Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Traduction musicale.

Книги з теми "Traduction musicale"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-26 книг для дослідження на тему "Traduction musicale".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте книги для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

1828-1908, Gevaert F. A., and Vollgraff J. C. 1848-1920, eds. Les problèmes musicaux d'Aristote: Texte grec avec traduction française, notes philologiques, commentaire musical et appendice. Osnabrück: Biblio Verlag, 1988.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Ishiguro, Kazuo. The unconsoled. Toronto: Alfred A. Knopf Canada, 1995.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Ishiguro, Kazuo. Mitasarezaru mono. Tōkyō: Chūō Kōronsha, 1997.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Ishiguro, Kazuo. T he unconsoled. London: Faber and Faber, 1996.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Ishiguro, Kazuo. The unconsoled. London: QPD, 1995.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Ishiguro, Kazuo. Mitasarezaru mono. Tōkyō: Hayakawa Shobō, 2007.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Ishiguro, Kazuo. The Unconsoled. London: Faber, 1995.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Alypius. ... Alypius et Gaudence Tr. en Français Pour la Première Fois: Bacchius l'ancien, Traduction Entièrement Nouvelle; Commentaire Perpétuel et Tableaux de Notation Musicale. Creative Media Partners, LLC, 2018.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

... Alypius et Gaudence Tr. en Français Pour la Première Fois: Bacchius l'ancien, Traduction Entièrement Nouvelle; Commentaire Perpétuel et Tableaux de Notation Musicale. Creative Media Partners, LLC, 2022.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

... Alypius et Gaudence Tr. en Français Pour la Première Fois: Bacchius l'ancien, Traduction Entièrement Nouvelle; Commentaire Perpétuel et Tableaux de Notation Musicale. Creative Media Partners, LLC, 2022.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
11

Aristotle. Problèmes Musicaux D'aristote: Texte Grec Avec Traduction Française, Notes Philologiques, Commentaire Musical et Appendice. Creative Media Partners, LLC, 2018.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

Aristotle. Problèmes Musicaux D'aristote: Texte Grec Avec Traduction Française, Notes Philologiques, Commentaire Musical et Appendice. Creative Media Partners, LLC, 2022.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

... Problème Musicaux D'aristote: Traduction Française Avec Commentaire Perpétuel. Creative Media Partners, LLC, 2018.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

Aristotle. ... Problème Musicaux D'aristote: Traduction Française Avec Commentaire Perpétuel. Creative Media Partners, LLC, 2018.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

Klinkert, Thomas. Das Fremde im Eigenen. Erich Schmidt Verlag GmbH & Co. KG, 2011. http://dx.doi.org/10.37307/b.978-3-503-12285-1.

Повний текст джерела
Анотація:
Übersetzung wird im vorliegenden Band verstanden als grundlegende Technik der Aneignung des Fremden. Im Zentrum steht dabei die Übertragung literarischer Texte von einer Sprache in eine andere. Das damit verbundene Spannungsverhältnis zwischen Fremdem und Eigenem wird an verschiedenen Fallbeispielen aus mehreren Literaturen untersucht, wobei der kreativen Aneignung besondere Aufmerksamkeit geschenkt wird. Darüber hinaus werden Probleme des Kulturtransfers betrachtet ebenso wie die linguistische Transkription mündlicher Rede, die Übersetzung als poetologisches Prinzip am Beispiel der Gruppe Oulipo und schließlich das Übersetzungsverhältnis zwischen Musik und Text am Beispiel des Musiktheaters. Les auteurs de ce livre étudient la traduction en tant que technique fondamentale d'appropriation de l'autre. La transformation de textes littéraires d'une langue vers une autre constitue le principal centre d'intérêt, dont les différents aspects sont illustrés à travers des exemples littéraires en plusieurs langues. Une attention particulière sera portée à la réception créatrice. En outre, sont étudiés les problèmes du transfert culturel, ainsi que la transcription linguistique du discours oral, la traduction en tant que principe poétologique tel qu'il est utilisé par le groupe Oulipo, et finalement le rapport de traduction qui existe entre la musique et le texte dans le domaine du théâtre musical.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
16

Chants kabyles de la guerre d'indépendance Algérie 1954-1962: Étude d'ethnomusicologie, textes kabyles, traduction française et notations musicales. Paris: Séguier, 2002.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
17

Johnson, Graham, and Richard Stokes. A French Song Companion. Oxford University Press, USA, 2000.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
18

Johnson, Graham, and Richard Stokes. A French Song Companion. Oxford University Press, USA, 2002.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
19

Ishiguro, Kazuo. Unconsoled. Faber & Faber, Limited, 2013.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
20

Ishiguro, Kazuo. The Unconsoled. Random House Value Publishing, 1988.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
21

Ishiguro, Kazuo. Gli inconsolabili. EINAUDI, 2012.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
22

Ishiguro, Kazuo. Die Ungetrosteten. Rowohlt Taschenbuch Verlag GmbH, 1998.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
23

Ishiguro, Kazuo. Los Inconsolables. Anagrama, 1999.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
24

The Unconsoled. London: Faber and Faber Ltd, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
25

Ishiguro, Kazuo. Avunamayanlar. Yapı Kredi Yayınları, 2015.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
26

Ishiguro, Kazuo. Inconsolé. 10/18, 2002.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії