Academic literature on the topic 'Фразеологізми'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Фразеологізми.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Фразеологізми"

1

Максимова, Анна. "АЛГОРИТМ ДОСЛІДЖЕННЯ АМЕРИКАНСЬКИХ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ У ХХІ СТОЛІТТІ". FOLIUM, № 4 (14 червня 2024): 184–88. http://dx.doi.org/10.32782/folium/2024.4.26.

Full text
Abstract:
У статті визначено етапи аналізу американського фразеологізму, що розпочинається з первинно-візуального аналізу. Початковий аналіз фразеологізмів англійської мови має бути візуальний та/або асоціативний. Відбувається аналіз чи порівнюється на перший погляд які слова використовуються у фразеологізмі архаїзми, інноваційні або просто сучасні. Це перше враження, що складається від побаченого або почутого фразеологізму англійської мови. По-друге, здійснюється візуальна оцінка слова за довжиною, написанням (окремо двома словами, через дефіс або злиття). Усе вищенаведене це поверхневий аналіз слова,
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

ЛОЗИНСЬКА, Оксана Григорівна. "КОНТАМІНАЦІЇ ПОЛЬСЬКИХ КІНЕМАТИЧНИХ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ НА ПОЗНАЧЕННЯ ЕМОЦІЙ". Мова, № 35 (29 липня 2021): 156–63. http://dx.doi.org/10.18524/2307-4558.2021.35.237846.

Full text
Abstract:
Мета статті – продемонструвати особливості структури, семантики та функціонування в текстах сучасної польської мови фразеологічних контамінацій як одного із типів структурно-семантичних інновацій, яких зазнають польські кінематичні фразеологізми на позначення емоцій. Об’єктом дослідження є контаміновані польські кінематичні фразеологізми на позначення емоцій; предметом аналізу – структурно-семантичні особливості контамінованих кінематичних фразеологізмів на позначення емоцій. Результатом дослідження є ґрунтовне вивчення текстової реалізації контамінованих кінематичних фразеологізмів, розкриття
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

КРАВЕЦЬ, Лариса. "КОНЦЕПТУАЛІЗАЦІЯ ВОГНЮ В УКРАЇНСЬКИХ ФРАЗЕОЛОГІЗМАХ". Науковий вісник Ужгородського університету. Серія Філологія 2, № 44 (2020): 202–7. http://dx.doi.org/10.24144/2663-6840.2020.2.(44).202-207.

Full text
Abstract:
Аналіз фразеологізмів у зв’язку з психоментальними механізмами дає змогу простежити зародження змісту, перетворення його та фіксацію в мовній формі, виявити етноспецифіку мовомислення та константи лінгвокультури певного народу. Для аналізу обрано фразеологізми, що містять мовні знаки концептосфери вогонь. Когнітивна структура вогонь сформувалась на основі архетипу й характеризується складністю, багатозначністю й амбівалентніс- тю. Різноаспектні властивості вогню актуалізовані в численних фразеологізмах, що мають неоднакове емоційно-оцінне забарвлення. Мета дослідження полягає у виявленні закон
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

БАЧИНСЬКА, Галина, та Оксана ВЕРБОВЕЦЬКА. "ЕКВІВАЛЕНТИ ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЬ УКРАЇНСЬКОЇ ТА ПОЛЬСЬКОЇ МОВ З ОНІМНИМ КОМПОНЕНТОМ (на матеріалі «Короткого українсько-польського словника усталених виразів»)". Науковий вісник Ужгородського університету. Серія Філологія 2, № 44 (2020): 62–67. http://dx.doi.org/10.24144/2663-6840.2020.2.(44).62-67.

Full text
Abstract:
У статті проаналізовано фразеологізми з онімними компонентами в порівняльному аспекті україн- ської та польської мов на матеріалі «Короткого українсько-польського словника усталених виразів: еквіваленти слова, фразеологізми прислівʼя та приказки» (Дрогобич, 2017). Проаналізовано семантику онімного складу, зʼясовано лексич- ні групи, з яких походять власні назви. Досліджено культурно-національні особливості онімів у складі фразеологізмів.Вивчення фразеологізмів як носіїв ментальних фреймів є актуальним, у тому числі і порівняння реалізації власних назв у фразеологічних одиницях споріднених і не
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

КОНДРАТЕНКО, Наталія. "ТРАНСФОРМАЦІЯ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ В УКРАЇНСЬКОМУ МЕДІАДИСКУРСІ ЯК РЕАЛІЗАЦІЯ ІГРОВОЇ КОМУНІКАТИВНОЇ СТРАТЕГІЇ". Науковий вісник Ужгородського університету. Серія Філологія 2, № 44 (2020): 468–73. http://dx.doi.org/10.24144/2663-6840.2020.2(44).468-473.

