Journal articles on the topic 'Способи та прийоми перекладу'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Способи та прийоми перекладу.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Гудманян, А. Г., and І. М. Баклан. "ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНІ АСПЕКТИ ПЕРЕКЛАДУ НІМЕЦЬКИХ НЕОЛОГІЗМІВ ГАЛУЗІ «МОДА»." Nova fìlologìâ, no. 83 (November 9, 2021): 52–58. http://dx.doi.org/10.26661/2414-1135-2021-83-7.
Full textГончаренко, Л. О. "КРИТЕРІЇ ОЦІНЮВАННЯ ЯКОСТІ УСНОГО ПЕРЕКЛАДУ." Nova fìlologìâ, no. 82 (August 10, 2021): 38–42. http://dx.doi.org/10.26661/2414-1135-2021-82-6.
Full textДМИТРУК, Лілія. "ВІДТВОРЕННЯ МЕТАФОРИ У ПРОЦЕСІ ПЕРЕКЛАДУ ЛІТЕРАТУРНОГО ТЕКСТУ УКРАЇНСЬКОЮ." Проблеми гуманітарних наук Серія Філологія, no. 48 (March 10, 2022): 37–44. http://dx.doi.org/10.24919/2522-4565.2021.48.5.
Full textКапоровська, Дар’я Володимирівна, and Любов Степанівна Козуб. "Способи досягнення адекватності перекладу англійських аграрних термінів." Філологічні студії: Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету 15 (December 20, 2016): 49–55. http://dx.doi.org/10.31812/filstd.v15i0.165.
Full textМАСАНОВЕЦЬ, Вікторія. "ВЕРБАЛІЗАЦІЯ ІНДИВІДУАЛЬНО-АВТОРСЬКОГО КОНЦЕПТУ DEATH У ПЕРЕКЛАДІ РОМАНУ ДОННИ ТАРТТ «ТАЄМНА ІСТОРІЯ»." Проблеми гуманітарних наук Серія Філологія, no. 47 (January 27, 2022): 128–36. http://dx.doi.org/10.24919/2522-4565.2021.47.17.
Full textКуліш, Владислава, and Олена Гарах. "ТРУДНОЩІ ПЕРЕКЛАДУ КУЛЬТУРНО МАРКОВАНОЇ ЛЕКСИКИ." Young Scientist, no. 12 (88) (December 30, 2020): 64–68. http://dx.doi.org/10.32839/2304-5809/2020-12-88-14.
Full textБондарчук, Олена, and Наталія Лисецька. "КОНЦЕПТУАЛЬНИЙ ПЕРЕКЛАД: ДО ПИТАННЯ ТРАНСФЕРУ КУЛЬТУРНО МАРКОВАНИХ ТЕКСТОВИХ ЕЛЕМЕНТІВ (НІМЕЦЬКА ТА УКРАЇНСЬКА МОВИ)." Актуальні питання іноземної філології, no. 13 (June 22, 2021): 33–39. http://dx.doi.org/10.32782/2410-0927-2020-13-6.
Full textКРАСУЛЯ, Алла, and Анжеліка ШУМИЛО. "ОСОБЛИВОСТІ ЗБЕРЕЖЕННЯ ПРАГМАТИЧНОГО ПОТЕНЦІАЛУ АНГЛОМОВНИХ РЕКЛАМНИХ СЛОГАНІВ." Проблеми гуманітарних наук Серія Філологія, no. 47 (January 27, 2022): 99–104. http://dx.doi.org/10.24919/2522-4565.2021.47.13.
Full textЧорній, А. Л., and Р. П. Чорній. "ХУДОЖНЯ ІНТЕРПРЕТАЦІЯ ПРОМОВИ ПЕРШОДЖЕРЕЛА ТА ПЕРЕКЛАДУ (НА МАТЕРІАЛІ КАЗКИ-ПРИТЧІ ДЖОРДЖА ОРВЕЛЛА “ANIMAL FARM”)." Collection of scientific works "Visnyk of Zaporizhzhya National University Philological Sciences", no. 1 (September 17, 2021): 188–94. http://dx.doi.org/10.26661/2414-9594-2021-1-26.
Full textБондаренко, Аліна. "ПРИЙОМ ПЕРЕКЛАДАЦЬКОГО КОМЕНТАРЯ ЯК ЕКСПЛІКАЦІЯ КУЛЬТУРОЛОГІЧНИХ ОСОБЛИВОСТЕЙ У КРИМСЬКОТАТАРСЬКІЙ МОВІ." Молодий вчений, no. 3 (103) (March 31, 2022): 61–65. http://dx.doi.org/10.32839/2304-5809/2022-3-103-13.
