Journal articles on the topic 'Практика перекладу'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Практика перекладу.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Янишин, Ольга Каролівна, Наталія Валеріївна Романенко та Ольга Миколаївна Мандзюк. "ТЕРМІНОЛОГІЯ ПРОЄКТНО-КОМАНДНОГО МЕНЕДЖМЕНТУ SCRUM В КОНТЕКСТІ МІЖНАРОДНОЇ ДІЛОВОЇ КОМУНІКАЦІЇ ТА СТАЛОГО РОЗВИТКУ: СЕМАНТИКО-ПЕРЕКЛАДАЦЬКИЙ АСПЕКТ". Scientific Bulletin of Kherson State University Series Germanic Studies and Intercultural Communication, № 1 (30 червня 2025): 75–83. https://doi.org/10.32999/ksu2663-3426/2025-1-10.
Full textГринів, Ярина, та Наталі Романишин. "АНАЛІЗ СТРАТЕГІЇ ОДОМАШНЕННЯ, ЗАСТОСОВАНИЙ В УКРАЇНСЬКОМУ ПЕРЕКЛАДІ МУЛЬТФІЛЬМУ «THE SECRET LIFE OF PETS»". Молодий вчений, № 11 (99) (30 листопада 2021): 219–22. http://dx.doi.org/10.32839/2304-5809/2021-11-99-49.
Full textБУКРЄЄВА, Лілія Леонідівна, та Тетяна Борисівна КОЗАК. "КОМПАРАТИВНИЙ АНАЛІЗ СУЧАСНИХ ПЕРЕКЛАДІВ БІБЛІЙНОГО ТЕКСТУ". Мова, № 35 (29 липня 2021): 209–15. http://dx.doi.org/10.18524/2307-4558.2021.35.237794.
Full textНичаюк, С. П. "Теорія та практика машинного перекладу в Україні". Мовні і концептуальні картини світу, Вип. 14, кн. 1 (2004): 56–60.
Find full textЮндіна, О. "Теорія та практика військового перекладу в Україні". Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Іноземна філологія, Вип. 41 (2007): 42–44.
Find full textЩербина, Сергій. "Теорія М.А.К. Халлідея та практика машинного перекладу". Іноземна філологія, Вип. 123 (2011): 213–17.
Find full textBashmakova, N. V., та B. V. Yevstratenko. "ЕЛЕГІЯ С.В. РАХМАНІНОВА В УКРАЇНСЬКОМУ ДОМРОВОМУ ВИКОНАВСТВІ: СПЕЦИФІКА ПЕРЕКЛАДЕННЯ ТА ІНТЕРПРЕТАЦІЇ". Музикознавча думка Дніпропетровщини, № 14 (19 січня 2019): 37–47. http://dx.doi.org/10.15421/221820.
Full textЗасєкін, Сергій. "Огляд статті". East European Journal of Psycholinguistics 4, № 1 (2017): 234–37. http://dx.doi.org/10.29038/eejpl.2017.4.1.zas.
Full textВасиленко, Ольга, та Леся Костюк. "ОСОБЛИВОСТІ СТАНОВЛЕННЯ УКРАЇНОМОВНИХ ПЕРЕКЛАДІВ ТВОРІВ ЕРНЕСТА ХЕМІНГУЕЯ В ХХ СТОЛІТТІ". Актуальні питання іноземної філології, № 12 (22 червня 2021): 28–33. http://dx.doi.org/10.32782/2410-0927-2020-12-5.
Full textКоваленко, Анна, Олександр Гібаленко, Олена Бочарова та Тетяна Годун. "ЛІНГВІСТИЧНІ ДОСЛІДЖЕННЯ ТЕРМІНОЛОГІЧНИХ СИСТЕМ АНГЛІЙСЬКИХ ТЕХНІЧНИХ ТЕРМІНІВ У ГАЛУЗІ БУДІВНИЦТВА ТА АРХІТЕКТУРИ". Наука та виробництво, № 23 (1 січня 2021): 149–57. https://doi.org/10.31498/2522-9990232020240732.
