Academic literature on the topic 'Неоспороз'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Неоспороз.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Неоспороз"

1

Sokolova, O. V., L. I. Drozdova, M. V. Ryaposova, E. N. Shilova, and I. A. Shkuratova. "Clinical, morphological and biochemical changes in cows upon invasion of Neospora caninum." "Veterinary Medicine" Journal 23, no. 7 (2020): 32–37. http://dx.doi.org/10.30896/0042-4846.2020.23.7.32-37.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Г, Лодой, та Владимир В.И. "ҮЛ УХАМСАРЛАХУЙН ТУХАЙ ПСИХОАНАЛИЗЫН ЗАРИМ ҮЗЭЛ САНАА". Philosophy and Religious Studies 14, № 14(385) (2013): 28–35. https://doi.org/10.22353/prs20131.3.

Full text
Abstract:
Факт, что теория психоанализа оказала соответствущее влияние на развитие западной науки, является неоспорым. Дальнейшее изучение глубинной психологий станет огромным толчком для развития человечества. Изучение бессознательной и подсознательной сфер человеческого сознания приблизит ещё на один шаг к пониманию проблемы менталитета, котороя вызывает всеобщий интерес. Внесение ясности в понимание этих сложых психических феноменов соответсвенно приведёт к эффективному решению социально-экономических пребразований.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Матић, Миљана. "Приказ издавачке делатности Музеја Српске Православне Цркве у Београду у периоду 2017–2021. године". Theological Views – Religious and Scientific Journal / Теолошки погледи – версконаучни часопис LIV, № 3 (2021): 497–503. http://dx.doi.org/10.46825/tv/2021-3-497-503.

Full text
Abstract:
Неоспорна је чињеница да Музеј Српске Православне Цркве у Београду представља једну од најважнијих ризница и изузетно драгоцени музејски простор од ванредног значаја како за нашу помесну Цркву, тако и за европско и светско поднебље нарочито у погледу похрањене духовне, културне и уметничке баштине. Стога не треба да нас чуди што се ова институција определила да реализује веома запажену издавачку делатност у распону 2017–2021. године.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Маказиева, З. Д. "ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ СТРАТЕГИЧЕСКОГО МАРКЕТИНГА И ЭФФЕКТИВНОСТЬ ИХ ПРИМЕНЕНИЯ". ФГУ Science. Научный журнал, № 3/23 (23 листопада 2021): 100–106. http://dx.doi.org/10.36684/37-2021-23-3-100-106.

Full text
Abstract:
Каждый бизнес-план является не просто формальностью или личным расчетом, но и представляет собой важный доку-мент, предопределяющий распределение доходов и расходов, и определяющий стратегию ведения бизнеса. В бизнес-плане должны содержаться маркетин-говое обоснование, все экономические подсчеты и учет экономических факто-ров. С этой точки зрения ему надлежит обладать должной убедительностью, ясностью и привлекательностью. Одна-ко планирование маркетинга следует считать по-настоящему актуальной необходимостью. Важность маркетин-гового раздела в бизнес-плане неоспори-ма. Он необходим для того, чтобы со-трудники маркетингового отдела поль-зовались бизнес-планом как инструкцией при освоении рынка своей продукции, для оценивания главных задач и целей, уста-новления стратегии деятельности фир-мы в части маркетинга, инвесторам, чтобы они смогли убедиться в том, что рынок является перспективным, а также довольно емким.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

КУЗНЕЦОВА, Ирина. "УСТОЙЧИВЫЕ СРАВНЕНИЯ С КОМПОНЕНТОМ-ОРИЕНТАЛИЗМОМ – ЭТНОСИМВОЛОМ УКРАИНЫ". Науковий вісник Ужгородського університету. Серія Філологія 1, № 43 (2020): 169–73. http://dx.doi.org/10.24144/2663-6840.2020.1.(43).169-173.

