BLDW). Klasifikasi ini berdasarkan tipologi sintaksis yang terdiri atas tipologi tata urut kata (word order) dan tipologi pemarkahan. Teori yang digunakan dalam penelitian ini ialah Teori Relasi Gramatikal dan Teori Tipologi Bahasa. Data analisis diambil dari daftar klausa dan kalimat sederhana dalam BLDW. Dalam penelitian ini, ditemukan hal-hal sebagai berikut, (1) verba BLDW terdiri atas dua bentuk yaitu verba dasar dan verba berklitik, (2) stru
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
47

Sholihah, Maryam haniatuz zahrok. "VERBA BERAFIKS DALAM TEKS BIOGRAFI." CARAKA 8, no. 1 (2021): 138–55. http://dx.doi.org/10.30738/ca.v8i1.9954.

Повний текст джерела
Анотація:
ABSTRAKTujuan penelitian ini adalah mendeskripsikan afiks pembentuk verba. makna afiks pembentuk verba, perilaku sintaksis verba berafiks dalam teks biografi Ki Hadjar Dewantara, R.A Kartini, Seodirman, dan Buku Kelas X Indonesia edisi revisi 2017. Jenis penelitian ini adalah penelitian kualitatif. Metode yang digunakan dalam penyediaan data adalah metode simak dengan teknik bebas libat cakap dan teknik catat. Metode analisis data yang digunakan adalah metode agih dengan teknik bagi unsur langsung, teknik lesap, dan teknik analisis fungsi unsur kalimat. Metode hasil penyajian analisis data dil
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
48

Sihombing, Santa Gracia, Dairi Sapta Rindu Simanjuntak, and Liska Roada Nababan. "FRASA VERBA KAUSATIF DALAM PIDATO PELANTIKAN PRESIDEN PRABOWO." SASTRANESIA: Jurnal Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia 13, no. 1 (2025): 1–16. https://doi.org/10.32682/sastranesia.v13e1/5/.

Повний текст джерела
Анотація:
Penelitian ini dilatarbelakangi oleh pentingnya pemilihan struktur linguistik dalam pidato kepresidenan, khususnya dalam membangun daya persuasi dan keterlibatan audiens. Salah satu elemen linguistik yang berperan dalam hal ini adalah frasa verba kausatif, yang menunjukkan hubungan sebab-akibat dan sering digunakan untuk memperkuat argumen dalam komunikasi formal. Verba kausatif merupakan elemen linguistik yang menunjukan sebab akibat yang sering digunakan untuk memeperkuat daya persuasi dalam komunikasi formal seperti pidato. Data dalam penelitian ini berupa transkrip pidato pelantikan Presid
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
49

Nugraha, Danang Satria. "Ciri Morfosintaktis Afiks Derivasional {Ber-} dalam Konstruksi Verba Deadjektival Bahasa Indonesia." Ranah: Jurnal Kajian Bahasa 13, no. 1 (2024): 1. http://dx.doi.org/10.26499/rnh.v13i1.6041.

Повний текст джерела
Анотація:
The affix {ber-} in Indonesian is commonly used to derive adjectives into deadjectival verbs (VDaj). This research aimed to describe the affix {ber-} morphosyntactic characteristics in constructing Indonesian VDaj. The data was collected from bI sentence constructions marked by the affix {ber-} or its variations, which were obtained from the Indonesian-Leipzig Corpora Collection (ILCC) and the SEAlang Library Indonesian Corpus (SLIC). The analysis produced two findings based on the technique of immediate constituent and the theory of Derivational Morphology and Derivational Syntax. Firstly, th
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
50

Farkhan, Muhammad. "Penyimpangan Sintaksis dalam Penerjemahan Indonesia-Inggris: Studi Kasus di Prodi Sastra Inggris Uin Jakarta." Buletin Al-Turas 20, no. 2 (2020): 349–66. http://dx.doi.org/10.15408/bat.v20i2.3765.

Повний текст джерела
Анотація:
Abstrak Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui penyimpangan sintksis dalam penerjemahan tesk Bahasa Indonesia ke dalam Bahasa Inggris yang dibuat mahsiswa semester VI Prodi Sastra Inggris UIN Syarif Hidayatullah Jakarta. Penelitian kualitatif ini menggunakan data verbal dalam bentuk produk penerjemahan dari Bahasa Indonesia ke dalam Bahasa Inggris. Data verbal tersebut terdiri atas 20 teks terjemahan dari Bahasa Indonesia ke dalam Bahasa Inggris yang terpilih dari 41 lembar teks yang dibuat mahasiswa. Seluruh data dianalisis secara kualitatif dengan memperhatikan tingkat keberterimaan dan k
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!