Full textОдрехівська, Ірина. "АНАЛІТИЧНА МОДЕЛЬ ДОСЛІДЖЕННЯ РЕЦЕПЦІЇ УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРИ В ІНОКУЛЬТУРНОМУ ПРОСТОРІ: УРОКИ УЧИТЕЛЯ ПРОФЕСОРКИ РОКСОЛАНИ ПЕТРІВНИ ЗОРІВЧАК". Inozenma Philologia, № 133 (1 грудня 2020): 173–83. http://dx.doi.org/10.30970/fpl.2020.133.3181.
Full textЛеонов, Андрій. "Емерджентна теорiя ума Джона Дьюї". Actual Problems of Mind 25, № 1 (2024): 194–203. https://doi.org/10.55056/apm.7745.
Full textКуліш, Владислава, та Олена Гарах. "ТРУДНОЩІ ПЕРЕКЛАДУ КУЛЬТУРНО МАРКОВАНОЇ ЛЕКСИКИ". Young Scientist, № 12 (88) (30 грудня 2020): 64–68. http://dx.doi.org/10.32839/2304-5809/2020-12-88-14.
Full textЗасєкін, Сергій, Наталія Безуглова, Анастасія Гапон, Владислав Матюшенко, Ольга Подольська та Дар'я Зубчук. "Психолінгвальні аспекти перекладу словника LIWC". East European Journal of Psycholinguistics 5, № 1 (2018): 111–18. http://dx.doi.org/10.29038/eejpl.2018.5.1.zas.
Full textІ., Ю. Гусленко, та М. Рудницька Н. "ТЕОРІЯ ПЕРЕКЛАДУ: ІСТОРІЯ, СУЧАСНІ ПАРАДИГМИ ТА ПЕРСПЕКТИВИ РОЗВИТКУ". ВЧЕНІ ЗАПИСКИ Харківського гуманітарного університету «Народна українська академія» 28 (25 травня 2022): 346–47. https://doi.org/10.5281/zenodo.7465371.
Full textDzhuska, A. V. "Problem issues of the translation of judgments of the European Court of Human Rights in Ukraine (legal aspect)." Scientific Papers of the Legislation Institute of the Verkhovna Rada of Ukraine, no. 4 (August 18, 2022): 19–26. http://dx.doi.org/10.32886/instzak.2022.04.02.
Full textОдрехівська, І. М. "ЧИТАННЯ ПОЕЗІЇ ВАСИЛЯ СТУСА АНГЛІЙСЬКОЮ МОВОЮ: ПЕРЕКЛАДАЦЬКА СПРАВЕДЛИВІСТЬ І КОМПЛЕКСНІСТЬ РЕДАКТОРСЬКИХ ПРАКТИК". Nova fìlologìâ, № 93 (17 травня 2024): 122–27. http://dx.doi.org/10.26661/2414-1135-2024-93-17.
Full textКамінська, М. О. "ФУНКЦІОНАЛЬНІ ТЕОРІЇ ПЕРЕКЛАДУ". Nova fìlologìâ, № 83 (10 листопада 2021): 105–11. http://dx.doi.org/10.26661/2414-1135-2021-83-15.
Full textЛіхтей, Тетяна. "УКРАЇНСЬКІ ПЕРЕКЛАДИ СЛОВАЦЬКОЇ ПОЕЗІЇ В РЕЦЕПЦІЇ ЮРІЯ КУНДРАТА". Науковий вісник Ужгородського університету. Серія Філологія 1, № 53 (2025): 28–41. https://doi.org/10.24144/2663-6840.2025.1.(53).28-41.
Full textМежуєва, І. Ю. "РОЗУМІННЯ ОРИГІНАЛУ ПЕРЕКЛАДУ ТА ФЕНОМЕНОЛОГІЯ ЯВИЩА". Nova fìlologìâ, № 82 (10 серпня 2021): 166–71. http://dx.doi.org/10.26661/2414-1135-2021-82-27.
Full textКраснобаєва-Чорна, Жанна. "Особливості дистанційної освіти у вищій школі ХХІ століття (за матеріалами дистанційного курсу «Теорія і практика перекладу»)". Лінгвістичні студії, № 43 (2022): 129–41. http://dx.doi.org/10.31558/1815-3070.2022.43.12.
Full textКулик, Олена. "ПРОФЕСІЙНА ПІДГОТОВКА МАЙБУТНІХ ПЕРЕКЛАДАЧІВ В ЕПОХУ ШТУЧНОГО ІНТЕЛЕКТУ". Scientia et societus, № 3 (31 березня 2023): 48–56. http://dx.doi.org/10.31470/2786-6327/2023/3/48-56.
