To see the other types of publications on this topic, follow the link: Омонимия.

Journal articles on the topic 'Омонимия'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Омонимия.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Невзорова-Кмеч, Елена. "Польско-русская жаргонная омонимия." Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, no. 12 (May 11, 2016): 93–109. http://dx.doi.org/10.18778/1731-8025.12.10.

Full text
Abstract:
Настоящая статья посвящена освящению одной из важных и актуальных в настоящее время тем – межъязыковым омонимии близкородственных языков – польского и русского. Глубокое изучение лексических и фразеологических единиц польского и русского языков с эквивалентной формой и различной семантикой началось не так давно, поэтому есть лакунарные зоны в исследовании межъязыковой омонимии. Одной из них является систематическое описание межъязыковых соответствий омонимичного характера в области жаргона. Попытка освятить некоторые проблемы предпринимается в представляемой работе. Внимание сосредоточено на двух связанных друг с другом вопросах, а именно: какова специфика трак­товки терминов межъязыковая омонимия и межъязыковой омоним в случае их применения при описании жаргонного материала и как образуются жаргонные омонимы. Для решения этих вопросов был проанализирован жаргонный материал польского языка в сопоставлении с материалом русского языка с точки зрения существующих между ними семантических отношений. Особый упор делается на изучение этимологии межъязыковых сопоставлений омонимичного характера.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Исмаилова, Х. Ю., and М. А. Х. Арсаханова. "ОМОНИМЫ В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ." Ежегодная научная конференция студентов и молодых ученых «Лингвистика и межкультурная коммуникация», no. 1 (April 19, 2021): 55–61. http://dx.doi.org/10.36684/39-2021-1-55-61.

Full text
Abstract:
В данной статье дается предельно сжатый и вместе с тем достаточно полный обзор такого явления немецкого языка, как омонимия: исследованы пути возникновения омонимов; указана дифференциация омонимов; дана дефиниция полных и частичных омонимов; приведено противопоставление нейтральных и стилистически окрашенных омонимов; выявлены критерии разграничения омонимов и омофонов.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Adamec, Přemysl. "К ВОПРОСУ О СИНТАКСИЧЕСКОЙ ОМОНИМИИ: ОМОНИМИЯ РУССКИХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С НЕЗАМЕЩЕННЫМИ ПОЗИЦИЯМИ." Russian Linguistics 15, no. 2 (June 1991): 139–52. http://dx.doi.org/10.1007/bf02528355.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Кислов, Александр Валерьевич, and Елена Николаевна Колпачкова. "Влияние интернета на современный китайский язык." Компьютерная лингвистика и вычислительные онтологии, no. 1 (January 9, 2018): 72–86. http://dx.doi.org/10.17586/2541-9781-2017-1-72-86.

Full text
Abstract:
Усиливающееся влияние информационных технологий и англоязычной лексики на современный китайский язык и письменность проявляется не только в многочисленных заимствованиях англицизмов и акронимов, но и в лингвоспецифичных явлениях, которые обнаруживаются практически на всех уровнях языковой системы, но ярче всего в массовом обновлении лексики. Свойственная китайскому языку омонимия активно использовалась на протяжении всей истории его развития в силу такой особенности менталитета китайцев, как стремление к симметрии и парности, любовь к ассоциациям и аналогиям. На современном этапе, учитывая большую вероятность ввода неправильного иероглифа, языковая игра на основе омонимии получила новый виток в развитии, и креативные интернет-пользователи продолжают древнюю традицию словотворчества, одновременно расширяя арсенал способов передачи информационных сообщений в онлайн-коммуникации за счет различных фонетических и графических уловок для обхода контент-фильтрации. Иероглифическая письменность, подвергшаяся в ХХ в. серьезному реформированию и упрощению, в связи с популярностью в интернет-общении языковой игры обогащается новыми графическими знаками, созданными путем комбинирования уже существующих иероглифов. Массовый характер онлайн-коммуникации в КНР, характеризующийся сниженными требованиями к нормативности языка, приводит к постепенному проникновению элементов интернет-языка и принципов онлайн-коммуникации в другие сферы социальной жизни Китая.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Горбушина, И. А. "Торить ‘прокладывать дорогу’ и торить ‘учить’ — омонимия или полисемия?" Proceedings of the V.V. Vinogradov Russian Language Institute 18 (December 27, 2018): 80–85. http://dx.doi.org/10.31912/rjano-2018.18.5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Меньшиков, И. И. "Синтаксическая омонимия в современном русском языке (вариативность и переразложение)." Alfred Nobel University Journal of Philology 20, no. 2 (2020): 221–26. http://dx.doi.org/10.32342/2523-4463-2020-2-20-23.

