Books on the topic 'Переклад'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 43 books for your research on the topic 'Переклад.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse books on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Дзера, О. Біблійна інтертекстуальність і переклад. Львів: ЛНУ імені Івана Франка, 2017.
Find full textЗарицький, М. С. Переклад: створення та редагування. Київ: Парламентське видавництво, 2004.
Find full textМушкетик, Л. Переклад з угорської на українську мову: теоретичні узагальнення і практичний досвід. Київ: Аспект-Поліграф, 2006.
Find full textСорокін, В. Г. Цукровий Кремль. Харків: Фоліо, 2010.
Find full textГаращенко, В. І. Переклади на українську мову. Vol. 10, Переклади. А. Фет. Cпогади-есе. Статті. Вірші. Київ: [б. в.], 2012.
Find full textГаращенко, В. І. Переклади на українську мову. Vol. 8, Переклади поезій. Вірші. Спогади-есе. Фото. Київ: [б. в.], 2008.
Find full textГаращенко, В. І. Переклади на українську мову. Vol. 9, Переклади. А. Фет. Поезія. Миттєвості. Фото. Київ: [б. в.], 2010.
Find full textГаращенко, В. І. Переклади на українську мову. Vol. 7, Переклади. Поезія. Київ: [б. в.], 2007.
Find full textБілан, М. Б. Лексико-семантичні проблеми військового перекладу. Київ: Логос, 2010.
Find full textБілан, М. Б. Лексико-семантичні проблеми військового перекладу. Київ: Логос, 2010.
Find full textСавенець, А. Поезія у перекладі: "українська" Шимборська. Люблин-Житомир: Полісся, 2006.
Find full textСамойленко, Г. В. Пилип Морачевський - поет, драматур, перекладач. Ніжин: Наука-сервіс, 1999.
Find full textМосьпан, Н. В. Семіолінгвістичний аспект українських перекладів казок Р. Кіплінга. Київ: Освіта України, 2011.
Find full textМиронова, В. О. Проблеми кримінальної відповідальності за порушення законів та звичаїв війни. Харків: Право, 2007.
Find full textПавличко, Д. В. Вибрані твори. Vol. 2, Переклади. Київ: Українська енциклопедія, 2009.
Find full textБажан, М. П. Вибрані твори. Vol. 2, Переклади. Київ: Українська енциклопедія, 2004.
Find full textПанов, М. М. Кримінальна відповідальність за незаконні дії з документами на переказ, платіжними картками та іншими засобами доступу до банківських рахунків. Харків: Право, 2009.
Find full textКуліш, П. О. Твори. Vol. 1, Прозові твори. Поетичні твори. Переспіви та переклади. Київ: Наукова думка, 1994.
Find full textФранко, І. Я. Додаткові томи до Зібрання творів у п"ятдесяти томах. Vol. 51, Прозові переклади, 1876-1912 / ред. тому Є.К. Нахлік. Київ: Наукова думка, 2008.
Find full textФранко, І. Я. Додаткові томи до Зібрання творів у п"ятдесяти томах. Vol. 52, Оригінальні та перекладні поетичні твори / [ ред. тому М.П. Бондар ]. Київ: Наукова думка, 2008.
Find full textФаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика. Київ: Аграр Медіа Груп, 2011.
Find full textФаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика. Київ: Аграр Медіа Груп, 2011.
Find full textІспансько-український послідовний переклад: вправи, тексти, техніка нотування. Київ: Київський університет, 2008.
Find full textВарданян, Марина Володимирівна. Світова література ХХ-ХХІ століття в англомовному науковому дискурсі. Криворізький державний педагогічний університет, 2021. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/4396.
Full textEicher, Karen J., and Oksana Yu Kostiuk. Essential Phrasal Verbs. A Complete Manual of English Phrasal Verbs for Ukrainian Learners of English. Видавництво Національного університету «Острозька академія», 2020. http://dx.doi.org/10.25264/28.05.2020.
Full textDel Gaudio, Salvatore, ed. Italian-Ukrainian Contrastive Studies: Linguistics, Literature, Translation – Італійсько-Українські Контрастивні Студії: Мовознавство, Літературознавство, Переклад – Studi Contrastivi Italo-Ucraini: Linguistica, Letteratura, Traduzionе. Peter Lang D, 2020. http://dx.doi.org/10.3726/b16988.
Full textКанцелярук, Б. І. Як українські переклади творів В.І.Леніна стали "націоналістичними". К., 1990.
Find full textЗаспіваймо пісню веселеньку: Українські народні пісні в полегшеному перекладі для фортепіано. К., 1991.
Find full textЗаспіваймо пісню веселеньку: Українські народні пісні в полегшеному перекладі для фортепіано. К., 1991.
Find full textЗаспіваймо пісню веселеньку: Українські народні пісні в полегшеному перекладі для фортепіано. К., 1991.
Find full textУкраїнсько-іспанський та іспансько-український практикум з усного перекладу промов та доповідей (для студентів-перекладачів старших курсів). Київ: Київський університет, 2003.
Find full textУкраїнсько-іспанський та іспансько-український практикум з усного перекладу промов та доповідей (для студентів-перекладачів старших курсів). Київ: Київський університет, 2003.
Find full textKrople satyryczne: Dla dusz błądzących i zrozpaczonych. Vilnius: Drukarnia Solecznicka, 1992.
Find full text