Добірка наукової літератури з теми "Постфікс"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Постфікс".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "Постфікс"

1

Е., Л. Некрылова. "О СОВРЕМЕННОЙ ТЕНДЕНЦИИ ТРАНЗИТИВАЦИИ РУССКИХ ГЛАГОЛОВ: НА ПРИМЕРЕ ФОРМ, ОБРАЗУЕМЫХ ОТ ВОЗВРАТНЫХ ПУТЕМ ОТСЕЧЕНИЯ ПОСТФИКСА". Русская филология: Вестник Харьковского национального педагогического университета имени Г.С. Сковороды 3, № 62 (2017): 26–31. https://doi.org/10.5281/zenodo.1044296.

Повний текст джерела
Анотація:
<em>У статті аналізуються факти поширеного в мережі Інтернет і зафіксованого в Національному корпусі російської мови вживання традиційно російських зворотних дієслів без поворотної частинки, що дозволяє говорити про утворення перехідних дієслів шляхом відсікання постфикса. Звертається увага на те, що в ряді випадків шляхом відсікання постфикса утворюються не лише перехідні дієслова, але і дієслова, семантично еквівалентні неперехідним. Описуються випадки мовної гри, в тому числі навмисної контамінації, при зазначеному відсіканні постфикса. Висувається гіпотеза про причини утворення перехідних
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Беляев, Д. Д. "ВОЗВРАТНЫЙ ПОСТФИКС: МЕЖДУ МЯГКОСТЬЮ И ТВЕРДОСТЬЮ". Proceedings of the V.V. Vinogradov Russian Language Institute, № 4 (15 листопада 2023): 11–24. http://dx.doi.org/10.31912/pvrli-2023.4.1.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Барташук, О. Ю., та В. А. Філінюк. "ГРАМАТИЧНІ АРХАЇЗМИ В «ЕНЕЇДІ» ІВАНА КОТЛЯРЕВСЬКОГО В АСПЕКТІ ІСТОРІЇ УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ МОВИ". Nova fìlologìâ, № 83 (9 листопада 2021): 24–32. http://dx.doi.org/10.26661/2414-1135-2021-83-3.

Повний текст джерела
Анотація:
У статті проаналізовано функціонування граматичних архаїзмів в «Енеїді» І. Котляревського на основі поділу на лексико-фонетичні, лексико-словотвірні та лексико-морфологічні. До частотних лексико- фонетичних архаїчних явищ належать чергування звуків; фонетичні форми зі збереженням звука, замість якого в сучасній мові виступає інший; вставляння, усічення, випадання одного або кількох звуків; неповноголосся -ра-, -ла-, що відповідає сучасному -оро-, -оло-, відсутність протези. Серед словотвірно-лексичних архаїчних явищ виділено ті, що пов’язані з уживанням префіксів іс-, із-, в-, во-, воз-, вос,
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Зыонг, Чан Хыонг Тхао. "Prefix ПРО- and Suffix –СЯ in Creating Derivative Meanings of Russian Verbs and Ways to Convey their Main Meanings in Vietnamese". Известия Восточного Института 52, № 4 (2021): 6–13. http://dx.doi.org/10.24866/2542-1611/2021-4/6-13.

Повний текст джерела
Анотація:
Данная статья посвящается роли префикса про- и постфикса -ся в образовании производных значений русских глаголов и средствам передачи некоторых их значений во вьетнамском языке. Основными методами исследования являются как описательный, так и сопоставительный со структурно-семантическим подходом и при семантической классификации глаголов, а также метод компонентного анализа языкового материала, на основе которого проводится синтез. Результаты исследования могут внести определенный вклад в изучение противоположных языков – флективного русского и изолирующего вьетнамского – для разработки методи
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Кретов, A. A. "Прецедентный метод слогоделения и типы фонетических и фонемических слогов в современном русском литературном языке". Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, № 4 (21 грудня 2021): 135–45. http://dx.doi.org/10.17308/lic.2021.4/3821.

Повний текст джерела
Анотація:
Статья посвящена результатам исследования А. И. Моисеева 1975 г., дающим хорошую возможность оценить эффективность и научную состоятельность прецедентного метода слогоделения на достоверном и репрезентативном материале односложных лемм Малого академического словаря. Показывается различие фонетического и фонемического слога. Предлагается различать слоги в исконных, заимствованных и звукоподражательных словах. Дается классификация фонем и иерархия различительных признаков фонов, исчисление силлабем и слоготипов в русском фонемическом слоге. Обнаруживаются дифтонги еР, оР, еЛ, оЛ, встречающиеся п
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Харчук, Лілія Валеріївна, та Мирослава Василівна Гнатюк. "«ПЕРША ЧИТАНКА ДЛЯ НАРОДНИХ ШКІЛ» А. КРУШЕЛЬНИЦЬКОГО, О. ПОПОВИЧА, Б. ЛЕПКОГО (1918 Р.): ПРАВОПИСНО-ГРАМАТИЧНА ХАРАКТЕРИСТИКА". South archive (philological sciences), № 94 (10 листопада 2023): 54–61. http://dx.doi.org/10.32999/ksu2663-2691/2023-94-7.

