Статті в журналах з теми "Translational studies"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся з топ-50 статей у журналах для дослідження на тему "Translational studies".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Переглядайте статті в журналах для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.
Özmen, Ceyda. "Beyond the Book: The Periodical as an ‘Excavation Site’ for Translation Studies." TranscUlturAl: A Journal of Translation and Cultural Studies 11, no. 1 (August 6, 2019): 3–21. http://dx.doi.org/10.21992/tc29447.
Dizdar, Dilek. "Translational transitions: “Translation proper” and translation studies in the humanities." Translation Studies 2, no. 1 (January 2009): 89–102. http://dx.doi.org/10.1080/14781700802496274.
Kaveyaninia, Zeinab, Dianoosh Sanei, and Reza Hajimohammadi. "Evaluation of Cultural and Ideological Manipulations in Four Persian Translations of Jhumpa Lahiri’s Hell-Heaven." International Journal of Comparative Literature and Translation Studies 5, no. 4 (October 31, 2017): 53. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.ijclts.v.5n.4p.53.
Mossop, Brian. "A Translator’s Wanderings in TranslationStudiesWorld." TTR 30, no. 1-2 (May 31, 2019): 79–99. http://dx.doi.org/10.7202/1060019ar.
Kulwicka-Kamińska, Joanna. "Wielopoziomowe relacje między literaturą religijną Tatarów Wielkiego Księstwa Litewskiego a przekładami Biblii na języki narodowe." Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza 25, no. 2 (April 8, 2019): 189–206. http://dx.doi.org/10.14746/pspsj.2018.25.2.10.
Wilss, Wolfram. "Interdisciplinarity in Translation Studies." Target. International Journal of Translation Studies 11, no. 1 (November 5, 1999): 131–44. http://dx.doi.org/10.1075/target.11.1.07wil.
Dimitroulia, Titika. "On the translational turn: Translation Studies as a global project." Punctum. International Journal of Semiotics 1, no. 2 (2015): 118–19. http://dx.doi.org/10.18680/hss.2015.0020.
Schneider, Kellyanna, Courtney Strecker, Kimberly Iceman, and Teresa Pitts. "Translation of Clinical Dysphagia Scales for Use in Translational Studies." FASEB Journal 34, S1 (April 2020): 1. http://dx.doi.org/10.1096/fasebj.2020.34.s1.07296.
Serpa, Talita, Celso Fernando Rocha, and Diva Cardoso De Camargo. "The Goodland & Colchie’s Stylistic Pattern in a Translational Process for Brazilianisms compared with Brazilian Literary Works present in Translational English Corpus (Tec)." Tradterm 33 (May 17, 2019): 5–25. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v33i0p5-25.
Schjoldager, Anne. "Interpreting Research and the 'Manipulation School' of Translation Studies." HERMES - Journal of Language and Communication in Business 7, no. 12 (January 4, 2017): 65. http://dx.doi.org/10.7146/hjlcb.v7i12.24927.
Abuissac, Shehda R. S., Ahmed Arifin Bin Sapar та Ali Gobaili Saged. "Pragmatic Interpretation and Translational Equivalence of Ironic Discourse in the Holy Qurʾan Based on SAT and EAT Theories: Arberry’s English Translation as a Case Study". Al-Bayān – Journal of Qurʾān and Ḥadīth Studies 18, № 1 (5 травня 2020): 56–73. http://dx.doi.org/10.1163/22321969-12340080.
Li, Wenjie. "The Canonization of Translated Literature: A Historical Review on the Chinese Translations of H. C. Andersen’s Tales." European Journal of Scandinavian Studies 49, no. 1 (April 24, 2019): 73–95. http://dx.doi.org/10.1515/ejss-2019-0005.
Bernaerts, Lars, Liesbeth De Bleeker, and July De Wilde. "Narration and translation." Language and Literature: International Journal of Stylistics 23, no. 3 (July 31, 2014): 203–12. http://dx.doi.org/10.1177/0963947014536504.
Zwischenberger, Cornelia. "Translation as a metaphoric traveller across disciplines." Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 3, no. 3 (October 16, 2017): 388–406. http://dx.doi.org/10.1075/ttmc.3.3.07zwi.
Xiao, Richard. "How different is translated Chinese from native Chinese?" International Journal of Corpus Linguistics 15, no. 1 (March 22, 2010): 5–35. http://dx.doi.org/10.1075/ijcl.15.1.01xia.
Agrawal, Rajendra K., and Joachim Frank. "Structural studies of the translational apparatus." Current Opinion in Structural Biology 9, no. 2 (April 1999): 215–21. http://dx.doi.org/10.1016/s0959-440x(99)80031-1.