Full text
Abstract:
Неоспорим факт, что в результате многовековых исторических, культурных и соседских контактов в языки славян в довольно большом количестве проникали ориентализмы. Они прочно закрепились в лексическом составе славянских языков как в своем исконном значении (соответстующем языку-оригиналу), так и в переосмыс- ленном, по-новому интерпретированном на славянской почве. Этой теме посвящено немало лингвистических и куль- турологических работ. Украинский язык в этом плане не исключение. Историческая лексикология изучает причины, время и пути проникновения и адаптации ориентализмов в украинском языке. Заимствования-ориентализмы состав- ляют значительный шар украинской лексики. Судьба заимствований различна: они либо остались в языке-реципиенте экзотизмами, либо в результате экстралингвистических факторов усвоились им настолько, что стали символами на- циональной культуры. Показательна в этом плане судьба ориентализмов лелека (‘аист’), шаровары, кобза в Украине. Цель настоящего исследования – выявление семантико-функциональных особенностей ориентализмов в украинских сравнениях. В данной статье на примере этих лексических единиц рассматривается фраземообразующий потенциал и семантико-функциональные особенности этих заимствований-ориентализмов, ассоциирующихся с Украиной, в соста- ве сравнительных конструкций. Исследование показало, что рассмотренные ориентализмы настолько прочно вошли в фонд украинского языка, что давно не воспринимаются в языке-реципиенте как чужеродный элемент, напротив, они стали этносимволами в украинской лингвокультуре, продуктивны в словообразовательном плане (это осталось за рамками статьи), функционируют в устойчивых сравнениях, в том числе образно-поэтических. Однако этномаркиро- ванность, видимо, и наложила ограничения на их фразеологический потенциал: по сравнению с ориентализмами, не ставшими маркерами украинской культуры (барабан, базар, кавун, казан и пр.), они фразеологически менее активны, не частотны в составе устойчивых сравнений в качестве эталона, мерила действия, качества и т. д.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Yadrikhinskiy, Sergey. "О соотношении законного интереса и субъективного права налогоплательщика: структурные особенности". Law Journal of the Higher School of Economics, № 1 (12 березня 2020): 169–87. https://doi.org/10.17323/2072-8166.2020.1.169.187.

Full text
Abstract:
Предметом исследования являются понятия «законный интерес» и «субъективные права» налогоплательщика. Использование в законодательстве о налогах и сборах этих понятий позволяет предположить отсутствие тождества между ними. Однако следует признать и то, что их отличие не очевидно, что вызывает различного рода научные дискуссии и споры. В результате непонимания существа этих двух дозволений как налогоплательщики, так и правоприменитель не могут в полной мере использовать их потенциал. Автор с использованием сравнительно-правового и других методов, выработанных правовой наукой, поставил цель выявить отличительные особенности законных интересов в сопоставлении с субъективными правами налогоплательщика. Предпринимается попытка опровергнуть традиционные представления о законных интересах как «усеченных правах», гарантированных «в определенной степени». Делается вывод, что законные интересы и субъективные права налогоплательщика в одинаковой степени защищены и обеспечены. Отличие между ними состоит не в наборе правомочий, а в приводном механизме реализации. Притязания налогоплательщиков, выраженные в субъективных правах, наделены эксплицитным признаком. Они понятны обязанной стороне и носят законный характер уже в силу того, что содержатся в законе. Этот характер безусловен и неоспорим. Законный интерес ввиду широкой вариативности и стохастичности, как правило, не имеет нормативного выражения и поэтому нуждается в оценке его законности. Корреспондирующая законному интересу обязанность в должных действиях имплицитна. Она не формализована под каждый случай ad hoc, что делает ее нетипичной, а потому затруднительной к восприятию; но главное — она предполагается, а не исключается, также как и не исключается само обязанное лицо. Научный взгляд, исключающий правомочие требования у носителя законного интереса и корреспондирующую этому требованию обязанность противоположной стороны налогового отношения, таит в себе опасность превращения законных интересов налогоплательщика в фантом, так как по сути дает оппонентам неограниченные возможности нарушать эти интересы и чинить препятствия в их реализации.Для цитирования: Ядрихинский С.А. О соотношении законного интереса и субъективного права налогоплательщика: структурные особенности // Право. Журнал Высшей школы экономики. 2020. № 1. С. 169–187. УДК: 349 DOI: 10.17323/2072-8166.2020.1.169.187
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Вуковић, Ненад, та Братислав Кисин. "СЕКТОР ШУМАРСТВА У СЛУЖБИ РУРАЛНОГ РАЗВОЈА У СРБИЈИ". NIR, № 3 (1 червня 2013): 115. https://doi.org/10.59417/nir.2013.3.115.