Full textOdrekhivska, Iryna. "ПЕРЕКЛАД ЯК ВІДМЕЖУВАННЯ ВІД КОЛОНІАЛЬНИХ НАРАТИВІВ: ХУДОЖНЯ ПРОЗА ОКСАНИ ЗАБУЖКО АНГЛІЙСЬКОЮ МОВОЮ". Причорноморські філологічні студії, № 4 (13 травня 2024): 90–96. http://dx.doi.org/10.32782/bsps-2024.4.13.
Full textОдрехівська, Ірина Миколаївна. "ВІД СОЦІОЛОГІЇ ДО ЕДИТОЛОГІЇ ПЕРЕКЛАДУ: МЕТАТЕОРЕТИЧНИЙ ВИМІР". South archive (philological sciences), № 97 (1 липня 2024): 54–60. http://dx.doi.org/10.32999/ksu2663-2691/2024-97-6.
Full textГончаренко, Л. О. "КРИТЕРІЇ ОЦІНЮВАННЯ ЯКОСТІ УСНОГО ПЕРЕКЛАДУ". Nova fìlologìâ, № 82 (10 серпня 2021): 38–42. http://dx.doi.org/10.26661/2414-1135-2021-82-6.
Full textRіabokin, Nataliіa. "СПОСОБИ ТА ПРИЙОМИ ПЕРЕКЛАДУ ФІЛЬМОНІМІВ". Причорноморські філологічні студії, № 6 (30 грудня 2024): 74–79. https://doi.org/10.32782/bsps-2024.6.12.
Full textНіколенко, Людмила. "ПРАКТИКА ОРГАНІЗАЦІЇ ІНКЛЮЗИВНОГО НАВЧАННЯ В ЄВРОПЕЙСЬКИХ ЗАКЛАДАХ ВИЩОЇ ОСВІТИ (ПРИКЛАД ЧЕХІЇ ТА СЛОВАЧЧИНИ)". Освіта осіб з особливими потребами: шляхи розбудови., № 26 (16 квітня 2025): 138–52. https://doi.org/10.33189/epsn.v1i26.282.
Full textГоловаш, Ігор, та Тетяна Щербина. "МАШИННИЙ ПЕРЕКЛАД ТА ЙОГО ПОСТРЕДАГУВАННЯ ЯК ЗАСОБИ ФОРМУВАННЯ ОСНОВ ПЕРЕКЛАДАЦЬКОЇ КОМПЕТЕНЦІЇ". Науковий вісник Ужгородського університету. Серія Філологія 1, № 53 (2025): 78–83. https://doi.org/10.24144/2663-6840.2025.1.(53).78-83.
Full textКОТОВИЧ, Віра, та Марія ФЕДУРКО. "ІМЕННИК ЄВАНГЕЛІЯ ВІД МАРКА: ОНОМАСТИЧНИЙ ТА ЛІНГВОКУЛЬТУРОЛОГІЧНИЙ АСПЕКТИ". Проблеми гуманітарних наук Серія Філологія, № 61 (30 травня 2025): 75–85. https://doi.org/10.24919/2522-4565.2025.61.9.
Full textРайська, Лєна, та Наталія Глінка. "РОЛЬ ПЕРЕКЛАДАЦЬКИХ ТРАНСФОРМАЦІЙ У ДОСЯГНЕННІ АДЕКВАТНОСТІ ТА ЕКВІВАЛЕНТНОСТІ ПЕРЕКЛАДУ ТЕКСТУ У ГАЛУЗІ МЕДИЦИНИ". Young Scientist, № 12 (88) (30 грудня 2020): 316–19. http://dx.doi.org/10.32839/2304-5809/2020-12-88-62.
Full textБОЙКО, Я. В. "КОГНІТИВНИЙ КОНСОНАНС ЯК ФАКТОР КОГНІТИВНОЇ ЕКВІВАЛЕНТНОСТІ РЕТРАНСЛЯЦІЙ ЧАСОВО ВІДДАЛЕНОГО ПЕРШОТВОРУ". АКАДЕМІЧНІ СТУДІЇ. СЕРІЯ «ГУМАНІТАРНІ НАУКИ», № 3 (16 лютого 2022): 105–10. http://dx.doi.org/10.52726/as.humanities/2021.3.15.