FEERO, GREG. "Translational Efforts Make Genetic Studies Useful." Clinical Neurology News 6, no. 2 (February 2010): 5. http://dx.doi.org/10.1016/s1553-3212(10)70028-5.
Bolon, Brad. "NIH plan will hinder translational studies." Nature 471, no. 7336 (March 2011): 36. http://dx.doi.org/10.1038/471036b.
Burdett, Charles, Nick Havely, and Loredana Polezzi. "The Transnational/Translational in Italian Studies." Italian Studies 75, no. 2 (April 2, 2020): 223–36. http://dx.doi.org/10.1080/00751634.2020.1744869.
John⁎, M. R. "Translational and clinical studies on calcilytics." Bone 47 (June 2010): S25. http://dx.doi.org/10.1016/j.bone.2010.04.034.
Jolkkonen, Jukka, and Gert Kwakkel. "Translational Hurdles in Stroke Recovery Studies." Translational Stroke Research 7, no. 4 (March 22, 2016): 331–42. http://dx.doi.org/10.1007/s12975-016-0461-y.
Nishio, Kazuto, Tokuzo Arao, Tatsu Shimoyama, Yasuhiro Fujiwara, Tomohide Tamura, and Nagahiro Saijo. "Translational studies for target-based drugs." Cancer Chemotherapy and Pharmacology 56, S1 (November 2005): 90–93. http://dx.doi.org/10.1007/s00280-005-0104-6.
Zhao, Yimin. "Jiehebu or suburb? Towards a translational turn in urban studies." Cambridge Journal of Regions, Economy and Society 13, no. 3 (November 1, 2020): 527–42. http://dx.doi.org/10.1093/cjres/rsaa032.
Meylaerts, Reine. "Translational Justice in a Multilingual World: An Overview of Translational Regimes." Meta 56, no. 4 (July 11, 2012): 743–57. http://dx.doi.org/10.7202/1011250ar.
Kubaszczyk, Joanna. "Czy przekładoznawstwo to nauka oparta na solidnym fundamencie?" Między Oryginałem a Przekładem 25, no. 44 (June 15, 2019): 9–36. http://dx.doi.org/10.12797/moap.25.2019.44.01.
Cattrysse, Patrick. "Adaptation Studies, Translation Studies, and Interdisciplinarity. Reflections on Siblings and Family Resemblance1." Adaptation 12, no. 3 (September 24, 2018): 206–21. http://dx.doi.org/10.1093/adaptation/apy011.
Smirnova, Julia B., Julian N. Selley, Fatima Sanchez-Cabo, Kathleen Carroll, A. Alan Eddy, John E. G. McCarthy, Simon J. Hubbard, Graham D. Pavitt, Chris M. Grant, and Mark P. Ashe. "Global Gene Expression Profiling Reveals Widespread yet Distinctive Translational Responses to Different Eukaryotic Translation Initiation Factor 2B-Targeting Stress Pathways." Molecular and Cellular Biology 25, no. 21 (November 1, 2005): 9340–49. http://dx.doi.org/10.1128/mcb.25.21.9340-9349.2005.
Tan, Zaixi. "Censorship in Translation: The Dynamics of Non-, Partial and Full Translations in the Chinese Context." Meta 62, no. 1 (July 6, 2017): 45–68. http://dx.doi.org/10.7202/1040466ar.
Van Poucke, Piet. "Aging as a motive for literary retranslation." Translation and Interpreting Studies 12, no. 1 (April 10, 2017): 91–115. http://dx.doi.org/10.1075/tis.12.1.05van.
Chaume, Frederic. "Film Studies and Translation Studies: Two Disciplines at Stake in Audiovisual Translation." Meta 49, no. 1 (September 13, 2004): 12–24. http://dx.doi.org/10.7202/009016ar.
Rezvani, Reza, and Peyman Nouraey. "A Comparative Study of Shifts in English Translations of The Quran: A Case Study on “Yusuf” Chapter." Khazar Journal of Humanities and Social Sciences 17, no. 1 (April 2014): 70–87. http://dx.doi.org/10.5782/2223-2621.2014.17.1.70.
Cohen, Imogen. "On randomness." Target. International Journal of Translation Studies 30, no. 1 (January 25, 2018): 3–23. http://dx.doi.org/10.1075/target.14124.coh.
Bazzi, Samia. "Foreign metaphors and Arabic translation." Journal of Language and Politics 13, no. 1 (April 28, 2014): 120–51. http://dx.doi.org/10.1075/jlp.13.1.06baz.
