Зміст
Добірка наукової літератури з теми "Термінологія авіаційна"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Термінологія авіаційна".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Статті в журналах з теми "Термінологія авіаційна"
Єнчева, Г. Г., та Т. Г. Семигінівська. "КОНЦЕПТУАЛЬНИЙ АПАРАТ ТЕРМІНОСИСТЕМИ ІСАО ЯК СКЛАДОВОЇ ЧАСТИНИ ФАХОВОЇ МОВИ АВІАЦІЇ". Nova fìlologìâ 1, № 81 (2021): 129–34. http://dx.doi.org/10.26661/2414-1135-2021-81-1-20.
Повний текст джерелаГустера, Р. М. "СИСТЕМНІСТЬ АНГЛІЙСЬКОЇ ТРИБОЛОГІЧНОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ". Nova fìlologìâ, № 92 (19 грудня 2023): 25–31. http://dx.doi.org/10.26661/2414-1135-2023-92-4.
Повний текст джерелаМАРТИНЕНКО, Надія, Лілія ЗЕЛЕНСЬКА та Світлана ТИМЧЕНКО. "МІЖКУЛЬТУРНА КОМУНІКАЦІЯ У ПРОЦЕСІ ПРОФЕСІЙНОЇ МОВНОЇ ПІДГОТОВКИ: ВИКЛИКИ ТА МОЖЛИВОСТІ ДЛЯ АВІАЦІЙНИХ ФАХІВЦІВ". Acta Paedagogica Volynienses, № 6 (30 грудня 2024): 70–76. https://doi.org/10.32782/apv/2024.6.11.
Повний текст джерелаМАЗУРЕНКО, Юлія. "КРИТЕРІЇ, ПОКАЗНИКИ ТА РІВНІ СФОРМОВАНОСТІ ГОТОВНОСТІ МАЙБУТНІХ АВІАЦІЙНИХ ІНЖЕНЕРІВ-МЕХАНІКІВ ДО ПРОФЕСІЙНОЇ КОМУНІКАЦІЇ". Збірник наукових праць Національної академії Державної прикордонної служби України. Серія: педагогічні науки 23, № 4 (2021): 213–24. http://dx.doi.org/10.32453/pedzbirnyk.v23i4.603.
Повний текст джерелаТокарь, Євгенія Борисівна. "Термін як важливий елемент англомовної авіаційної лексики". Філологічні студії: Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету 12 (5 травня 2015): 99–106. http://dx.doi.org/10.31812/filstd.v12i0.325.
Повний текст джерелаНовічонок, С. М., О. А. Усачова, І. О. Солдатенко, І. О. Кашаєв та І. В. Терентьєва. "Встановлення відповідності основних термінів в галузі наземного забезпечення польотів авіаційної техніки країн-партнерів термінам аеродромно-технічного забезпечення польотів державної авіації України". Наука і техніка Повітряних Сил Збройних Сил України, № 2 (47) (27 жовтня 2022): 31–40. http://dx.doi.org/10.30748/nitps.2022.47.03.
Повний текст джерелаV.I., Kulchytskyi. "SUFFIXATION AS A WAY OF WORD FORMATION OF ENGLISH AVIATION TERMINOLOGY." Scientific Bulletin of Kherson State University. Series Germanic Studies and Intercultural Communication, no. 2 (December 2, 2020): 39–42. http://dx.doi.org/10.32999/ksu2663-3426/2020-2-5.
Повний текст джерелаHalushka, A. M., L. V. Rushchak, V. V. Herasymenko та O. V. Chyslitska. "Аналіз проблеми оптимізації критеріїв оцінки ступеню придатності зовнішніх пілотів безпілотних авіаційних комплексів до роботи за фахом під час проведення лікарсько-льотної експертизи". Ukrainian Journal of Military Medicine 2, № 1 (2021): 5–18. http://dx.doi.org/10.46847/ujmm.2021.1(2)-005.
Повний текст джерелаДисертації з теми "Термінологія авіаційна"
Даниліна, Олена, Тетяна Чухліб, and Леся Сидоренко. "The way of learning and studies of aviation terminology in the Ukrainian language." Thesis, National Aviation University, 2018. http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/37496.
Повний текст джерелаСтрук, Ірина Василівна, та Ольга Василівна Гнатів. "Відтворення фахового середовища роману А. Гейлі «Аеропорт» у перекладі". Thesis, Південноукраїнська організація «Центр філологічних досліджень», 2019. http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/37823.
Повний текст джерелаГузакова, Ю. О. "Особливості перекладу авіаційної термінології". Thesis, Сумський державний університет, 2017. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/51779.
Повний текст джерелаПорохова, Ірина Ігорівна. "Структурно-семантичні особливості англомовної технічної термінології та її переклад українською мовою". Магістерська робота, 2020. https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/2982.
Повний текст джерела