Full text
Abstract:
У статті досліджено трансформовані фразеологізми, що є репрезентантами ігрової комунікативної стратегії взаємодії автора і читачів в українському медіадискурсі. Наголошено, що заголовкові комплекси виконують функцію привернення уваги читачів і визначають їхню подальшу інтенцію – ознайомитися з текстом повідомлення чи припинити читання. Наявність в заголовках трансформованих фразеологічних одиниць репрезентує ігрову комунікативну стратегію взаємодії автор з читачем: читач декодує первинну форму фразеологізму та вступає з автором в діалог, актуалізуючи всі смислові шари заголовка. Основна мета п
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

LEVCHENKO, Tetiana LEVCHENKO, Tetiana SHYNKAR та Tetiana CHUBAN. "СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧНІ ТРАНСФОРМАЦІЇ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ У СУЧАСНОМУ МЕДІЙНОМУ ДИСКУРСІ". Теоретична і дидактична філологія, № 37 (24 червня 2024): 137–49. https://doi.org/10.31470/2309-1517-2024-37-137-149.

Full text
Abstract:
У сучасному інформаційному суспільстві медійний дискурс відіграє ключову роль у формуванні мовленнєвого простору та впливі на суспільну свідомість. Ця стаття присвячена дослідженню впливу ідіостилю журналіста, жанру публікації та концепції видання на використання фразеологізмів у медійному дискурсі. Виявлено, що трансформація фразеологізмів є результатом творчого потенціалу та нестандартного мислення журналіста. Ця трансформація дозволяє створити інтелектуально насичений діалог між адресантом і адресатом, а також вводить комічний смисл у матеріал, залучаючи читача та створюючи ефект не
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Жидкова, Наталія. "АНТИЧНІ І БІБЛІЙНІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ ЯК ЗАСОБИ АСОЦІАТИВНИХ ЗВ’ЯЗКІВ НА УРОКАХ ГРОМАДЯНСЬКОЇ ТА ІСТОРИЧНОЇ ГАЛУЗІ ОСВІТИ". Молодь і ринок, № 10/218 (1 січня 2024): 97–111. http://dx.doi.org/10.24919/2308-4634.2023.290341.

Full text
Abstract:
У статті розкрито значення античних та біблійних фразеологізмів, їх використання як засобів асоціативних зв’язків у дослідницькій діяльності учнів на уроках громадянської та історичної галузі освіти. Наголошено, що фразеологізми виконують мотивуючу функцію учнів, створюючи образ фразеологізму та встановлюючи асоціативні зв’язки, активізують навчальний та життєвий досвід учнів, спонукають використати набутий досвід у дослідженні; розвиваючу – розвивають асоціативне мислення, зумовлюють аналогізування; аксіологічну – формують ціннісне ставлення до подій, явищ, процесів, діяльності персон. Наведе
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Зайцева, Д., та І. Рябчук. "ФРАЗЕОЛОГІЗМИ В АНГЛІЙСЬКИХ НАУКОВО–ТЕХНІЧНИХ ТЕКСТАХ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ МОРСЬКОГО ТРАНСПОРТУ". Vodnij transport, № 2(30) (27 лютого 2020): 71–78. http://dx.doi.org/10.33298/2226-8553/2020.2.30.08.

