Добірка наукової літератури з теми "Мовні механізми"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Мовні механізми".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "Мовні механізми"

1

СЕМАШКО, Тетяна. "МОВНО-КОГНІТИВНІ МЕХАНІЗМИ МОТИВАЦІЇ ФРАЗЕМ ІЗ ГУСТАТИВНИМ КОМПОНЕНТОМ". Науковий вісник Ужгородського університету. Серія Філологія 1, № 43 (2020): 251–56. http://dx.doi.org/10.24144/2663-6840.2020.1.(43).251-256.

Повний текст джерела
Анотація:
Стаття присвячена аналізу чинників мотивації фразеологічних одиниць із густативним компонентом. Запропонована тема є актуальною з огляду на те, що вивчення мотиваційного потенціалу фразеологізмів із залученням когнітивного аналізу перцептивних лінгвокультурних знань допоможе розкрити національну специфіку внутрішньої організації останніх та з’ясувати, як відбувається опрацювання інформації про світ у свідомості носіїв української лінгвокультури, оскільки дозволяє не лише проникнути в глибини етносвідомості, а й дослідити їх через мовні факти. Відстоюємо думку, що значення фразеологізму є вмоти
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Білоконенко, Людмила Анатоліївна. "Мовні маркери як характеристика конфліктності й анконфліктності особи". Філологічні студії: Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету 5 (23 листопада 2010): 12–18. http://dx.doi.org/10.31812/filstd.v5i0.883.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Liakhovich, G. V. "Language community as an agent of individual’s socialization." Науково-теоретичний альманах "Грані" 20, no. 1(141) (2017): 42. http://dx.doi.org/10.15421/17177.

Повний текст джерела
Анотація:
У представленій статті автор аналізуює соціологічні параметри поняття «мовна спільнота» в контексті мовної ситуації в Україні. Дослідження проблематики поняття мовна спільнота на соціологічному рівні наразі потребує виваженого структурування та ретельного осмислення. У статті пропонується аналіз робіт вітчизняних і закордонних соціологів, які намагались виявити механізми та чинники становлення молодої особистості, її соціальну обумовленість. Однак соціологічний аналіз поняття мовна спільнота не був представлений у роботах дослідників, тому метою роботи є розкриття соціологічного змісту поняття
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

СЕМЕНЮК, Артем. "МОВНА ОСОБИСТІСТЬ ЯК БАГАТОВИМІРНИЙ ФЕНОМЕН У СУЧАСНОМУ НАУКОВОМУ ДИСКУРСІ". Acta Paedagogica Volynienses, № 1 (1 травня 2025): 240–46. https://doi.org/10.32782/apv/2025.1.34.

Повний текст джерела
Анотація:
У статті обґрунтовано важливу для сучасної вищої педагогічної освіти проблему формування мовної особистості майбутніх фахівців прикладної лінгвістики в процесі навчання мовознавчих дисциплін. Ураховано, що всі види мовленнєвої діяльності недоцільно розглядати розрізнено, оскільки психологічно і фізіологічно вони тісно пов’язані між собою. Проте в освітньому процесі один із видів мовленнєвої діяльності (говоріння, аудіювання, читання, письмо) може домінувати залежно від мети й завдань у засвоєнні відповідної теми заняття. Констатовано, що в процесі засвоєння мовознавчих дисциплін на кожному з е
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

АНДРІЄВСЬКА, В. В., та Н. В. ЛЯШУК. "СТАТИКА ТА ДИНАМІКА ФОЛЬКЛОРНОГО СТЕРЕОТИПУ: РЕЗУЛЬТАТИ АСОЦІАТИВНОГО ЕКСПЕРИМЕНТУ". АКАДЕМІЧНІ СТУДІЇ. СЕРІЯ «ГУМАНІТАРНІ НАУКИ», № 3 (16 лютого 2022): 200–207. http://dx.doi.org/10.52726/as.humanities/2021.3.29.

Повний текст джерела
Анотація:
Стаття присвячена вивченню етнічного стереотипу, сформованого в народнопісенних текстах, що постає носієм ментальної інформації. Метою наукової публікації є вивчення фольклорного стереотипу української дівчини, простеження стабільності та динаміки досліджуваного образу в уявленні сучасного комуніканта. Психолінгвістичні методи дослідження дозволили отримати та проаналізувати унікальний фактичний матеріал, виражений засобами мови, що розкриває ментальні механізми функціонування стереотипів. Виявлення мовних одиниць, що репрезентують стереотипні образи, встановлення їхньої семантичної структури
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Сидорук, Галина Іванівна, та Мирослава Валеріївна Нехорошева. "Переклад латинізмів у текстах з рослинництва і землеробства". Філологічні студії: Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету 12 (5 травня 2015): 83–91. http://dx.doi.org/10.31812/filstd.v12i0.323.