Full textГОРЛОВА, Олена. "СПЕЦИФІКА ЕКРАНІЗАЦІЇ ЛІТЕРАТУРНОГО ПРОСТОРУ РОМАНУ Ф. КАФКИ «ЗАМОК»." Проблеми гуманітарних наук Серія Філологія, no. 47 (January 27, 2022): 51–57. http://dx.doi.org/10.24919/2522-4565.2021.47.7.
Full textФранчук, Наталія Петрівна. "Стан та перспективи технологій машинного перекладу тексту." Theory and methods of e-learning 3 (February 13, 2014): 319–25. http://dx.doi.org/10.55056/e-learn.v3i1.356.
Full textВотінцева, М. Л. "Прийоми перекладу етикетних формул." Лінгвістика. Лінгвокультурологія 6 (2013): 3–8.
Find full textФурт, Дар’я Володимирівна. "Способи перекладу термінів українською мовою з англійської." Філологічні студії: Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету 17 (April 2, 2018): 272–81. http://dx.doi.org/10.31812/filstd.v17i0.196.
Full textБондар, Лілія Анатоліївна. "Механізми перекладу англійських термінів-новоутворень українською мовою." Філологічні студії: Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету 6, no. 1 (October 16, 2011): 81–87. http://dx.doi.org/10.31812/filstd.v6i1.777.
Full textДембровська, Олена Болеславівна. "Особливосты перекладу фразеологічних одиниць сучасної німецької мови." Філологічні студії: Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету 9, no. 1 (October 16, 2013): 147–50. http://dx.doi.org/10.31812/filstd.v9i1.522.
Full textСінченко, Є. І. "Способи забезпечення адекватності перекладу фразеологічних одиниць." Науковий вісник Волинського національного університету імені Лесі Українки, no. 2 (2008): 77–79.
Find full textСахащик, О. І. "Мовні реалії та способи їх перекладу." Науковий вісник Волинського національного університету імені Лесі Українки, no. 2 (2008): 85–87.
Find full textПАНЧЕНКО, Олена Іванівна, and Поліна Володимирівна ГОРЄЛОВА. "ЗАСОБИ ПЕРЕКЛАДУ ВЛАСНИХ ІМЕН В РОМАНІ ОЛЕСЯ ГОНЧАРА «СОБОР» АНГЛІЙСЬКОЮ МОВОЮ." Мова, no. 35 (July 29, 2021): 224–28. http://dx.doi.org/10.18524/2307-4558.2021.35.237848.
Full textПетрина, О. С., and Д. Р. Цюцюра. "ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЬ ЕКОНОМІЧНОЇ ГАЛУЗІ." Nova fìlologìâ, no. 84 (December 30, 2021): 193–99. http://dx.doi.org/10.26661/2414-1135-2021-84-27.
Full textPieshkova, Tetiana. "Особливості перекладу німецькомовного тексту медичної літератури." Філологічний дискурс, no. 8 (September 20, 2018): 166–73. http://dx.doi.org/10.31475/fil.dys.2018.08.18.
Full textСикало, Людмила Володимирівна. "Фразеологізми як засіб створення комічного в художніх текстах (на матеріалі творів для дітей письменників ХІХ – початку ХХ століття)." Філологічні студії: Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету 6, no. 1 (October 16, 2011): 671–78. http://dx.doi.org/10.31812/filstd.v6i1.863.
Full textКолодій, Б. М. "Способи перекладу деяких українських часток англійською мовою." Мовні і концептуальні картини світу, Вип. 7 (2002): 240–45.
Find full textТелешун, Катерина, and Аріна Свірепова. "ЕКВІВАЛЕНТНИЙ ПЕРЕКЛАД ТУРЕЦЬКОЇ НАУКОВО-ПОПУЛЯРНОЇ ЛІТЕРАТУРИ." Молодий вчений, no. 4 (92) (April 30, 2021): 216–19. http://dx.doi.org/10.32839/2304-5809/2021-4-92-45.
Full textІльченко, Тамара. "ОСОБЛИВОСТІ ВЖИВАННЯ ІНШОМОВНИХ ЗАПОЗИЧЕНЬ В СУЧАСНІЙ АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ ТА СПОСОБИ ЇХ ПЕРЕКЛАДУ." Молодий вчений, no. 12 (100) (December 30, 2021): 58–61. http://dx.doi.org/10.32839/2304-5809/2021-12-100-12.
Full textКарпенко, Н. А., and М. О. Клавкіна. "ВІДТВОРЕННЯ НАЦІОНАЛЬНО МАРКОВАНОЇ ЛЕКСИКИ В ПЕРЕКЛАДІ УКРАЇНСЬКИХ КАЗОК АНГЛІЙСЬКОЮ МОВОЮ." Лінгвістичні дослідження, no. 53 (2020): 76–84. http://dx.doi.org/10.34142/23127546.2020.53.07.