Full text
Abstract:
Специфіка функціональних різновидів вираження інформації не перешкоджає національній єдності мови, тим самим підтверджуючи, що фразеологізми можуть також функціонувати як одиниці номінації спеціальних понять у спеціалізованому науково-технічному тексті професійної мови, а в ряді випадків вони репрезентують підкреслену національну ідентичність автора висловлення. В статті досліджено питання розповсюдження фразеологізмів у науково-технічних текстах з експлуатації морського транспорту. Розглянуті екстралінгвістичні фактори, що впливають на склад спеціалізованої мови з тематики експлуатації морськ
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

ІВАСИШИНА, Тетяна, та Ольга КОМАРОВА. "ФРАЗЕОЛОГІЗМИ ЯК РЕПРЕЗЕНТАНТИ ВОЄННОГО ДИСКУРСУ". Наукові праці Міжрегіональної Академії управління персоналом. Філологія, № 1 (5 липня 2023): 30–35. http://dx.doi.org/10.32689/maup.philol.2023.1.5.

Full text
Abstract:
Стаття присвячена аналізу неофразем воєнного дискурсу, які з’явились у період повномасштабного вторгнення росії на територію України. Оскільки фразеологізми стали певними маркерами мовної картини світу, їх вивчення набуло великого значення для дослідження воєнного дискурсу цього періоду. Метою статті був аналіз нових чи вже існуючих, але з новим значенням, фразеологізмів у функціонуванні мовної картини світу в період війни. Відповідно до мети було поставлено завдання: проаналізувати неофраземи періоду повномасштабного вторгнення росії на територію України; виділити основні тематичні підгрупи н
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

ЯРМОЛЕНКО, Галина. "ПРОПОЗИЦІЙНО-ДИКТУМНА МОТИВАЦІЯ ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЬ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ". Науковий вісник Ужгородського університету. Серія Філологія 1, № 43 (2020): 309–12. http://dx.doi.org/10.24144/2663-6840.2020.1.(43).309-312.

Full text
Abstract:
Стаття присвячена одній із актуальних проблем сучасної лінгвістики – проблемі формування фразеологічних знаків мови. Для її вирішення застосована методика когнітивно-ономасіологічного аналізу, який передбачає інтерпретацію ономасіологічної структури фразеологічної одиниці та реконструкцію концептуальної структури знань про позначене у вигляді ментально-психонетичного комплексу.Мета статті – проаналізувати фразеологізми, сформовані внаслідок пропозиційно-диктумної мотивації, що є метонімічною за загальним механізмом найменування. Для досягнення поставленої мети реалізовано такі завдання, як-от:
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Фразеологізми"

1

Бондар, Олена Василівна. "Фразеологізми в англійській мові. Проблема перекладу фразеологізмів". Thesis, Київський національний університет технологій та дизайну, 2020. https://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/15228.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Соломаха, А. "Історичні фразеологізми". Thesis, Сумський державний університет, 2017. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/66176.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Мірошник, Світлана Олексіївна. "Розмовні компаративні фразеологізми". Thesis, Всеукр. науково-практ. конф., 17 квітня 2008 р.: тези.доп. – К, 2008. http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/13023.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Єгорова, О. Ю. "Міжстильові та стильові фразеологізми". Thesis, Видавництво СумДУ, 2007. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/16669.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Плига, А. О. "Ареальні фразеологізми української мови". Thesis, НТУ "ХПІ", 2016. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/22462.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Альхассан, Х. "Історичні фразеологізми в українській мові". Thesis, Сумський державний університет, 2019. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/77251.

Full text
Abstract:
Зрозуміти душу народу, його історичний шлях просторами вічності допомагають характерні для його мови поєднання слів – фразеологізми. Українська мова славиться багатою фразеологією. Це усталені в мові вислови, прислів’я й приказки, різні жартівливі й анекдотичні вирази, крилаті слова тощо. У них відбита глибока мудрість народу, його вікова культура, боротьба проти неправди; виражено ставлення до праці, науки; засуджуються негативні риси людини.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Єгорова, Олеся Іванівна, Олеся Ивановна Егорова, Olesia Ivanivna Yehorova та А. Кальченко. "Фразеологізми як полівекторні маркери кількості". Thesis, Вид-во СумДУ, 2010. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/16324.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Єрмоленко, Світлана Василівна, Светлана Васильевна Ермоленко, Svitlana Vasylivna Yermolenko та В. О. Вовк. "Політичні фразеологізми: семантика та функціонування". Thesis, Видавництво СумДУ, 2012. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/26205.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Кравченко, В. О. "Фразеологізми сучасного німецькомовного медіа-дискурсу: перекладацький аспект". Master's thesis, Сумcький державний університет, 2019. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/76724.