Bassnet, Susan. "Translation studies at a cross-roads." Target. International Journal of Translation Studies 24, no. 1 (September 7, 2012): 15–25. http://dx.doi.org/10.1075/target.24.1.02bas.
Kim, D. S. "Thyroid cancer: are molecular studies making any difference?" Journal of Laryngology & Otology 121, no. 10 (June 25, 2007): 917–26. http://dx.doi.org/10.1017/s0022215107009279.
Malmkjær, Kirsten. "What happened to God and the angels." Target. International Journal of Translation Studies 15, no. 1 (November 20, 2003): 37–58. http://dx.doi.org/10.1075/target.15.1.03mal.
ARHIRE, Mona. "Explicitation, simplification and neutralisation in the translation of reference." Journal of Linguistic and Intercultural Education 13 (December 1, 2020): 29–43. http://dx.doi.org/10.29302/jolie.2020.13.2.
Daskalakis, Nikolaos P., Rachel Yehuda, and David M. Diamond. "Animal models in translational studies of PTSD." Psychoneuroendocrinology 38, no. 9 (September 2013): 1895–911. http://dx.doi.org/10.1016/j.psyneuen.2013.06.006.
Schork, Nicholas J., and Laura H. Goetz. "Single-Subject Studies in Translational Nutrition Research." Annual Review of Nutrition 37, no. 1 (August 21, 2017): 395–422. http://dx.doi.org/10.1146/annurev-nutr-071816-064717.
Ransohoff, David F. "Cultivating Cohort Studies for Observational Translational Research." Cancer Epidemiology Biomarkers & Prevention 22, no. 4 (March 5, 2013): 481–84. http://dx.doi.org/10.1158/1055-9965.epi-13-0140.
Quinney, Sara K., Rakesh Gullapelli, and David M. Haas. "Translational Systems Pharmacology Studies in Pregnant Women." CPT: Pharmacometrics & Systems Pharmacology 7, no. 2 (December 14, 2017): 69–81. http://dx.doi.org/10.1002/psp4.12269.
Vavken, Patrick, and Martha M. Murray. "Translational Studies in Anterior Cruciate Ligament Repair." Tissue Engineering Part B: Reviews 16, no. 1 (February 2010): 5–11. http://dx.doi.org/10.1089/ten.teb.2009.0147.
Choe, Han Kyoung, and Jun Cho. "Comprehensive Genome-Wide Approaches to Activity-Dependent Translational Control in Neurons." International Journal of Molecular Sciences 21, no. 5 (February 26, 2020): 1592. http://dx.doi.org/10.3390/ijms21051592.
Bhoumik, Priyasma, Alberto Del Rio-Espinola, Florian Hahne, Jonathan Moggs, and Olivier Grenet. "Translational Safety Genetics." Toxicologic Pathology 45, no. 1 (December 8, 2016): 119–26. http://dx.doi.org/10.1177/0192623316675064.
Förster, Hans. "Translating from Greek as Source Language? The Lasting Influence of Latin on New Testament Translation." Journal for the Study of the New Testament 43, no. 1 (September 2020): 85–107. http://dx.doi.org/10.1177/0142064x20949384.
Halverson, Sandra L. "Metalinguistic Knowledge/Awareness/Ability in Cognitive Translation Studies: Some Questions." HERMES - Journal of Language and Communication in Business, no. 57 (June 11, 2018): 11. http://dx.doi.org/10.7146/hjlcb.v0i57.106191.
Meldrum, Yukari Fukuchi. "Translationese in Japanese Literary Translation." TTR 22, no. 1 (October 21, 2010): 93–118. http://dx.doi.org/10.7202/044783ar.
Canlı, Gülsüm, and Ayşe Banu Karadağ. "Retranslations of Faulkner’s Sanctuary in Turkish Literature." Advances in Language and Literary Studies 9, no. 3 (June 30, 2018): 173. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.alls.v.9n.3p.173.
Piecychna, Beata. "LEGAL TRANSLATION COMPETENCE IN THE LIGHT OF TRANSLATIONAL HERMENEUTICS." Studies in Logic, Grammar and Rhetoric 34, no. 1 (October 1, 2013): 141–59. http://dx.doi.org/10.2478/slgr-2013-0027.
Baker, Mona. "The Role of Corpora in Investigating the Linguistic Behaviour of Professional Translators." International Journal of Corpus Linguistics 4, no. 2 (December 31, 1999): 281–98. http://dx.doi.org/10.1075/ijcl.4.2.05bak.