Добірка наукової літератури з теми "Words Implied Meanings"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Words Implied Meanings".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Статті в журналах з теми "Words Implied Meanings":
I.V., Pavlichenko. "ІМПЛІЦИТНІ ЗНАЧЕННЯ ДИСКУРСУ ПОЛІЦЕЙСЬКОГО ДОПИТУ". South archive (philological sciences), № 86 (29 червня 2021): 76–81. http://dx.doi.org/10.32999/ksu2663-2691/2021-86-12.
Ambara, Ida Bagus Cahya, and I. Nyoman Kardana. "Function and Meaning of Penebel Society’s Prohibition." RETORIKA: Jurnal Ilmu Bahasa 5, no. 2 (October 15, 2019): 177–86. http://dx.doi.org/10.22225/jr.5.2.1247.177-186.
Lai, Vicky Tzuyin, Roel M. Willems, and Peter Hagoort. "Feel between the Lines: Implied Emotion in Sentence Comprehension." Journal of Cognitive Neuroscience 27, no. 8 (August 2015): 1528–41. http://dx.doi.org/10.1162/jocn_a_00798.
Aslam, Aisha, and Saba Chaman. "Semantic Change in Words Borrowed From English to Urdu." International Journal of Linguistics 12, no. 1 (January 8, 2020): 1. http://dx.doi.org/10.5296/ijl.v12i1.15855.
Bariki, Ozidi. "L'implicite culturel dans la traduction." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 53, no. 2 (November 29, 2007): 112–22. http://dx.doi.org/10.1075/babel.53.2.03bar.
DEÁK, GEDEON O., and GAYATHRI NARASIMHAM. "Young children's flexible use of semantic cues to word meanings: converging evidence of individual and age differences." Journal of Child Language 41, no. 3 (May 7, 2013): 511–42. http://dx.doi.org/10.1017/s030500091200075x.
Oluoch, Monica Oloo. "Implicatures Used to Communicate Meanings in Sermons: A Study of Pentecostal Churches in Eldoret, Kenya." International Journal of Linguistics, Literature and Translation 3, no. 5 (May 31, 2020): 121–29. http://dx.doi.org/10.32996/ijllt.2020.3.5.14.
Gelman, Susan A., and Ellen M. Markman. "Implicit contrast in adjectives vs. nouns: implications for word-learning in preschoolers." Journal of Child Language 12, no. 1 (February 1985): 125–43. http://dx.doi.org/10.1017/s0305000900006279.
Tian, Chuanmao. "On the Translation of Plant Images in Li Sao (离骚)". IRA International Journal of Education and Multidisciplinary Studies 13, № 1 (5 листопада 2018): 1. http://dx.doi.org/10.21013/jems.v13.n1.p1.
Michiharu, Itō. "20. The Character of Xuci as Seen in the Oracle Inscriptions." Early China 9, S1 (1986): 46–47. http://dx.doi.org/10.1017/s0362502800003072.
Дисертації з теми "Words Implied Meanings":
Wallin, Gustaf, and Jonathan Jaginder. "Swedish EFL Students' Awareness of Connotations : A quantitative and qualitative study on students' awareness of connotations." Thesis, Högskolan i Halmstad, Akademin för lärande, humaniora och samhälle, 2021. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hh:diva-44817.
Книги з теми "Words Implied Meanings":
Brownlee, Victoria. ‘By moste sweete and comfortable allegories’. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198812487.003.0005.
Wedgwood, Ralph. Is Rationality Normative? Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198802693.003.0002.
Johnson, Galen A., Mauro Carbone, and Emmanuel de Saint Aubert. Merleau-Ponty's Poetic of the World. Fordham University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.5422/fordham/9780823288137.001.0001.
Частини книг з теми "Words Implied Meanings":
Pesaro, Nicoletta. "Another Type of ‘Old Tales Retold’." In Translating Wor(l)ds. Venice: Edizioni Ca' Foscari, 2018. http://dx.doi.org/10.30687/978-88-6969-311-3/005.
Wiener, Harvey S. "Words, The Magic Kingdom." In Any Child Can Read Better. Oxford University Press, 1996. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780195102185.003.0007.
Sampson, Fiona. "Abstract Form." In Lyric Cousins. Edinburgh University Press, 2016. http://dx.doi.org/10.3366/edinburgh/9781474402927.003.0003.
Booij, Geert. "Morphology and the architecture of grammar." In The Morphology of Dutch, 246–48. Oxford University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198838852.003.0008.
Hedman, Shawn. "Propositional logic." In A First Course in Logic. Oxford University Press, 2004. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198529804.003.0005.
Taylor, David Francis. "The Literariness of Graphic Satire." In The Politics of Parody, 3–39. Yale University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.12987/yale/9780300223750.003.0001.
Bou Ali, Nadia. "Why is There Lalangue Rather than Nothing? Love of Lugha and Lalangue." In Psychoanalysis and the Love of Arabic, 70–97. Edinburgh University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.3366/edinburgh/9781474409841.003.0003.
Diepeveen, Leonard. "Intent in Practice." In Modernist Fraud, 150–84. Oxford University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198825432.003.0006.
Lukić, Milica. "O vektorskom čitanju pismovnoga sustava Konstantina Ćirila." In Periferno u hrvatskom jeziku, kulturi i društvu / Peryferie w języku chorwackim, kulturze i społeczeństwie, 359–70. University of Silesia Press, 2021. http://dx.doi.org/10.31261/pn.4038.21.
Pinchevski, Amit. "Conclusion: Wounding Transmissions." In Transmitted Wounds. Oxford University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780190625580.003.0009.
Тези доповідей конференцій з теми "Words Implied Meanings":
He, Guoxiu, Zhe Gao, Zhuoren Jiang, Yangyang Kang, Changlong Sun, Xiaozhong Liu, and Wei Lu. "Think Beyond the Word: Understanding the Implied Textual Meaning by Digesting Context, Local, and Noise." In SIGIR '20: The 43rd International ACM SIGIR conference on research and development in Information Retrieval. New York, NY, USA: ACM, 2020. http://dx.doi.org/10.1145/3397271.3401435.