Full text
Abstract:
KravchenkoValeriia<br>Теоретичне обґрунтування та аналіз особливостей перекладу фразеологізмів у сучасному німецькому медіа-дискурсі. Теоретичне значення: систематизація теоретичних передумов дослідження особливостей перекладу фразеологізмів у сучасному німецькому медіа-дискурсі. У цій роботі було окреслено особливості медіа-дискурсу в сучасній лінгвістиці, досліджено дискурс як першоджерело фразеологізмів сучасного німецькомовного медіа-дискурсу, описано властивості фразеологізму як лінгвістичного явища, прояснено особливості перекладу фразеологізмів сучасного німецькомовного медіа-дискурсу
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Рідкозубова, Ганна. "Фразеологізми як засіб пізнання мови та культури". Thesis, НТУ "ХПІ", 2015. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/15973.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Фразеологізми"

1

Максимова, Анна. "ІННОВАЦІЙНА ФРАЗЕОЛОГІЯ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ СФЕРИ ЕКОНОМІКИ ТА БІЗНЕСУ ТА ОСОБЛИВОСТІ ЇЇ ПЕРЕКЛАДУ". У Репрезентація освітніх досягнень, мас-медіа та роль філології у сучасній системі наук (2nd ed), 2-ге вид. Європейська наукова платформа, 2021. http://dx.doi.org/10.36074/rodmmrfssn.ed-2.10.

Full text
Abstract:
Визначити сутність інноваційної фразеології в сфері економіки та здійснено класифікацію американських фразеологізмів сфери економіки та бізнесу. Автором охарактеризовано мовні особливості інноваційної фразеології сфери економіки та бізнесу, визначено вплив спільноти на формування інноваційних фразеологізмів. Проаналізовано особливості словотворення нової американської фразеології та показано способи перекладу нової американської фразеології. Досліджено 223 інноваційні американські фразеологізми, які було поділено на тематичні групи Characteristics of the current economy, Characteristics of cor
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Ilchenko, O. A. "ФРАЗЕОЛОГІЗМИ З ГЕНДЕРНИМ КОМПОНЕНТОМ (НА МАТЕРІАЛІ УКРАЇНОМОВНИХ ЗМІ)." In MODERN RESEARCHES IN PHILOLOGICAL SCIENCES. Izdevnieciba “Baltija Publishing”, 2020. http://dx.doi.org/10.30525/978-9934-588-37-2/5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Harbera, I. V. "СУБСТАНТИВНІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ НА ПОЗНАЧЕННЯ ЛЮДИНИ В ЛІНГВОКУЛЬТУРОЛОГІЙНОМУ АСПЕКТІ." In SCIENTIFIC DEVELOPMENTS OF EUROPEAN COUNTRIES IN THE AREA OF PHILOLOGICAL RESEARCHES. Izdevnieciba “Baltija Publishing”, 2020. http://dx.doi.org/10.30525/978-9934-588-56-3.1.6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Кузнєцова, Тетяна. "Фразеологізми у сімейному спілкуванні двомовних родин: кейси з України." In Słowiańska frazeologia gwarowa III. Ksiegarnia Akademicka Publishing, 2024. http://dx.doi.org/10.12797/9788383680873.25.

Full text
Abstract:
The article presents the results of a study of the peculiarities of the use of phraseological units in family communication of bilingual families residing in the Sumy region (north-eastern region of Ukraine). It has been established that family phraseology is embodied in a kind of «home» dictionary, which encompasses usual, transformed, occasional stable sayings and precedent phenomena. Typically, these expressions are in Ukrainian, Russian and Surzhyk, marked by an expressive conversational style and emotional content. The most «stable» in the temporal dimension are specific common and occasi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Коваленко, Борис. "Фразеологізми з компонентом око, нога, рука в мовній картині Анатолія Свидницького та Михайла Коцюбинського." In Słowiańska frazeologia gwarowa III. Ksiegarnia Akademicka Publishing, 2024. http://dx.doi.org/10.12797/9788383680873.14.