Full text
Abstract:
Шумарство у Србији је важна привредна грана. Развој ове привредне гране кроз историју, или боље рећи кроз 19. и 20. век био је различит, с обзиром на друштвене околно- сти које су се директно рефлектовале на више и мање коришћење овог привредног ресурса. Тако је почетком 19. века, према неким путописним изворима шумовитост тадашње Србије била око 75-80 %, да би 50-тих година 20 века забележила најмању вредност од свега 21,4 %. Шума је неоспорно плаћала и подносила терете кризе, поготово у ратним и поратним годинама када је обнова земље била у питању. Кроз читав 19. век имамо нагли пораст становништва и истовремено потребу за по- љопривредним површинама, па се шуме немилице користе и уништавају паљењем. Тако је током века у Србији нестало око 1 мил. ха шума. Истовремено се шумске површине заузимају и кроз дуги низ деценија им се постепено то признаје у власништво. Тај процес траје, већим или мањим интензитетом, скоро до средине века, када је на делу делимично обрнути процес и шума се национализује преко дозвољеног максимума. Сви ови процеси су проузроковали да је данас у Србији, према подацима Националне инвентуре шума (2009), шумовитост 29,1 %. Од тога на око 53 % површине, шуме се налазе у државном власништву, а на 47 % шуме су у приватном власништву. У склопу реструктурирања укупне привреде у Србији, а тиме и шумарства, у последње две деценије јављају се два основна проблема. Први проблем је код шума у државном власништву где се услед нестанка производних радника у државним предузећима (ЈП, НП), пословима у шу- марству се услужно баве приватна предузећа са недовољним радним искуством, капацитетима и стручном кадровском структуром. Други проблем су шуме у приватном власништву где не постоји организован приступ коришћењу, већ је то последица (не)заинересованости власника за свој посед. Приватним шумама је газдовао власник како је морао или желео. Овоме свакако треба до- дати и додатну сложеност ове проблематике, ако се зна да је просечна величина катастарске пар- целе у приватном власништву испод 0,3 ха, велика миграција становништва на релацији село– град, често нерешени имовинско-правни односи итд. Држава би требало да препозна интерес да стимулативним мерама развије приватно преду- зетништво у шумарству у сврху економског развоја руралних подручја и заустављање депопула- ције ових простора.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Болотова, Е. В., А. В. Дудникова, and А. О. Чулкова. "FREQUENCY OF ALBUMINURIA IN PATIENTS WITH BRONCHIAL OBSTRUCTIVE DISEASES." Успехи геронтологии, no. 2 (May 28, 2021): 272–76. http://dx.doi.org/10.34922/ae.2021.34.2.013.

Full text
Abstract:
Цель исследования - изучение частоты и особенностей альбуминурии у пациентов с хроническими бронхообструктивными заболеваниями легких. В проспективном исследовании приняли участие 219 пациентов с ХОБЛ (GOLD 1-4) и 201 пациент с персистирующей бронхиальной астмой (БА) различной степени тяжести, проходивших обследование в 2018-2019 гг. Контрольную группу составили 48 добровольцев, сопоставимых по возрасту и полу. Помимо общеклинических исследований, всем пациентам производили расчет ИМТ и диагностику висцерального ожирения на основе соотношения объем талии/объем бедер (ОТ/ОБ), расчет индекса курящего человека (ИКЧ). Альбуминурию (АУ) определяли на основе расчета альбумин/креатининового соотношения в разовой утренней порции мочи. Частота оптимальной/незначительно повышенной АУ (А1) составила 28,7% (63) у больных ХОБЛ и 9% (18) - у больных БА. Количество больных ХОБЛ с клинически значимой АУ (А2, А3) составило 24,2% (53) пациентов, что статистически значимо выше, чем у больных БА (5,5% пациентов; χ=22,3, p=0,01). Факторами, вносящими статистически значимый вклад в развитие АУ у пациентов с ХОБЛ, явились частота обострений за предшествующие 12 мес, ИКЧ, уровень фибриногена и С-РБ, объём форсированного выдоха за 1-ю секунду (ОФВ); у больных БА - ОТ/ОБ, ИКЧ. У больных бронхообструктивными заболеваниями неоспорим вклад курения в развитие и потенцирование почечной дисфункции. Остается спорным вопрос рассмотрения БА как фактора риска почечной дисфункции, учитывая многоликость БА как по фенотипам заболевания, так и по тяжести течения и разнообразию терапевтических подходов. The aim of the study was to study the frequency and features of albuminuria in patients with chronic bronchoobstructive lung diseases. The prospective study involved 219 patients with COPD (GOLD 1-4) and 201 patients with persistent bronchial asthma (BA) of varying severity, who were examined in 2018-2019. The control group consisted of 48 volunteers, comparable in age and gender. In addition to General clinical studies, all patients were calculated BMI and visceral obesity detection based on the waist-hip ratio (WHR), and the Smoking index (HCI) was calculated. Albuminuria was determined based on the calculation of the albumin / creatinine ratio in a single morning portion of urine. The frequency of optimal / slightly elevated AU (A1) was 28,7% (63) among COPD patients and 9% (18) of BA patients. The number of COPD patients with clinically significant AU (A2, A3) was 24,2% (53) of patients, which is statistically significantly higher than among BA patients (5,5% of patients; χ=22,3, p=0,01). The factors that make a statistically significant contribution to the development of AU in patients with COPD were the frequency of exacerbations over the previous 12 months, ICP, fibrinogen and CRP levels, FEV; in BA patients - WHR, ICP. Smoking contributes to the development and potentiation of renal dysfunction in patients with bronchial obstructive diseases. The issue of considering BA as a risk factor for renal dysfunction remains controversial, given the diversity of BA both in terms of disease phenotypes, severity, and variety of therapeutic approaches.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Suleymanov, S. S. "Арабские лексические единицы в средневековом литературном азербайджанском языке". Эпосоведение, № 3(23) (27 жовтня 2021): 110–23. http://dx.doi.org/10.25587/j2046-8439-9136-r.