Повний текст джерела
Анотація:
У статті розглянуто особливості використання латинізмів при перекладі текстів з рослинництва та землеробства, проаналізовано мовні засоби та їхній вплив на значення лексичних одиниць. Особливу увагу зосереджено на дослідженні латинських елементів в лексичних одиницях та способах їхньої реалізації в перекладі і з’ясовано механізми взаємодії різних чинників у процесі запозичення латинських за походженням лексем у різних мовах.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Гурко, О. В. "НЕОЛОГІЗМИ ТА ЇХНЯ ЕКСПЛІКАЦІЯ В АНГЛІЙСЬКОМУ МОВЛЕННІ". Nova fìlologìâ, № 82 (10 серпня 2021): 49–53. http://dx.doi.org/10.26661/2414-1135-2021-82-8.

Повний текст джерела
Анотація:
Поява неологізмів зумовлена стрімкою активізацією суспільства та виникненням нових реалій, які потребують вербалізації в мові. Утворення нових лексем відбувається здебільшого з власного матеріалу через словотвірні моделі та на основі переосмислення наявних одиниць. У межах наукової розвідки неологізми трактуємо як лексеми, що виникли в англійській мові протягом останніх двох десятиліть та виокремлюємо п’ять теоретичних підходів до їх вивчення (стилістичний, денотативний, структурний, етимологічний і словниковий). У статті семантично диференціюємо групи англійських неологізмів, що вербалізують
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

ГУДЗЕНКО, О. Г., Т. В. ПАСТРИК, А. М. ЛАЗЬКО та Н. П. ГАЛЬЧУН. "ПСИХОЛІНГВІСТИЧНІ МЕХАНІЗМИ МАНІПУЛЯЦІЇ У СУЧАСНОМУ ІНФОРМАЦІЙНОМУ ПРОСТОРІ: СТРАТЕГІЇ ВПЛИВУ ТА ПРОТИДІЇ". АКАДЕМІЧНІ СТУДІЇ. СЕРІЯ «ГУМАНІТАРНІ НАУКИ», № 4 (30 грудня 2024): 66–76. https://doi.org/10.52726/as.humanities/2024.4.10.

Повний текст джерела
Анотація:
Стаття присвячена аналізу психолінгвістичних механізмів маніпуляції, які активно використовуються у сучасному інформаційному просторі. Застосовано міждисциплінарний підхід, що включає когнітивно-прагматичний, контент-аналіз і порівняльний аналіз маніпулятивних стратегій у різних видах дискурсу, таких як політичний, медійний та рекламний. У роботі розглядаються ключові мовні засоби, зокрема метафори, евфемізми, директиви та емоційно забарвлена лексика, що сприяють прихованому впливу на свідомість і поведінку реципієнтів. Автори пропонують аналіз маніпулятивних стратегій, спрямованих на вплив на
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Полозова, О. О. "МОВНІ ЧИННИКИ Й МЕХАНІЗМИ ФОРМУВАННЯ ЯКІСНОЇ ФОРМАЛЬНО-ЗМІСТОВОЇ АСИМЕТРІЇ В ЄДНАЛЬНИХ СКЛАДНОСУРЯДНИХ РЕЧЕННЯХ". Лінгвістичні дослідження 2, № 54 (2021): 57–68. http://dx.doi.org/10.34142/23127546.2021.54.2.06.

Повний текст джерела
Анотація:
У статті на підставі з’ясування сутності асиметрії форми й змісту на рівні складного речення виявлено коло якісно асиметричних складносурядних єднальних конструкцій в українській мові, схарактеризовано інтрата екстралінгвальні фактори, що зумовлюють виникнення невідповідності синтаксичної форми її ядерному змісту. Виявлено, що в досліджуваному типі речень частотними є випадки актуалізації зіставних, протиставних, приєднувальних, умовно-наслідкових, причиново-наслідкових, допустових значень
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Корчагіна, О. "Мовні механізми маніпуляції свідімостю читачів (на матеріалах газет Ворошиловградської (Луганської) області 1938–1953 рр.)". Теле- та радіожурналістика, Вип. 9, ч. 1 (2010): 37–42.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Більше джерел

Дисертації з теми "Мовні механізми"

1

Грінченко, А. І. "Мовні механізми реалізації гумору на матеріалі німецьких анекдотів". Thesis, Видавництво СумДУ, 2012. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/25552.