Full textМартинова, Раїса. "ЗМІШАНІ МЕТОДИ ЯК ЗАСІБ УДОСКОНАЛЕННЯ ІНШОМОВНОГО МОВЛЕННЯ НАРОДІВ РІЗНИХ КРАЇН СВІТУ В ПЕРШІЙ ПОЛОВИНІ ХХ СТОЛІТТЯ". Ukrainian Educational Journal, № 3 (8 жовтня 2024): 167–78. http://dx.doi.org/10.32405/2411-1317-2024-3-167-178.
Full textМикитюк, Ірина, та Іван Урсакі. "ПЕРЕКЛАДАЦЬКІ ТРАНСФОРМАЦІЇ У ПРОЦЕСІ ВІДТВОРЕННЯ УКРАЇНСЬКОЇ ПАТРІОТИЧНОЇ ПІСНІ АНГЛІЙСЬКОЮ МОВОЮ". Молодий вчений, № 2 (114) (28 лютого 2023): 66–70. http://dx.doi.org/10.32839/2304-5809/2023-2-114-13.
Full textAntonyuk, Halyna, and Lilia Chernysh. "ORGANIZATION OF THE COURSE "PRACTICE OF TRANSLATION (GERMAN LANGUAGE)" ON THE ELECTRONIC EDUCATIONAL PLATFORM MOODLE OF THE LVIV POLYTECHNIC NATIONAL UNIVERSITY." Naukovì zapiski Nacìonalʹnogo unìversitetu «Ostrozʹka akademìâ». Serìâ Fìlologìčna 1, no. 22(90) (2024): 34–41. https://doi.org/10.25264/2519-2558-2024-22(90)-34-41.
Full textГарбар, Kaтерина, Ірина Іванюк, and Сергій Богданов. "Knowledge translation approaches for teachers: foreign experience and Ukrainian perspectives." New pedagogical thought 107, no. 3 (2021): 3–9. http://dx.doi.org/10.37026/2520-6427-2021-107-3-3-9.
Full textГутій, Ніколетта, та Михайло Полюжин. "THE РECULIАRITIES ОF PHRASEOLOGICAL SIMILES IN ENGLISH AND UKRAINIAN LАNGUАGES". Науковий вісник Ужгородського університету. Серія Філологія 1, № 41 (2019): 60–65. http://dx.doi.org/10.24144/2663-6840.2019.1.(41).60-65.
Full textБілас, Андрій, та Павло Сорохтей. "ФУНКЦІЙНІ ОСОБЛИВОСТІ ДІАЛЕКТИЗМІВ ВАСИЛЯ СТЕФАНИКА У ФРАНЦУЗЬКИХ ПЕРЕКЛАДАХ". FOLIUM, № 4 (14 червня 2024): 48–54. http://dx.doi.org/10.32782/folium/2024.4.6.
Full textПОНОМАРЬОВА, Людмила, та Iнна ЛОБОДЮК. "ПИТАННЯ ПЕРЕКЛАДУ ТЕМПОРАЛЬНИХ СТИЛІЗАЦІЙ У СУЧАСНИХ ТВОРАХ". Проблеми гуманітарних наук Серія Філологія, № 45 (23 вересня 2021): 369–76. http://dx.doi.org/10.24919/2522-4565.2021.45.33.
Full textДОБРОВОЛЬСЬКА, Р. О. "ПОНЯТТЯ МУЗИЧНОЇ ТЕРАПІЇ У ІСТОРИКО-КУЛЬТУРНОМУ КОНТЕКСТІ". АКАДЕМІЧНІ СТУДІЇ. СЕРІЯ «ПЕДАГОГІКА», № 4 (26 травня 2023): 172–77. http://dx.doi.org/10.52726/as.pedagogy/2022.4.25.
Full textВербецький, Євген Миколайович. "АДАПТАЦІЯ ІНОКУЛЬТУРНИХ ПРАКТИК В КОНТЕКСТІ ГЛОБАЛІЗАЦІЙНИХ ТЕНДЕНЦІЙ". Culturological Almanac, № 1 (2 травня 2024): 278–82. http://dx.doi.org/10.31392/cult.alm.2024.1.35.