Full text
Abstract:
Під омонімією в загальному випадку розуміється звуковий збіг різних мовних одиниць, значен- ня яких не пов’язані один з одним, і таке семантичне відношення між словами може мати місце на всіх рівнях структури мови, але найбільше проблем з адекватним тлумаченням такого тексту виникає при насиченні його синтаксичними омонімами, конструкціями, побудованими за моделями, що формаль- но збігаються в плані вираження при несумісності їх синтаксичного змісту, а відповідно і значення. Неоднозначність змісту і його відповідності синтаксичній структурі того чи того висловлювання встановлювалася головним чином викладачами та студентами вищих навчальних закладів України при різному, але, як правило, зрозумілому особам, що володіють російською мовою, порядку слів, що так чи так відповідає здоровому глузду відповідного судження як зазначеного речення.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Malyshkin, Eugeny V. "Homonymy of "I" and distributive knowledge." Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filosofiya. Sotsiologiya. Politologiya, no. 4(32) (December 1, 2015): 54–64. http://dx.doi.org/10.17223/1998863x/32/7.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Хаджимурадова, А. В., and П. Х. Альмурзаева. "ФРАЗЕОЛОГИЯ КАК ЯЗЫКОВОЕ ЯВЛЕНИЕ." Всероссийская научно-практическая конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Наука и молодежь», no. 1 (October 22, 2021): 160–62. http://dx.doi.org/10.36684/52-2021-1-160-162.

Full text
Abstract:
Пословицы, изречения и фразеологические единицы – это оборот речи, который в кратком ритмическом высказывании несет обобщенный вывод, мысль с воспитательным уклоном. Их основные особенности – многозначность, несоответствие со значением составляющих компонентов, омонимия. Перевод фразеологических единиц, пословиц и поговорок считается одним из самых сложных аспектов перевода. Поскольку очень трудно перевести то, что считается духовным наследием народа. Значение, понятное одному человеку, кажется новым другому. Часто, чтобы выявить полный смысл фразеологизма, нужно найти его эквивалент в языке перевода.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Ильин, Михаил. "Conceptual Homonymy: Constitutions and Regimes. Generations of Constitutions." Полис. Политические исследования, no. 5 (2007): 140–48. http://dx.doi.org/10.17976/jpps/2007.05.12.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Kezina, Svetlana V. "Interlingual homonymy as a way of expressing formal content asymmetry." Neophilology, no. 24 (2020): 699–708. http://dx.doi.org/10.20310/2587-6953-2020-6-24-699-708.

Full text
Abstract:
We analyze Slavic interlingual cognate-homonyms in terms of content. The aim of the study is to explore the process of semantic deviations of modern words with initially common etymon and to reveal the reasons of such deviations. The main methods of linguistic research are comparative, comparative-historical and component analysis. The problem of Slavic interlanguage homonymy is connected, on the one hand, with the globalization of communication, as the result of which the importance of linguistic comparative analysis is increased in modern language study, and, on the other hand, it is connected with the division of the Slavic world, which makes the revival of the Slavic historical roots urgent. The novelty of the research is due to the systematic approach to the study of cognate-homonyms. The optimal system for studying homogeneous homonyms is the diachronic field. We reveal that the foundation of the diachronic fields’ evolution, which supplied the material of Slavic interlingual cognate-homonyms, is continual generating of polysemants, the consecutive one being modeled on the basis of the prototype generated by the previous. We substantiate that semantic deviation in modern words with a common etymon and consequently the formation of homonyms is determined by the split of a polysemant in the process of breaking classificational and associative connections which define its integrity, and subsequent actualization of polysemantic complexes (fragments) and separate meanings. We conclude that it is possible to use the study results in etymological research in the reconstruction of prototypes and original polysemy as a source of late homonymy.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Kozhara, Olesya V. "Polysemy vs. Homonymy: Associative Field Structure and Polysemy Structure." Izvestiya of Saratov University. New Series. Series: Philology. Journalism 18, no. 4 (2018): 414–19. http://dx.doi.org/10.18500/1817-7115-2018-18-4-414-419.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Merkuryeva, Nataliya Mikhaylovna. "Homonymy of Acronyms and Common Words: Principles for Compiling a Dictionary Entry." Filologičeskie nauki. Voprosy teorii i praktiki, no. 5 (May 2022): 1418–23. http://dx.doi.org/10.30853/phil20220272.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Sereda, Polina Vital'evna, and Elena Igorevna Soboleva. "HOMONYMY AS A MEANS TO CREATE AMPHIBOLY IN THE BRITISH AND GERMAN LINGUO-CULTURES." Philological Sciences. Issues of Theory and Practice, no. 6 (June 2019): 391–95. http://dx.doi.org/10.30853/filnauki.2019.6.83.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Боярский, Кирилл Кириллович, Евгений Александрович Каневский, Евгения Николаевна Клименко, and Евгения Филипповна Силина. "Анализ омонимичных словосочетаний, эквивалентных слову." Компьютерная лингвистика и вычислительные онтологии, no. 1 (January 9, 2018): 18–28. http://dx.doi.org/10.17586/2541-9781-2017-1-18-28.