Full text
Abstract:
In the article the idioms with the somatic components eye, leg, arm are researched on the material of works by Anatoliy Svydnytskyi and Mykhailo Kotsyubynskyi. The language of the writers’ works is full of phraseological units (sayings, proverbs), which are the centers on which the author’s narrative rests or starts, they are always to the point and in place, the characters’ speech is richly saturated with them, they also act as reference points, indisputable truths. The language of works by Svydnytskyi and Kotsiubynskyi is full of phraseological units. As the study has shown, the phraseologic
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

ЛАПКО, Г. "ФРАЗЕОЛОГІЗМИ З КОМПОНЕНТОМ ЛИЦЕ У «СЛОВНИКУ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ XVI – ПЕРШОЇ ПОЛОВИНИ XVII СТ.»: СТРУКТУРА, СЕМАНТИКА, ПОХОДЖЕННЯ". У ЗАПОРІЗЬКІ ФІЛОЛОГІЧНІ ЧИТАННЯ. Izdevnieciba “Baltija Publishing”, 2022. http://dx.doi.org/10.36059/978-966-397-262-6-12.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Воловик, Л. "Лінгвістичні труднощі перекладу німецьких фразеологізмів". У Пріоритети сучасної філології: теорія і практика : матеріали Х Міжнародної науково-практичної конференції молодих учених. Видавництво Полтавського національного педагогічного університету імені В. Г. Короленка, 2025. https://doi.org/10.33989/pnpu.791.c3290.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Nikolovski, Gjoko. "Фразеологічний образ багатства і бідності в словенській та українській мовах." In Slavistična prepletanja 6. University of Maribor Press, 2025. https://doi.org/10.18690/um.ff.5.2025.5.

Full text
Abstract:
У статті показано фразеологічний образ багатства та бідності, який розкривається за допомогою словенських та українських фразеологізмів. На основі семантичного аналізу зібраний фразеологічний матеріал класифіковано на групи, що представляють багатство як явище, що має своє походження, велику кількість грошей, життя у достатку, марнотратство і покращення матеріального стану. Явище бідності пов’язане з нестачею грошей, їжі, безпритульністю і жебрацтвом, животінням, боргами, а також погіршенням матеріального стану. Вихідною гіпотезою статті є те, що фразеологічний погляд на багатство і бідність у
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Кихтенко, В. О. "АНАЛІЗ ПЕРСЬКИХ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ ІЗ КОМПОНЕНТОМ ЗООНІМОМ ТА ЇХ ЕКВІВАЛЕНТИ В УКРАЇНСКІЙ МОВІ". У VІ КОНГРЕС СХОДОЗНАВЦІВ. Liha-Pres, 2022. http://dx.doi.org/10.36059/978-966-397-288-6-3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Азарова, Лариса, Тетяна Пустовіт, Людмила Радомська, and Людмила Горчинська. "СИСТЕМА МЕТОДІВ І ВПРАВ ДЛЯ ВИВЧЕННЯ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ У КУРСІ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ ЯК ІНОЗЕМНОЇ." In Theoretical foundations of pedagogy and education. International Science Group, 2021. http://dx.doi.org/10.46299/isg.2021.mono.ped.iii.8.7.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Фразеологізми"