Full text
Abstract:
The article reviews the period of the Literary Azerbaijani language beginning from the epics ofDede Korkut to the 16th century. It indicates that Arabic has infl uenced Azerbaijani since the most ancient times,i. e. beginning from the time when the Arabs occupied Azerbaijan approximately in the second half of the 7thcentury, and since that period, Arabic lexical units have been used in Azerbaijani. This infl uence was fi rst atthe level of oral language, but when the written form of Literary Azerbaijani began to be established in the 13thcentury, Arabic infl uenced our written literary language too, and since that time has manifested itself brightlyin the works of Hasanoghlu, Gazi Burhan Uddin, Nasimi and our other poets. While in Gazi Burhan Uddin’sworks the Arabic lexical units manifested themselves massively for the fi rst time in our literary language, inNasimi’s poetry the Arabic lexical units served somewhat to make Nasimi’s language philosophic and scholarly.However, already in the 16th century in Fuzuli’s works the frequency of the use of the Arabic lexical units inLiterary Azerbaijani reached its peak from both the quantitative and qualitative points of view. In Fuzuli’s worksthe essence and semantic features of the Arabic lexical units were revealed, at the same time, these lexical unitsfacilitated the promotion of Fuzuli’s language which, consequently, was admired not only in the Western group ofthe Turkic languages, but also in their Eastern group.The main purpose of the research was to study Arabic lexical units existing in Literary Azerbaijani. Theresearch had the following objectives: to identify some Arabic lexical units in the works of the 14th–16th-centuryAzerbaijani classical authors; to study the peculiarities of these Arabic lexical units in the Arabic language; to fi ndout what new shades of meaning they acquired in the environment of the Azerbaijani language; to fi nd out whatnew phonetic and morphological features these words acquired in the Azerbaijani language; to study the qualitiesacquired by the Arabic lexical units used in the Classical Literary Azerbaijani when they established syntacticrelations in the environment of the Azerbaijani language; to study what stylistic variations were created by theArabic lexical units used in our classical literary language, in our classical linguistic environment; to study ourclassical authors’ attitude towards the Arabic lexical units.Naturally, the panorama is extremely broad and comprehensive. Not because the theme of the research coversseveral centuries and the creative activities of tens of poets, but also due to the fact that it brings the mutualinterrelations of two thinkers, two cultures, and fi nally, the two languages onto one uniform plane of research.In this sense, the theme is actually essential. It is true that although our scholars have touched upon this themein their works now and then, yet despite its topicality, it has not been the topic of a separate investigation so far.A cursory look at our language is suffi cient to see which language has infl uenced it more, from which languageit has borrowed more lexical units all through its development (naturally, here we consider, fi rst of all, the languageof the written monuments to which we have an access). Certainly, Arabic is the language that has infl uenced ourvernacular most and from which we have borrowed more lexical units. It is true that our mother tongue has hadinterrelations with many languages all through its development, borrowed tens, hundreds of lexical units fromeither Persian, or Russian or some other languages in different periods of history, and have been exposed to theimpact of these languages. However, the Arabic language ranks fi rst among them. Arabic had been the language ofthe state ruling the socio-political state in the East for a long time; consequently, it turned into the state languagein which the scientifi c and cultural works were written, and along with all this, it is also the language of Islam, thelast heavenly religion, which has always upraised the status of this language; and hence, the strong infl uence ofthis language on Azerbaijani Turkish, like its infl uence on other languages of the East. In this sense, in terms of animpact on our vernacular, the fi rst place of the Arabic language is an undeniable fact. And while investigating thepeculiarities of the impact of Arabic on our language, the study of the frequency of the