Full text
Abstract:
Работа посвящена анализу словосочетаний, эквивалентных слову. Рассматриваются способы снятия омонимии у словосочетаний, с одной стороны являющихся устойчивыми оборотами, выполняющими функции наречий и предлогов, а с другой – представляющих простое сочетание предлога с существительным. Утверждается, что анализа ближайшего контекста часто недостаточно для решения вопроса о том, является ли словосочетание устойчивым оборотом. В зависимости от глубины использования контекста можно выделить 4 группы словосочетаний. Для снятия омонимии у словосочетаний первой группы достаточно проанализировать морфологические признаки слов ближайшего контекста, второй группы – проверить наличие определенных лемм или словоформ, третьей – проанализировать семантические классы окружающих слов, четвертой – проверить комплекс признаков у слов удаленного контекста. Отдельно рассматриваются особые словосочетания, имеющие три варианта разбора: два оборота, соответствующие разным частям речи и простое сочетание предлога с существительным. Показано, что при автоматическом разборе русскоязычного текста можно подобрать правила, позволяющие достаточно надежно снимать омонимию у подобных словосочетаний. Приводятся примеры, показывающие значение удаленного контекста для анализа оборотов.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Khoninov, Vyacheslav N. "К изучению омонимии калмыцкого языка и проблеме составления словаря омонимов." BULLETIN OF THE KALMYK INSTITUTE FOR HUMANITIES OF THE RUSSIAN ACADEMY OF SCIENCES 39, no. 5 (September 20, 2018): 110–19. http://dx.doi.org/10.22162/2619-0990-2018-39-5-110-119.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Gekkina, Elena. "Syntactic ambiguity in business discourse: the typology experience from the perspective of the expert tasks." Acta Linguistica Petropolitana XV, no. 1 (December 2019): 130–42. http://dx.doi.org/10.30842/alp2306573715106.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Нестерова, Т. В. "PRAGMATIC TRANSPOSITIONS OF INTERROGATIVE STATEMENTS IN EVERYDAY COMMUNICATION." Russkii iazyk za rubezhom, no. 1(284) (March 18, 2021): 52–63. http://dx.doi.org/10.37632/pi.2021.284.1.007.

Full text
Abstract:
В статье описаны контекстуально-ситуативные косвенные речевые акты, имеющие форму вопроса, но реализующие другие коммуникативные интенции – сообщение, согласие, побуждение, выражение эмоций. Речь идет о высказываниях с одинаковым синтаксическим строением и лексическим составом (омонимия высказываний разных коммуникативных типов), в которых наиболее ярко проявляются различительные свойства интонации. Механизмом порождения этих речевых актов является прагматическая транспозиция. The article describes contextual-situational indirect speech acts in the form of a question, but realizing other communicative intentions – message, consent, motivation, expression of emotions. We are talking about statements with the same syntactic structure and lexical composition (homonymy of statements of different communicative types), in which the distinctive properties of intonation are most clearly manifested. The mechanism for generating these speech acts is pragmatic transposition. The materials of the article can be used both for further theoretical studies of transposed speech acts (including in a comparative aspect), and for the creation of communicatively oriented textbooks on Russian as a foreign language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Sakaeva, Liliya, Liliya Bazarova, and Emma Gilyazeva. "Polysemy and Homonymy in Medical Terminology (Based on English and Russian Nosological Terms)." Vestnik of Northern (Arctic) Federal University. Series "Humanitarian and Social Sciences", no. 6 (December 20, 2017): 111–20. http://dx.doi.org/10.17238/issn2227-6564.2017.6.111.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Боярский, Кирилл Кириллович, Евгений Александрович Каневский, and Дарья Андреевна Буторина. "К вопросу о разрешении семантической омонимии топонимов в русскоязычных текстах." Компьютерная лингвистика и вычислительные онтологии, no. 3 (December 30, 2019): 19–28. http://dx.doi.org/10.17586/2541-9781-2019-3-19-28.

