Зміст
Добірка наукової літератури з теми "Постфікс"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Постфікс".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Статті в журналах з теми "Постфікс"
Е., Л. Некрылова. "О СОВРЕМЕННОЙ ТЕНДЕНЦИИ ТРАНЗИТИВАЦИИ РУССКИХ ГЛАГОЛОВ: НА ПРИМЕРЕ ФОРМ, ОБРАЗУЕМЫХ ОТ ВОЗВРАТНЫХ ПУТЕМ ОТСЕЧЕНИЯ ПОСТФИКСА". Русская филология: Вестник Харьковского национального педагогического университета имени Г.С. Сковороды 3, № 62 (2017): 26–31. https://doi.org/10.5281/zenodo.1044296.
Повний текст джерелаБеляев, Д. Д. "ВОЗВРАТНЫЙ ПОСТФИКС: МЕЖДУ МЯГКОСТЬЮ И ТВЕРДОСТЬЮ". Proceedings of the V.V. Vinogradov Russian Language Institute, № 4 (15 листопада 2023): 11–24. http://dx.doi.org/10.31912/pvrli-2023.4.1.
Повний текст джерелаБарташук, О. Ю., та В. А. Філінюк. "ГРАМАТИЧНІ АРХАЇЗМИ В «ЕНЕЇДІ» ІВАНА КОТЛЯРЕВСЬКОГО В АСПЕКТІ ІСТОРІЇ УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ МОВИ". Nova fìlologìâ, № 83 (9 листопада 2021): 24–32. http://dx.doi.org/10.26661/2414-1135-2021-83-3.
Повний текст джерелаЗыонг, Чан Хыонг Тхао. "Prefix ПРО- and Suffix –СЯ in Creating Derivative Meanings of Russian Verbs and Ways to Convey their Main Meanings in Vietnamese". Известия Восточного Института 52, № 4 (2021): 6–13. http://dx.doi.org/10.24866/2542-1611/2021-4/6-13.
Повний текст джерелаКретов, A. A. "Прецедентный метод слогоделения и типы фонетических и фонемических слогов в современном русском литературном языке". Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, № 4 (21 грудня 2021): 135–45. http://dx.doi.org/10.17308/lic.2021.4/3821.
Повний текст джерелаХарчук, Лілія Валеріївна, та Мирослава Василівна Гнатюк. "«ПЕРША ЧИТАНКА ДЛЯ НАРОДНИХ ШКІЛ» А. КРУШЕЛЬНИЦЬКОГО, О. ПОПОВИЧА, Б. ЛЕПКОГО (1918 Р.): ПРАВОПИСНО-ГРАМАТИЧНА ХАРАКТЕРИСТИКА". South archive (philological sciences), № 94 (10 листопада 2023): 54–61. http://dx.doi.org/10.32999/ksu2663-2691/2023-94-7.
Повний текст джерелаВиноградов, Анатолій. "ВЕНГЕРСКИЕ ПОСЛЕЛОГИ И РУССКИЕ ПРЕДЛОГИ: ОДНО И ТО ЖЕ С «ПРОТИВОПОЛОЖНЫМ ЗНАКОМ?»". Науковий вісник Ужгородського університету. Серія Філологія 1, № 41 (2019): 47–53. http://dx.doi.org/10.24144/2663-6840.2019.1.(41).47-53.
Повний текст джерелаAlla, Gradinarova. "Антипассив в русском и болгарском языках". Acta Linguistica 10 (2019) (3 жовтня 2021): 3–52. https://doi.org/10.5281/zenodo.5546268.
Повний текст джерелаБУЦЕВА, Таисия, та Александр ЗЕЛЕНИН. "Суффиксы -ова-, -ева-, -изова-, -ирова-, -изирова- в глагольной неологизации 2000–2020 гг." Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae, 3 червня 2024. http://dx.doi.org/10.1556/060.2022.00049.
Повний текст джерелаАлексеев, И. Е. "On t-formulas in olonkho narration." Эпосоведение, no. 4(4) (December 28, 2016). http://dx.doi.org/10.25587/svfu.2016.4.10855.
Повний текст джерела