Повний текст джерела
Анотація:
Статтю присвячено лінгвістичній характеристиці навчально-методичної праці А. Крушельницького, О. Поповича, Б. Лепкого «Перша читанка для народних шкіл», що вийшла у Відні 1918 р. Мета дослідження – охарактеризувати правописно-граматичні риси «Читанки», виявити ступінь їхньої відповідности тодішнім (поч. ХХ ст.) і теперішнім мовним нормам. Використано такі основні методи мовознавчих досліджень: метод суцільної вибірки, порівняльно-описовий, аналітичний, синтетичний, статистичний. Результати. У статті з’ясовано історичний та соціолінгвістичний контексти появи «Читанки». Праця вийшла у складний п
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Виноградов, Анатолій. "ВЕНГЕРСКИЕ ПОСЛЕЛОГИ И РУССКИЕ ПРЕДЛОГИ: ОДНО И ТО ЖЕ С «ПРОТИВОПОЛОЖНЫМ ЗНАКОМ?»". Науковий вісник Ужгородського університету. Серія Філологія 1, № 41 (2019): 47–53. http://dx.doi.org/10.24144/2663-6840.2019.1.(41).47-53.

Повний текст джерела
Анотація:
Угорські післялоги й російські прийменники – одне і те ж із «протилежним знаком?». У роботі роз­глядається питання про співвідносність угорських постфіксів (післялогів) і російських прийменників в аспектах: по­зиційному, семантичному і функціональному – з метою встановлення ступеня їх близькості, що викликано спірною дефініцією перших через другі.Головною метою дослідження є аналіз постулату, що російський прийменник і угорський післялог – це «конвер­сивні» частини мови.Автор вважає, що цілком обґрунтовано й виправдано розглядати прийменники й післялоги як важливий фраг­мент у «лінгвістичному
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Alla, Gradinarova. "Антипассив в русском и болгарском языках". Acta Linguistica 10 (2019) (3 жовтня 2021): 3–52. https://doi.org/10.5281/zenodo.5546268.

Повний текст джерела
Анотація:
В статье термином <em>антипассив </em>объединены функционально однотипные конструкции, состав и сфера распространения которых в русском и болгарском языках полностью не совпадают. Отмечены признаки, специфичные для объединенных общим термином дериваций. Первая часть посвящена русским и болгарским конструкциям, в которых исходное прямое дополнение занимает позицию косвенного. Русский и болгарский языковой материал рассматривается в сопоставлении. Объектом описания во второй части являются структуры типа русской <em>Собака кусается</em>, определяются их грамматический и прагматический статус, а
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

БУЦЕВА, Таисия, та Александр ЗЕЛЕНИН. "Суффиксы -ова-, -ева-, -изова-, -ирова-, -изирова- в глагольной неологизации 2000–2020 гг." Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae, 3 червня 2024. http://dx.doi.org/10.1556/060.2022.00049.

Повний текст джерела
Анотація:
Статья посвящена исследованию процессов глагольной неологизации в 2000–2020 гг. на материа-ле бесприставочных глаголов, имеющих в своей структуре суффиксы -ова-, -ева-, -изова-, -ирова-, -изирова-. Основной материал взят из готовящегося к печати словаря «Неологизмы XXI века: глаго-лы» под ред. Т. Н. Буцевой. Исследуемый базовый материал – 66 неоглаголов (6,6% от общего объе-ма словника этого словаря, около 1000 глагольных неолексем). Однако при оценке степени узуали-зации новых суффиксальных глаголов учитываются производные: 207 глаголов, образованных от них префиксальным способом и 64 глагола
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Алексеев, И. Е. "On t-formulas in olonkho narration." Эпосоведение, no. 4(4) (December 28, 2016). http://dx.doi.org/10.25587/svfu.2016.4.10855.

Повний текст джерела
Анотація:
В статье рассматриваются t (временные) формулы повествования олонхо как первопричина непрерывно протекающих изменений в повествовании. О t-формулах повествования олонхо специальных разработок еще нет. Поэтому данная тема представляется актульной.В текстах олонхо «Куруубай хааннаах Кулун Куллустуур» («Строптивый Кулун Куллустуур») сказителя И. Г. Тимофеева-Теплоухова, помимо собственно мифопоэтических, эпических структур, функционируют еще такие синтаксические фигуры, у которых t (временные) формулы выражаются постфиксами предикативности, отражающими своеобразный семантический пласт эпического
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!