Full text
Abstract:
Одним из способов анализа документов на естественном языке является извлечение именованных сущностей, в частности, топонимов. Особенность данной задачи заключается в необходимости разрешать омонимию топонимов с другими словами языка. Областью исследования являются русскоязычные тексты, имеющие общеполитический, художественный и узкоспециальный характер. В качестве инструмента семантико-синтаксического анализа использовался парсер SemSin . Для снятия омонимии топонимов проводился поиск сопутствующих слов двух типов: определяющих, называющих классы географических объектов (река, город), и маркерных, образующих достаточно частотные словосочетаниями с топонимами (излучина, предместье). Составлены «микрословари» маркерных слов для топонимов классов рек, городов и гор. Показано, что их использование в ряде случаев позволяет однозначно определить, что данное слово является топонимом соответствующего класса, в том числе для слов, отсутствующих в словаре. Полученные результаты не зависят от конкретного парсера и словаря и могут быть использованы для повышения точности технологий TextMining .
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

НАУМОВА, Е. В. "Ambiguity and its types in international linguistic studies." Рецензируемый научный журнал «Вестник Северо-Восточного федерального университета имени М. К. Аммосова. Vestnik of North-Eastern Federal University», no. 6(86) (December 27, 2021): 100–107. http://dx.doi.org/10.25587/n0220-2395-0142-v.

Full text
Abstract:
Аннотация. Рассматриваемое нами понятие является междисциплинарным по своей сфере применения в международном научном сообществе. Данный термин широко применяется в таких научных областях, как лингвистика, биология, химия, информатика, социология и др. Целью данной работы является рассмотрение понятия «многозначность» и соотносящихся с ним терминов в отечественной и зарубежной лингвистике. Актуальностью представленной темы исследования является ее недостаточная изученность в отечественной лингвистике в контексте английского языка, а также применительно к теории и практике перевода. В ходе анализа соответствий и аналогов данному термину было установлено, что в отечественной лингвистике отсутствует унифицированное соответствие данному термину. Отечественные исследователи используют другие (аналоговые и не всегда тождественные) понятия для обозначения многозначности: полисемия, асимметрия, омонимия, двусмысленность и многозначность. Примечателен тот факт, что в зарубежной лингвистике также выделяются формальные соответствия данному термину: homonymy, vagueness, polysemy, paraphrase, но наиболее частотным является понятие ambiguity. Для этого же понятия выделяется и ряд классификаций по ее типам и разновидностям. Такие формальные терминологические соответствия рассматриваются и классифицируются в данной статье. В статье также приводятся классификации видов многозначности. В настоящее время в современной лингвистике не представлена единая классификация видов многозначности. Их количество варьируется от трех до пяти. Однако большинство зарубежных исследователей разделяют единую точку зрения и выделяют два или три вида многозначности, которые, по их мнению, существуют вне зависимости от других видов рассматриваемого нами понятия.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Kudanova, Z. K., and L. I. Prenko. "Homonymy and polysemy in feminization of names of professions and ranks in the contemporary French language (based on media discourse)." Herald of Dagestan State University 33, no. 3 (2018): 79–89. http://dx.doi.org/10.21779/2542-0313-2018-33-3-79-89.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Vobořil, Ladislav. "Synkretismus jako jazykový jev, lingvistická kategorie a lingvistický termín." Slavica Wratislaviensia 165 (February 1, 2018): 429–40. http://dx.doi.org/10.19195/0137-1150.165.39.