Full textМінцер, О. П., С. І. Мохначов, П. П. Ганінець, О. В. Сарканич та Є. В. Вембер. "РЕАЛЬНЕ ЗАСТОСУВАННЯ ІМЕРСИВНИХ ТЕХНОЛОГІЙ У БІОМЕДИЧНІЙ ОСВІТІ". Medical Informatics and Engineering, № 1-2 (12 лютого 2025): 58–66. https://doi.org/10.11603/mie.1996-1960.2024.1-2.14892.
Full textПавленко, Олена Георгіївна. "Артикуляція невимовленого в перекладах Володимира Митрофанова". Наукові записки Харківського національного педагогічного університету ім. Г. С. Сковороди "Літературознавство" 2, № 100 (2022): 109–29. http://dx.doi.org/10.34142/2312-1076.2022.2.100.06.
Full textO.O., Smolnytska. "THE REFLECTION OF SCANDINAVIAN AND CELTIC NATIONAL ARCHETYPES IN THE CONTEXT OF THE UKRAINIAN STUDIES (BY THE TRANSLATIONS OF SKALDIC POETRY AND THE BRETON BALLADS)." Наукові записки Харківського національного педагогічного університету імені Г.С. Сковороди "Літературознавство" 1, no. 85 (2017): 132–45. https://doi.org/10.5281/zenodo.843906.
Full textRiba-Hrynyshyn, Oksana. "ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ НІМЕЦЬКОМОВНИХ ФАХОВИХ ТЕКСТІВ У СФЕРІ ЕНЕРГОЕФЕКТИВНОСТІ". Причорноморські філологічні студії, № 5 (17 вересня 2024): 110–16. http://dx.doi.org/10.32782/bsps-2024.5.16.
Full textPlakhotnuk, Nataliia. "A LESSON PLAN IN THEORY AND PRACTICE OF TRANSLATION (UKRAINIAN-FRENCH) FOR THE 3-RD- YEAR STUDENTS MAJORING IN INTERNATIONAL RELATIONS." АRS LINGUODIDACTICAE, no. 5 (2020): 62–66. http://dx.doi.org/10.17721/2663-0303.2020.5.07.
Full textБасанець, О. А. "РОЛЬ МІЖКУЛЬТУРНОЇ КОМУНІКАТИВНОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ В ПРОФЕСІЙНІЙ ПІДГОТОВЦІ МАЙБУТНІХ ПЕРЕКЛАДАЧІВ". Теорія та методика навчання та виховання, № 58 (2025): 31–40. https://doi.org/10.34142/23128046.2025.58.03.
Full textПАРАХОНЬКО, Людмила В'ячеславівна. "ЗІСТАВНИЙ АНАЛІЗ КОНЦЕПТУАЛЬНО-ФРЕЙМОВОГО КОНСТРУЮВАННЯ ЖІНОЧОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ (НА МАТЕРІАЛІ РОМАНУ Ш. БРОНТЕ «ДЖЕЙН ЕЙР»)". Мова, № 35 (29 липня 2021): 110–23. http://dx.doi.org/10.18524/2307-4558.2021.35.237849.
Full textОдінцова, О. О., та К. Ю. Кармазіна. "НАЦІОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНІ АСПЕКТИ ПЕРЕКЛАДУ ЮРИДИЧНОГО ТЕКСТУ". Nova fìlologìâ, № 89 (18 травня 2023): 180–85. http://dx.doi.org/10.26661/2414-1135-2023-89-26.
Full textХмельницька, Людмила, Валентина Молоткіна та Наталія Новородовська. "ПОВЕРНЕННЯ ІМЕН ВИДАТНИХ УКРАЇНЦІВ ЯК ОСНОВА НАЦІОНАЛЬНОЇ СВІДОМОСТІ ТА ПОНОВЛЕННЯ ЦІЛІСНОГО ОБРАЗУ УКРАЇНСЬКОЇ КУЛЬТУРИ ХVII – XIX СТ." Український літопис, № 3 (15 червня 2024): 120–32. http://dx.doi.org/10.31470/2786-8583-2024-3-120-132.
Full textВарданян, Марина. "Перекладацька діяльність української діаспори ХХ століття: напрями та здобутки". Літератури світу: поетика, ментальність і духовність 14 (20 лютого 2020): 16–26. http://dx.doi.org/10.31812/world_lit.v14i0.3790.
Full text