usage of the Arabic lexicalunits in our language as one of the first features of this impact is of utmost importance. Данная статья посвящена проблеме становления азербайджанского литературного язы-ка, начиная со времен эпоса «Деде-Горгуд» вплоть до XV в. Обосновывается мысль о том, что влияниеарабского языка на азербайджанский происходило с древних времен, начиная с того периода, когда арабыво второй половине VII в. захватили Азербайджан, и именно с этого времени азербайджанский язык на-чал пополняться арабскими лексическими единицами. Изначально, влияние было только на уровне уст-ной речи, в дальнейшем, в VIII в. к моменту формирования письменного литературного языка, оно пере-шло и на письменную речь. Ярким примером тому служат произведения Гасаноглу, Гази Бурхан Уддина,Насими и др. Однако, если в произведениях Гази Бурхан Уддина эти лексические единицы впервые былиширокомасштабно продемонстрированы в литературном языке, то на языке Насими они служили чем-товроде философским и научным. Тем не менее, уже в XVI в. частота использования арабских лексическихединиц в литературном азербайджанском достигла своего апогея, как качественно, так и количественно.Произведения Физули раскрыли сущность и семантические особенности арабских лексических единиц,тем самым способствовали развитию языка Физули, который полюбился не только Западной, но и Вос-точной группе тюркских языков.Основная цель исследования состоит в изучении арабских лексических единиц, существующих в ли-тературном азербайджанском языке. Поставлены следующие задачи: выявить некоторые арабские лекси-ческие единицы из произведений азербайджанских классиков XIV–XV вв.; исследовать их особенностив арабском языке; выявить новые оттенки значений, которые они приобрели в азербайджанском языке;выяснить, какие новые фонетические и морфологические особенности проявились у этих слов в азербайд-жанском языке; установить, какие качества приобретают арабские лексические единицы, используемые вклассическом литературном азербайджанском языке, вступая в синтаксическую связь в азербайджанскомязыке; изучить, какие стилистические оттенки приобретают арабские лексические единицы в классиче-ском литературном азербайджанском языке; исследовать отношение наших классиков к арабским лекси-ческим единицам.Действительно, картина достаточно широкая и всеобъемлющая. Не только потому, что тема исследо-вания охватывает несколько веков и творчество десятков поэтов, а также потому, что приводит на однуплоскость исследования два образа мышления, две культуры и, наконец, взаимоотношения двух языков.В этом смысле данная тема действительно очень актуальна. Конечно, наши ученые время от временикасались этой тематики в своих произведениях, однако, несмотря на свою актуальность, она до сих пор небыла темой отдельного самостоятельного исследования.Достаточно просто взглянуть на наш язык, чтобы увидеть, под влиянием какого языка больше на-ходился наш язык на протяжении всей истории своего развития (естественно, здесь в первую очередьимеются в виду дошедшие до нас письменные памятники), из какого языка больше всего заимствован-ных лексических единиц. Конечно, языком, под чьим влиянием больше всего находился и откуда большевсего лексических единиц заимствовал, является арабский язык. Правда, на протяжении своего развитиянаш язык был подвержен взаимодействию со многими языками, в различные исторические периоды за-имствовал сотни лексических единиц из фарси, русского и др. языков. Однако в этом ряду арабский языкзанимает первое место. Таким образом, арабский язык, являясь языком государства, долгое время управ-ляющего общественно-политическим положением на Востоке, в результате чего ставшего государствен-ным языком, на котором писались научные, культурные произведения, а также, будучи языком последнейнебесной религии ислам, что сильнее укрепляло его статус, наряду с воздействием на другие языки, такжеимел сильное влияние на тюркский азербайджанский язык. В этом смысле факт первенства с точки зрениявлияния арабского языка на наш язык неоспорим. При исследовании очень важно изучение частотностииспользования арабских лексических единиц как одного из первых признаков особенностей влияния араб-ского языка на наш родной язык.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Шилова, Е.Н., О.В. Соколова, Л.И. Дроздова, И.М. Сажаев та У.В. Сивкова. "Неоспороз крупного рогатого скота". БИО, 12 серпня 2020, С.28–32. https://doi.org/10.5281/zenodo.4275331.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!