Full text
Abstract:
Syncretism as language phenomenon, linguistic term and categoryThe author deals with syncretism as both non-linguistic, and linguistic term, notion, language universal, language phenomenon, resulting and deeply interconnected with the language economy principle. First, a broad definition of the term syncretism is given, then the author focuses on theoretical aspects of syncretic issues, taking into account research works by many world-known linguists, predominantly Russian, Czech and some others. Second, syncretism is compared with other notions and terms, used sometimes to described very similar language phenomena, very close to syncretism, such as neutralisation, homonymy, polyfunctionality, polysemy, contamination, language play. The author comes to the conclusion that very often the same language phenomena are called using various terms, syncretic phenomena are not the exception; in various studies the term and notion of syncretism can be understood in different ways.Синкретизм как языковое явление, лингвистический термин и категорияАвтором статьи рассматриваются нелингвистические и лингвистические аспекты син­кретизма как языкового термина и понятия, языковой универсалии, языкового явления, воз­никающего как следствие действия закона языковой экономии. Дается общепринятое опре­деление термина синкретизма, затем автор фокусируется на теоретическом обосновании явления синкретизма, опираясь на работы выдающихся мировых ученых, главным образом, русских, чешских и др. Во второй части статьи синкретизм сопоставляется с другими явлени­ями иизбранными для их наименования в лингвистике терминами, как, например, нейтрали­зация, омонимия, полифункциональность, полисемия, контаминация, языковая игра. Конста­тируется, что не всегда те же самые явления обозначены с помощью тех же самых терминов, явления синкретизма могут обозначаться, используя разные термины, и сама наполненность термина синкретизм варьируется от автора к автору.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Shirshikova, Anna Aleksandrovna. "INTERNAL FUNCTIONAL-GRAMMATICAL HOMONYMY OF THE PREPOSITION В1 GOVERNING THE ACCUSATIVE CASE AND THE PREPOSITION В2 GOVERNING THE PREPOSITIONAL CASE IN THE RUSSIAN NATIONAL DISCOURSE." Philological Sciences. Issues of Theory and Practice, no. 11-2 (November 2018): 409–16. http://dx.doi.org/10.30853/filnauki.2018-11-2.39.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Боярский, К. К., K. K. Boyarskiy, Е. А. Каневский, and E. A. Kanevskiy. "Семантика устойчивых словосочетаний с глаголами." Научно-техническая информация. Серия 2: Информационные процессы и системы, no. 11 (2019): 23–31. http://dx.doi.org/10.36535/0548-0027-2019-11-4.

Full text
Abstract:
Рассматриваются вопросы омонимии при компьютерном анализе русскоязычного текста. Анализируется группа устойчивых словосочетаний, состоящих из наречия или местоимения и глагола. Показано, что в зависимости от правого контекста такое словосочетание может быть или наречным/местоименным оборотом, или просто сочетанием двух слов. Сформулированы формальные правила разрешения омонимии, которые могут быть использованы в качестве алгоритмов работы парсеров.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Кажан, Валентина Ивановна, and Раиса Павловна Калинина. "Парадигматические отношения в терминологии хореографического искусства." Філологічні студії: Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету 6, no. 2 (November 30, 2011): 63–68. http://dx.doi.org/10.31812/filstd.v6i2.734.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Kaliszan, J. "Спорные вопросы квалификации омонимии производных слов." [Prace]. Filologia rosyjska, N 29 (1997): 11–27.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Kaliszan, J. "Типология и общая характеристика омонимии производных слов." [Prace]. Filologia rosyjska, N 29 (1997): 39–51.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Пышная, Л. М. "Избежание трудностей перевода полисемии и омонимии в немецкой терминологии." Функциональная лингвистика, no. 4 (2012): 154–56.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Пышная, Л. М. "Избежание трудностей перевода полисемии и омонимии в немецкой терминологии." Функциональная лингвистика, no. 4 (2012): 154–56.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Израилова, Э. С., E. S. Izrailova, А. С. Бадаева, and А. S. Badaeva. "Анализ качества речевого сигнала системы синтеза чеченской речи." Научно-техническая информация. Серия 2: Информационные процессы и системы, no. 4 (2021): 35–39. http://dx.doi.org/10.36535/0548-0027-2021-04-4.

Full text
Abstract:
Описывается создание прототипа системы синтеза чеченской речи, основанного на нейросетевой модели DCTTS и состоящего из различных функциональных модулей. Анализируется качество полученного речевого сигнала в соответствии с международной оценкой качества синтезируемой речи MOS, а также результаты тестирования прототипа системы синтеза чеченской речи и его доработки. Представлены новые направления исследований, предварительно ориентированные на устранение графической омонимии в тексте.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Hasanova, Ch. "The Aspects of the Homonymy in Persian." Bulletin of Science and Practice 7, no. 12 (December 15, 2021): 436–42. http://dx.doi.org/10.33619/2414-2948/73/56.

Full text
Abstract:
The article studies the phenomenon of homophones, homographs and homoforms in Persian that has been paid less attention. The research comparatively analyzes the theories of linguists on homophones and discusses the appropriate ideas respectively.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Захарова, Алина Андреевна. "Разрешение стрелочной омонимии в конструкциях с сирконстантами средствами онтологической семантики." Компьютерная лингвистика и вычислительные онтологии, no. 4 (December 17, 2020): 73–82. http://dx.doi.org/10.17586/2541-9781-2020-4-73-82.