Повний текст джерела
Анотація:
Гумор – це особлива форма комунікації, тобто спосіб донести до адресата певне повідомлення і сформувати у нього відношення до відправника і змісту. Як особливий вид комічного, це явище є складним та багатоаспектним і виступає об’єктом вивчення багатьох наукових дисциплін. Дослідники мовної природи комічного перш за все поділяють гумор на ситуативний та мовний. Сприйняття мовного гумору вимагає від читача/слухача не тільки мовної компетенції, але також інтерактивної компетенції, а при сприйнятті іншомовного гумору – і соціокультурної компетенції. Почуття гумору – характерна риса всього людства,
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Бондаренко, Юлія Станіславівна, Юлия Станиславовна Бондаренко, Yuliia Stanislavivna Bondarenko та К. Асмус. "Механізми, засоби та прийоми мовної гри в сучасній англійській мові. Каламбур". Thesis, Видавництво СумДУ, 2009. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/16986.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Помазановська, С. О. "Механізми перекладу складних речень як мінімальної одиниці перекладу в англійській мові". Master's thesis, Сумський державний університет, 2019. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/75233.

Повний текст джерела
Анотація:
Мета: Проведення аналізу і визначення поняття «одиниці перекладу», виявлення основних проблем, що виникають в процесі перекладу і способи їх подолання завдяки використанню правильних перекладацьких засобів, а також виявлення способів перекладу, що використовуються для перекладу складних речень з підрядними з приєднувальним зв’язком з англійської мови українською. Теоретичне значення: Теоретична цінність роботи полягає у виокремленні найефективніших видів перекладацьких трансформацій під час роботи зі складним реченням з приєднувальним зв’язком. Результати дослідження можуть бути використані д
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Кобякова, Ірина Карпівна, Ирина Карповна Кобякова, Iryna Karpivna Kobiakova та С. О. Помазановська. "Механізми перекладу складних речень як мінімальної одиниці перекладу в англійській мові". Thesis, Publishing House “ACCENT”, 2019. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/75440.

Повний текст джерела
Анотація:
Проведення аналізу і визначення поняття «одиниці перекладу», виявлення основних проблем, що виникають в процесі перекладу і способи їх подолання завдяки використанню правильних перекладацьких засобів.Теоретична цінність роботи полягає у виокремленні найефективніших видів перекладацьких трансформацій під час роботи зі складним реченням з приєднувальним зв’язком.<br>Проведение анализа и определение понятия «единица перевода», определение основных проблем, возникающих в процессе перевода и способы их преодоления благодаря использованию правильных средств перевода, а также определение способов пер
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Тези доповідей конференцій з теми "Мовні механізми"

1

Стоянова, Дарина, та Станіслав Гладкий. "МАНІПУЛЯТИВНА СТРАТЕГІЯ ТРОЛІНГУ В СОЦІАЛЬНИХ МЕДІА". У IV Міжнародна науково -практична конференція "Міжкультурна комунікація в контексті глобалізаційного діалогу: стратегії розвитку ". ОНМУ, 2025. https://doi.org/10.47049/2226-mk-sd-2025-02-13.

Повний текст джерела
Анотація:
Анотація: Тролінг аналізується як одна з найефективніших тактик реалізації маніпулятивної стратегії в соціальних медіа. Досліджено механізми маніпулятивного впливу через вербальні, графічні тактики, зокрема мовне викривлення назв і меми. Визначено психоемоційні функції тролінгу як засобу мобілізації, зниження тривожності та формування позитивної ідентичності. Ключові слова: тролінг, маніпулятивна стратегія, соціальні медіа, меми, інформаційна війна, символічне переозначення.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Звіти організацій з теми "Мовні механізми"

1

Білоконенко, Л. А. Мовні маркери як характеристика конфліктності й анконфліктності особи. Криворізький державний педагогічний університет, 2011. http://dx.doi.org/10.31812/0564/1842.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Білоконенко, Л. А. Українськомовна репрезентація міжособистісного конфлікту. Інститут української мови НАН України, 2017. http://dx.doi.org/10.31812/0564/1850.

Повний текст джерела
Анотація:
У дисертації на здобуття наукового ступеня доктора філологічних наук зі спеціальності 10.02.01 – українська мова, - запропоновано комплексний аналіз комунікативного потенціалу української мови для експлікації міжособистісних конфліктів, умотивовано наукове потрактування конфліктного спілкування як комунікативного й когнітивного явища, що становить певний сегмент української лінгвокультури. Уперше у вітчизняній лінгвістиці схарактеризовано природу конфліктно маркованої комунікації, з’ясовано механізми її репрезентації. Простежено особливості функціонування мовних маркерів, пояснено моделі мовно
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Шарманова, Н. М., та Т. І. Вавринюк. Етноніми в паремійних кліше. Melbourne IADCES Press, 2014. http://dx.doi.org/10.31812/0564/516.

Повний текст джерела
Анотація:
Подано мовну репрезентацію етнонімів в українських пареміях. Визначено когнітивні механізми паремійної реалізації загальномовної аксіологічної моделі “свій – чужий”. З’ясовано особливості функціонування авто‐ і ксеноетнонімів у паремійних кліше.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!