1

Гаврилюк, Н. А. "ФРАЗЕОЛОГІЗМИ ВОЄННОЇ ТЕМАТИКИ В КИТАЙСЬКІЙ МОВІ". У КИТАЙСЬКА ЦИВІЛІЗАЦІЯ: ТРАДИЦІЇ ТА СУЧАСНІСТЬ. Liha-Pres, 2022. http://dx.doi.org/10.36059/978-966-397-284-8-58.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Гарлицька, Т. С. "Жаргонні фразеологізми як особлива складова міського мовлення". У PHILOLOGICAL SCIENCES, INTERCULTURAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES: AN EXPERIENCE AND CHALLENGES. Baltija Publishing, 2021. http://dx.doi.org/10.30525/978-9934-26-073-5-2-12.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Небеленчук, Ірина. "ФРАЗЕОЛОГІЗМИ ЯК ВИРАЖАЛЬНІ ЗАСОБИ ЗБІРКИ «СМАРАГДОВА СКРИЖАЛЬ» ЛІНИ ЛАНСЬКОЇ". У Modern Scientific Research: Achievements, Innovations and Development Prospects. Publishing House “Baltija Publishing”, 2021. http://dx.doi.org/10.30525/978-9934-26-126-8-45.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Донець, С. М., та В. В. Дідусенко. "Англійські та українські фразеологізми з топонімічним компонентом в аспекті міжкультурної комунікації". У МІЖКУЛЬТУРНА КОМУНІКАЦІЯ В КОНТЕКСТІ ГЛОБАЛІЗАЦІЙНОГО ДІАЛОГУ: СТРАТЕГІЇ РОЗВИТКУ. Ч 2. Liha-Pres, 2022. http://dx.doi.org/10.36059/978-966-397-280-0-13.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Баран, Уляна. "ТЕОРЕТИЧНА ВІЗУАЛІЗАЦІЯ ПРОЦЕСУ ПЕРЕКЛАДУ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ". У РОЗВИТОК НАУКОВОЇ ДУМКИ ПОСТІНДУСТРІАЛЬНОГО СУСПІЛЬСТВА: СУЧАСНИЙ ДИСКУРС. Міжнародний центр наукових досліджень, 2020. http://dx.doi.org/10.36074/13.11.2020.v3.20.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Бияк, Наталія, та Ірина Томчук. "АВТОСТЕРЕОТИП ПУНКТУАЛЬНІСТЬ У НІМЕЦЬКИХ ФРАЗЕОЛОГІЗМАХ". У INTEGRACIÓN DE LAS CIENCIAS FUNDAMENTALES Y APLICADAS EN EL PARADIGMA DE LA SOCIEDAD POST-INDUSTRIAL. European Scientific Platform, 2020. http://dx.doi.org/10.36074//24.04.2020.v5.02.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Матвієнків, О. С. "Роль контексту в мовленнєвій реалізації фразеологізмів". У PHILOLOGICAL SCIENCES, INTERCULTURAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES: AN EXPERIENCE AND CHALLENGES. Baltija Publishing, 2021. http://dx.doi.org/10.30525/978-9934-26-073-5-1-60.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Кардаш, М. І., Д. Потоцька та О. О. Пономаренко. "ПЕРЕКЛАД ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ НА ОСНОВІ ПІСЕНЬ АДЕЛЬ". У ХXX Міжнародна науково-практична конференція студентів, аспірантів та молодих учених"Актуальні проблеми життєдіяльності суспільства". Кременчуцький національний університет імені Михайла Остроградського, 2023. http://dx.doi.org/10.32782/2222-5099.2023.14.4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Чайковська, А. С., та Т. М. Уділова. "Відображення невербальної семіотики у французьких жестових фразеологізмах". У PHILOLOGICAL SCIENCES AND TRANSLATION STUDIES: EUROPEAN POTENTIAL. Baltija Publishing, 2021. http://dx.doi.org/10.30525/978-9934-26-110-7-44.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Ярова, Л. О., та Г. В. Поліщук. "Лексикографічне відображення концепту «краса» в англійських фразеологізмах". У PHILOLOGICAL SCIENCES, INTERCULTURAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES: THEORETICAL AND PRACTICAL ASPECTS. Baltija Publishing, 2021. http://dx.doi.org/10.30525/978-9934-26-039-1-56.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Reports on the topic "Фразеологізми"

1

Старостіна, А. Соматичні фразеологізми як засіб репрезентації емоцій (на матеріалі білоруської та німецької мов). Криворізький державний педагогічний університет, 2020. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/5661.

Full text
Abstract:
У статті досліджено семантичні характеристики білоруських і німецьких соматичних фразеологізмів, що репрезентують категорію емоцій. Виявлено фразеологічну активність соматичних лексем, проаналізовано фразеологізми з високочастотними соматичними компонентами. З’ясовано тип міжмовної фразеологічної еквівалентності, виокремлено загальне й специфічне у значенні та функціонуванні стійких одиниць двох мов, які відображають універсальне бачення світу, вирізняються фразоутворювальною активністю, що підвищує ступінь міжмовної еквівалентності. Акцентовано на загальних і національних особливостях.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Бараненко, А. О., та Наталія Олександрівна Захарова. Французькі фразеологізми із зоонімним компонентом: структурно-семантичний аналіз. КДПУ, 2020. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/5971.