Full text
Abstract:
В статье описывается экспериментальное исследование метода разрешения синтаксической неоднозначности в конструкциях с сирконстантами с помощью онтологической семантики на основе универсального лингвистического процессора AIIRE (Artificial Intelligence Information Retrieval Engine). Выявлены четыре типа неоднозначных конструкций с сирконстантами, и составлены соответствующие поисковые запросы в Национальный корпус русского языка (НКРЯ). В результате получен список из 200 неоднозначных конструкций. Неоднозначность в конструкциях устраняется путем автоматического разбора и последующего ручного выбора его правильных вариантов. Однако на этом этапе возможны следующие проблемы: «разрывы» внутри конструкций, которые обозначают отсутствие нужных семантических связей внутри конструкции, а также большое количество вариантов синтаксического анализа, называемое комбинаторным взрывом. Эти проблемы решаются с помощью таких инструментов AIIRE, как Ontohelper и онтология. Онтология используется для обработки языковых данных и понимается как набор лексических значений или понятий и отношений между ними. Ontohelper – это вспомогательный инструмент с интерфейсом редактирования, где можно моделировать и задавать с помощью онтологическихотношенийвалентностиглаголов. В результате получаются корректные разборы для 66/200 конструкций, и обосновывается,чтоэффективностьданногометодазависитоткачестваиправильностимоделированияпонятийвонтологии.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Kusal, Krzysztof. "Формальные и семантические сближения в сфере русско-польской межъязыковой омонимии." Studia Rossica Posnaniensia 46, no. 1 (May 5, 2021): 101–14. http://dx.doi.org/10.14746/strp.2021.46.1.8.

Full text
Abstract:
This article deals with the issue of structural and semantic relationships in the area of Russian-Polish interlingual homonymy, such as exclusion, inclusion, and hybridization. The analysis of Russian-Polish homonymous doublets made it possible to specify two basic reasons for the differences in meaning of the lexemes in both languages: semantic divergence of the words with a common etymon (disintegration of polysemy) and phonetic convergence. The study revealed that interlanguage Russian-Polish correspondences with a partial coincidence of lexical meanings make up the largest group of interlanguage homo-pairs. The types of semantic relations described at the word level do not exhaust the variety of semantic relations between Russian-Polish interlanguage homonyms. The depth of meaning development is another theoretical problem of modern lexicology and lexicography. In addition to the semantic differences between Russian-Polish homo-pairs, there may be more complex relationships. They are observed in cases where stylistic and functional discrepancies are layered on semantic inconsistencies. The differences in pragmatic significance are the most significant and can form the subject of independent study.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Kruglyak, E. E. "Semantic Borrowing in Polysemy and Homonymy." Izvestiya of Saratov University. New Series. Series: Philology. Journalism 16, no. 1 (March 20, 2016): 17–20. http://dx.doi.org/10.18500/1817-7115-2016-16-1-17-20.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Крючков, Г. Г. "Совмещение формальных признаков омонимов французского и русского языков." Теорія і практика перекладу, Вип. 17, (за 1990 рік) (1991): 151–58.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Лоскутова, Н. Н. "Особенности функционирования омонимов в кинематографической терминологии французского языка." Нова філологія, no. 56 (2013): 180–84.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Sinyachkin, Vladimir P., and Merve G. Dogan. "Linguoculturological aspect of the interlanguage homonymy of the Russian and Turkish languages." Philological Sciences. Scientific Essays of Higher Education 2, no. 6 (November 2021): 176–73. http://dx.doi.org/10.20339/phs.6-21.176.