Full textГоловацька, Юлія. "ВІДТВОРЕННЯ ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЬ ЯК ЗАСОБІВ ХАРАКТЕРОТВОРЕННЯ В УКРАЇНСЬКОМУ ТА ПОЛЬСЬКОМУ ПЕРЕКЛАДАХ ТВОРУ Л. КЕРРОЛЛА «АЛІСА В ЗАДЗЕРКАЛЛІ»." Актуальні питання іноземної філології, no. 12 (June 22, 2021): 58–63. http://dx.doi.org/10.32782/2410-0927-2020-12-10.
Full textВотінцева, М. Л. "Прийоми перекладу власних імен (на матеріалі романів Джейн Остен)." Лінгвістика. Лінгвокультурологія 7 (2014): 18–24.
Find full textОлійник, О. В. "З’ЯСУВАЛЬНІ СКЛАДНОПІДРЯДНІ РЕЧЕННЯ ЯК ЗАСІБ УВЕДЕННЯ ЧУЖОГО МОВЛЕННЯ В НАУКОВОМУ ДИСКУРСІ." Лінгвістичні дослідження, no. 53 (2020): 94–104. http://dx.doi.org/10.34142/23127546.2020.53.09.
Full textСеменюк, О. "Глютонічна лексика французької мови: особливості та способи перекладу." Актуальні питання іноземної філології, no. 5 (2016): 132–38.
Find full textМохначева, Ольга Вікторівна. "Ценностный ряд в жанровой стратегии современного романа («Сластена» Йена Макьюэна и «Пикник на льду» Андрея Куркова)." Літератури світу: поетика, ментальність і духовність 9 (June 30, 2017): 142–52. http://dx.doi.org/10.31812/world_lit.v9i0.1082.
Full textКрокіс, А. М. "Способи перекладу давньогрецького кон"юнктива головних речень українською мовою." Проблеми зіставної семантики, Вип. 11 (2013): 452–58.
Find full textОлійник, А. Д. "Принципи й способи письмового перекладу текстів з економічної тематики." Мовні і концептуальні картини світу, Вип. 6, кн. 2 (2002): 72–76.
Find full textСитар, Ганна, and Каріна Адамусік. "Способи перекладу англійських багатокомпонентних термінів конструкційної граматики українською мовою." Лінгвістичні студії, no. 42 (2021): 183–93. http://dx.doi.org/10.31558/1815-3070.2021.42.16.
Full textУдовіченко, Г. М., and М. О. Куц. "МОВА ХУДОЖНЬОГО ТВОРУ ЯК ПРЕДМЕТ МОВНОСТИЛІСТИЧНОГО ДОСЛІДЖЕННЯ." Collection of scientific works "Visnyk of Zaporizhzhya National University Philological Sciences", no. 1 (September 17, 2021): 170–75. http://dx.doi.org/10.26661/2414-9594-2021-1-24.
Full textТарануха, Т. В., and М. М. Верезубенко. "ОСОБЛИВОСТІ РЕАЛІЗАЦІЇ БАГАТОКРАТНОГО ВИЯВУ ДІЇ В НІМЕЦЬКІЙ ТА УКРАЇНСЬКІЙ МОВАХ ТА ПРОБЛЕМАТИКА ПЕРЕКЛАДУ ЦЬОГО ЗНАЧЕННЯ." Nova fìlologìâ, no. 82 (August 11, 2021): 272–78. http://dx.doi.org/10.26661/2414-1135-2021-82-44.
Full textСкакун, Аліна. "ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ АНГЛІЙСЬКИХ ТЕРМІНІВ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ (НА ОСНОВІ СТАТТІ «COGNITIVE APPROACHES» ФАБІО АЛЬВЕСА ТА АМПАРО УРТАДО АЛЬБІРА)." Молодий вчений, no. 10 (98) (October 31, 2021): 88–92. http://dx.doi.org/10.32839/2304-5809/2021-10-98-22.
Full textКорчакова, Н. В. "СТИМУЛЮВАННЯ ПРОСОЦІАЛЬНИХ ТЕНДЕНЦІЙ ОСОБИСТОСТІ У ПЕРІОДИ ДИТИНСТВА ТА ПІДЛІТКОВОСТІ." Психологія: реальність і перспективи, no. 10 (November 18, 2019): 79–85. http://dx.doi.org/10.35619/prap_rv.vi10.97.
Full textШевченко, В. "Глютонічна термінологія японської мови та способи її перекладу українською мовою." Мовні і концептуальні картини світу, Вип. 54 (2015): 153–57.
Find full textCherniak, Oksana. "ФРАЗЕОЛОГІЧНІ ЗАСОБИ НА ПОЗНАЧЕННЯ ОСУДУ В СУЧАСНІЙ АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ ТА ОСОБЛИВОСТІ ЇХ ПЕРЕКЛАДУ НА УКРАЇНСЬКУ МОВУ." Міжнародні відносини, суспільні комунікації та регіональні студії, no. 1 (9) (February 9, 2021): 195–205. http://dx.doi.org/10.29038/2524-2679-2021-01-195-205.
Full textКарпенко, Н. А. "ПРОБЛЕМА ВІДТВОРЕННЯ ПРАГМАТИКИ ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЬ У ПЕРЕКЛАДІ." Лінгвістичні дослідження, no. 55 (2021): 142–49. http://dx.doi.org/10.34142/10.34142/23127546.2021.55.13.
Full textДОЛЖАНСЬКА, Ольга, and Ольга КУЛИНА. "МЕТОДИ ПЕРЕКЛАДУ ПІД ЧАС ВІДТВОРЕННЯ РОЗМОВНОЇ ЛЕКСИКИ ГЕРОЇВ АНГЛОМОВНИХ КІНОФІЛЬМІВ: ФУНКЦІОНУВАННЯ ТА ОСОБЛИВОСТІ." Проблеми гуманітарних наук Серія Філологія, no. 45 (September 23, 2021): 126–35. http://dx.doi.org/10.24919/2522-4565.2021.45.12.
Full textВєдєрнікова, Т. В. "СПЕЦИФІКА ПЕРЕКЛАДУ ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЬ (на матеріалі п’єси Б. Шоу «Пігмаліон»)." Наукові записки Харківського національного педагогічного університету ім. Г. С. Сковороди "Літературознавство" 4, no. 94 (2019): 3–14. http://dx.doi.org/10.34142/2312-1076.2019.4.94.01.
Full textАнтошкіна, В. К. "СПОСОБИ І ПРАВИЛА ТЛУМАЧЕННЯ НОРМ ПРАВА ТА ДОГОВОРІВ." Прикарпатський юридичний вісник 1, no. 4(29) (April 10, 2020): 8–14. http://dx.doi.org/10.32837/pyuv.v1i4(29).386.
Full textГрон, Юлія. "Проблеми перекладу реалій як одиниць безеквівалентної лексики у детективному жанрі." Мова: кодифікація, компетенція, комунікація, no. 1(4) (June 30, 2021): 56–65. http://dx.doi.org/10.24025/2707-0573.1(4).2021.232887.
Full text(Archbishop Eulogius of Novomoskovsk), Vasyl Oleksiiovych Patsan. "НАРАТИВНЕ ВІДКРИТТЯ МЕТАОНТОЛОГІЇ ОСОБИСТОСТІ: ШЛЯХИ РЕФЛЕКСІЇ В ДОБУ ТРАДИЦІОНАЛІЗМУ." Філософія та політологія в контексті сучасної культури 13, no. 1 (July 24, 2021): 38–52. http://dx.doi.org/10.15421/352105.
Full textВащило, Ольга, and Валентина Нагнибіда. "КОМПРЕСІЯ В АНГЛОМОВНИХ ТЕКСТАХ ГАЛУЗІ МЕХАНІЧНОЇ ІНЖЕНЕРІЇ ТА ОСОБЛИВОСТІ ЇЇ ВІДТВОРЕННЯ В УКРАЇНСЬКОМУ ПЕРЕКЛАДІ." Молодий вчений, no. 10 (98) (October 31, 2021): 307–11. http://dx.doi.org/10.32839/2304-5809/2021-10-98-64.
Full textМЕДВЕДЄВА, Світлана, Світлана НИКИПОРЕЦЬ, Наталія ГАДАЙЧУК, and Надія ГЕРАСИМЕНКО. "ПОРІВНЯЛЬНИЙ АНАЛІЗ НЕОЛОГІЗМІВ АНГЛІЙСЬКОЇ ТА УКРАЇНСЬКОЇ МОВ, ЩО ВИНИКЛИ ВНАСЛІДОК ПАНДЕМІЇ COVID-19." Проблеми гуманітарних наук Серія Філологія, no. 48 (March 10, 2022): 93–100. http://dx.doi.org/10.24919/2522-4565.2021.48.12.
Full textТаран, М. В., and В. В. Шулежко. "Визначення способів протидії та зниження ефективності застосування безпілотних авіаційних комплексів із врахуванням аналізу локальних війн і збройних конфліктів сучасності." Збірник наукових праць Харківського національного університету Повітряних Сил, no. 1(67), (January 21, 2021): 32–38. http://dx.doi.org/10.30748/zhups.2021.67.04.
Full textБарановська, Л. М., and С. М. Альбота. "РЕАЛІЇ У РОМАНІ СТІВЕНА КІНГА «АУТСАЙДЕР»: ПЕРЕКЛАДАЦЬКИЙ АСПЕКТ." Nova fìlologìâ 1, no. 81 (June 22, 2021): 13–18. http://dx.doi.org/10.26661/2414-1135-2021-81-1-2.
Full text