Full text
Abstract:
Статтю присвячено аналiзу фразеологiзмiв iз компонентом-зоонiмом у французькiй мовi. У роботi розглянуто структурнi варiанти даних фразеологiчних одиниць, окреслено групи зоонiмiв, представлених у фразеологiзмах, схарактеризовано найбiльш продуктивнi зоонiми i семантичне значення, яке вони передають.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Вавринюк, Т. І. Устойчивые сочетания в контексте украинской народной сказки. Изд-во «Роса» / СОФ НИУ «БелГУ», 2014. http://dx.doi.org/10.31812/0564/511.

Full text
Abstract:
Досліджено типи фразеологічних одиниць: власне казкові формули, основною функцією яких є композиційно-конструктивна, та стійкі поєднання образно-експресивного характеру - загальнонародні фразеологізми. Проаналізовано стійкі поєднання в контексті української народної казки.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Демиденко, Г. Г. Невербальні ритуали в українській комунікативній поведінці (на матеріалі фразеології). Класичний приватний університет, 2021. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/5006.

Full text
Abstract:
У статті проаналізовано невербальні параметри спілкування в контексті української лінгвокультури. Зокрема досліджено фразеологізми української мови, що репрезентують невербальні ритуали як особливий комунікативний досвід українців. Визначено семантичні особливості цих сталих висловів, їх психологічний підтекст, культурологічну складову.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Колоїз, Ж. В. До питання про обсяг фразеологізму. Криворізький державний педагогічний університет, 1997. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/5857.

Full text
Abstract:
Розглянуто проблему обсягу фразеологізмів. Доведено, що при визначенні меж фразеологізму слід керуватися семантико-синтаксичними особливостями: сполучення слів, шо виконують єдину синтаксичну функцію, становлять семантичну єдність, є компонентами фразеологізму.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Колоїз, Ж. В. До питання про обсяг фразеологізму. Криворізький державний педагогічний університет, 1997. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/5857.

Full text
Abstract:
Розглянуто проблему обсягу фразеологізмів. Доведено, що при визначенні меж фразеологізму слід керуватися семантико-синтаксичними особливостями: сполучення слів, шо виконують єдину синтаксичну функцію, становлять семантичну єдність, є компонентами фразеологізму.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Демиденко, Г. Г. Оцінна характеристика фразеологізмів з невербальним компонентом. Видавництво НУБіП України, 2021. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/5007.

Full text
Abstract:
У статті подано аналіз невербального компонента у складі фразеологічних одиниць як засобів надання оцінки. Визначено функціональний потенціал фразеологізмів з позитивною та негативною оцінкою, що може реалізуватися в різноманітних контекстах і набувати строкатого стилістичного забарвлення.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Величко, Г. Г. Особливості метонімізації паралінгвальних фразеологізмів: психокогнітивний аспект. РВВ КДПУ ім. В. Винниченка, 2011. http://dx.doi.org/10.31812/0564/1440.

Full text
Abstract:
У статті розглядається специфіка метонімізації паралінгвальних фразеологізмів української мови. Ідеться про когнітивні механізми творення сталих виразів, звернено увагу на ментальні моделі ситуації спілкування, процес семантичної трансформації кінематичних мовних структур у стійкі звороти.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Качайло, К. А. Антропоцентричне моделювання українських фразеологізмів із зоонімним компонентом. Криворізький державний педагогічний університет, 2020. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/5401.

Full text
Abstract:
У публікації розглянуто антропоцентричні характеристики фразеологічних одиниць із зоонімним компонентом на основі перекладів Миколи Лукаша, окреслено національну специфіку передавання метафоричного значення через зооморфізми.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Буріменко, А. В., та І. А. Салата. Класифікація фразеологізмів на позначення погоди в англійській мові. Криворізький державний педагогічний університет, 2018. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/5433.

Full text
Abstract:
Статтю присвячено дослідженню та класифікації фразеологізмів на позначення погоди в англійській мові. Автори проаналізували наукову літературу з фразеології для вивчення наявних класифікацій фразеологічних одиниць з метою складання власних класифікацій, спираючись на деякі з проаналізованих. Методом довільного вибору для проведення класифікації було обрано 25 фразеологізмів англійської мови, що стосуються погоди або позначають інші явища через їх порівняння з погодними умовами. Вибрані фразеологічні одиниці було класифіковано за різними їх ознаками.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!