Full text
Abstract:
The article is devoted to the issue of interlanguage homonymy in the Russian and Turkish languages. Focus is given to the types of interlanguage homonyms. Emphasis is placed on the most commonly used interlanguage homonyms, which can cause interference in communication. Consideration is given to a linguo-didactic and linguo-cultural aspects: lexical-grammatical and lexical-semantic analysis of interlanguage homonyms allow us to identify their origin, phonetic form, and semantic, linguo-cultural analysis makes it possible to determine the interpretation, stylistic and emotional-expressive coloring of these lexical units, their functional role, which reflects the linguistic picture of the world.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Chernikova, Elena Olegovna. "HOMONYMY PHENOMENON IN ECOLOGICAL VOCABULARY OF THE ENGLISH AND RUSSIAN LANGUAGES." Philological Sciences. Issues of Theory and Practice, no. 2 (February 2019): 148–53. http://dx.doi.org/10.30853/filnauki.2019.2.32.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Kapuhra, N. V., T. V. Drozdova, and T. A. Yashina. "On the status of the problem of homonyms in modern English." Science, Education, Society 6, no. 4 (2015): 145–50. http://dx.doi.org/10.17117/no.2015.04.145.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Masalova, M. Yu, S. V. Shelkovnikova, and R. P. Avedova. "Some Features of Homonymy of Word Combinations in Russian and English Languages." Nauchnyy dialog, no. 4 (2019): 70–82. http://dx.doi.org/10.24224/2227-1295-2019-4-70-82.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Khachatryan, Lalik М. "Principles of a morphological homonymy in Indo-European languages (on a material Old-Armenian language)." Philological Sciences. Scientific Essays of Higher Education, no. 5 (September 11, 2018): 9–16. http://dx.doi.org/10.20339/phs.5-18.009.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Semerdzhidi, Valentina Nikolaevna. "Language Game Based on Conversion and Homonymy (by the Material of the English Tongue Twisters)." Filologičeskie nauki. Voprosy teorii i praktiki, no. 1 (January 2021): 108–12. http://dx.doi.org/10.30853/phil201033.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Кузьмина, Римма Владимировна. "ЭЛЕКТРОННЫЙ СЛОВАРЬ OXFORD ENGLISH DICTIONARY КАК ОСНОВА ПРОЕКТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СТУДЕНТОВ." Bulletin of the Humanities Institute of ISUCT 2, no. 1 (2021): 179–86. http://dx.doi.org/10.6060/bhiisuct2021_179.

Full text
Abstract:
Основная цель статьи – поделиться опытом использования ресурсов онлайн-словаря Oxford English Dictionary (OED) при обучении английскому языку для специальных целей (ESP) студентов химических специальностей, что особенно актуально в условиях дистанционного обучения. В практическом плане исследовательские проекты, выполняемые на материале OED, позволяют студентам получить систематизированные данные об этимологии, произношении, семантике профессионально-ориентированных терминов, омонимов, многозначных слов и фразеологических единиц, что важно для правильного применения лексем в устной и письменной речи обучающихся.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Lesko, O. N., and J. V. Rogushina. "Use of domain ontology for homonymy clarification into the natural language texts." PROBLEMS IN PROGRAMMING, no. 2 (2017): 061–71. http://dx.doi.org/10.15407/pp2017.02.061.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Шорников, Е. И. "НОВЫЕ НАЗВАНИЯ ДЛЯ ТАКСОНОВ ОСТРАКОД В СВЯЗИ С ОМОНИМИЕЙ, "Палеонтологический журнал"." Палеонтологический журнал, no. 1 (2017): 99–100. http://dx.doi.org/10.7868/s0031031x17010111.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Коницкая, Елена. "Структурно-семантические особенности словенских пространственных предлогов на фоне русских (квази)омонимов." Slavistica Vilnensis 63 (October 29, 2018): 129–58. http://dx.doi.org/10.15388/slavviln.2018.63.11847.

Full text
Abstract:
[статья и аннотация на русском, аннотации на английском и литовском языках] Пространственные предлоги (ПрП) относятся к маркерам пространственных отношений, функциональные и семантические особенности которых в разных языках активно исследуются в последние десятилетия. Общность происхождения ПрП в родственных языках и их формальное сходство (частичное или полное) провоцирует ложное отождествление и перенос пространственных значений с одного языка на другой. Сопоставление словенских и русских ПрП позволяет выявить специфику концептуализации пространства в двух славянских языках. В первой части исследования анализируются словенские и русские непроизводные ПрП по параметрам: статическая и директивная ситуации; в последней выделяются стартовая и финишная позиции. Во второй части рассматриваются различия между языками в сфере некоторых непространственных значений. Хотя между ПрП двух славянских языков в грамматическом и семантическом отношении есть сходства, однако отмечаются существенные различия. В словенском языке признак статичность / динамичность релевантен для предлогов v, na, nad, pod, pred, za, med, ob, в русском языке этот признак релевантен для меньшего числа предлогов: в, на, под, за. Различия в концептуализации пространства своеобразно отражаются в темпоральных и функциональных значениях ПрП, в чем заметна избирательность языков в отношении частных пространственных значений предлогов, лежащих в основе непространственных значений. Slovėnų kalbos erdvės prielinksnių struktūriniai ir semantiniai ypatumai gretinant su rusų kalbos erdvės prielinksniaisErdvės prielinksniai atlieka išskirtinį vaidmenį erdvės santykiams žymėti. Jų funkciniai ir semantiniai ypatumai įvairiose kalbose aktyviai tiriami šiolaikinėje lingvistikoje. Giminingų kalbų erdvės prielinksnių kilmės bendrumas ir jų formalus panašumas lemia, kad skirtingų kalbų erdvės prielinksniai tapatinami ir vienos kalbos reikšmės klaidingai vartojamos kitoje kalboje. Slovėnų ir rusų kalbų prielinksnių gretinimas leidžia nustatyti erdvės konceptualizacijos skirtumus. Pirmoje straipsnio dalyje analizuojami slovėnų ir rusų kalbų prielinksniai pagal svarbiausius kriterijus: statinė – direktyvinė situacija; pastarojoje išskiriama starto ir finišo pozicija. Antroje straipsnio dalyje analizuojamos kai kurios dviejų kalbų funkcinės ir temporalinės reikšmės. Nors dviejų slavų kalbų erdvės prielinksniai turi daug panašumų, nustatoma ir esminių skirtumų. Slovėnų kalboje požymis statika / dinamika yra daug svarbesnis, nes sujungia prielinksnius v, na, nad, pod, pred, za, med, ob,rusų kalboje į opoziciją įtraukti tik prielinksniai в, на, под, за. Erdvės konceptualizacios skirtumai savitai reiškiasi funkcinėse ir temporalinėse reikšmėse.Reikšminiai žodžiai: rusų kalbos erdvės prielinksniai, slovėnų kalbos erdvės prielinksniai, erdvės santykiai, temporalinės ir funkcinės prielinksnių reikšmės
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Oparina, E. "ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ." Yazykoznaniye, no. 2 (2021): 16–29. http://dx.doi.org/10.31249/ling/2021.02.01.

Full text
Abstract:
Имена собственные (онимы) обладают особым типом содержания, относительно которого в лингвистике до настоящего времени не выработано общей точки зрения. Так, дискуссионным остается вопрос о соотношении экстенсионального и интенсионального планов содержания этих языковых единиц, о способах выполнения индивидуализирующей функции. Вместе с тем активно исследуются проблемы, относящиеся к области лингвокультурологии, т.е. те особенности онимов, которые связывают их с культурой народа, с местом омонимов в языковой картине мира. В данном обзоре освещаются преимущественно работы, созданные в русле лингвокультурологического направления.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Demchuk, E. Yu. "Peculiarities of Using Grammatical Homonyms Proper ОБЛЕТАТЬ (Fall) – Imperfective Aspect – and ОБЛЕТАТЬ (Fly Over) – Perfective Aspect." Izvestiya of Saratov University. New Series. Series: Philology. Journalism 16, no. 4 (2016): 380–87. http://dx.doi.org/10.18500/1817-7115-2016-16-4-380-387.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Al Shammari, M. J. A. "Inter-Language Homonyms in Russian and Arabic Languages." Prepodavatel XXI vek, no. 1, 2020 (2020): 384–91. http://dx.doi.org/10.31862/2073-9613-2020-1-384-391.

Full text
Abstract:
The article describes lexemes that are considered as interlanguage homonyms (relatively similar in pronunciation and different in spelling and meaning in Russian and Arabic). The types of interlanguage homonyms in Russian and Arabic (complete and incomplete or partial) are also analyzed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Лабащук, Михаил. "Методология и методика интердисциплинарного анализа oнтологии, прагматики и гносеологии лексической единицы." Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, no. 13 (September 11, 2016): 45–55. http://dx.doi.org/10.18778/1731-8025.13.06.

Full text
Abstract:
Формализация модели знака должна предполагать возможность установления классификационных семантических параметров описываемой единицы через разные степени сочетаемости. Для этого требуется установление набора наиболее релевантных маркеров стиля и дискурса, а также морфологических и деривативных маркеров лексико-грамматической принадлежности знака его типовой синтаксической и семантической функции. Первые должны служить установлению ситуативно-речевых свойств текста, что позволит отфильтровать стилистически и социолектно нерелевантные омонимичные и омонимоидные знаки (полисемы), вторые же – поиску смежно связанных с анализируемым знаком единиц текста, которые помогут отфильтровать стилистически и социолектно однородные омонимы и омонимоиды (полисемы).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography