To see the other types of publications on this topic, follow the link: Імпліцитний лексикон.

Journal articles on the topic 'Імпліцитний лексикон'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 24 journal articles for your research on the topic 'Імпліцитний лексикон.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

КАМІНСЬКА, Марина, та Росина ЛЮЗАК. "ІМПЛІЦИТНА МАНІПУЛЯЦІЯ ТЕМОЮ COVID-19 У ПОЛІТИЧНОМУ МУЛЬТИМОДАЛЬНОМУ ДИСКУРСІ ВІДЕОХОСТИНГУ YOUTUBE". Актуальні питання іноземної філології, № 16 (21 липня 2022): 72–79. http://dx.doi.org/10.32782/2410-0927-2022-16-11.

Full text
Abstract:
Статтю присвячено дослідженню імпліцитних засобів маніпуляції під час пандемії Covid-19 у політичному мультимодальному дискурсі з акцентом на лінгвопрагматичний аспект на основі матеріалу мовлення відеохостингу YouTube. Маніпуляція є різновидом впливу на поведінку чи уявлення глядача, слухача або читача, що викликає зміну чи появу нових поглядів, емоцій, настроїв та упереджень щодо інформації, яка представлена в певному матеріалі. Подача інформації стає маніпулятивною не тільки за допомогою граматичних та лексичних одиниць, вербальних та невербальних засобів, а також через особливий характер в
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Бойко, Н. І., та В. Л. Самборин. "Об’єктивація концепту любов у романі Григорія Тютюнника «Вир»". Literature and Culture of Polissya 111, № 25f (2024): 214–23. https://doi.org/10.31654/2520-6966-2024-25f-111-214-223.

Full text
Abstract:
Стаття присвячена виявленню та характеристиці узуальних й індивідуально-авторських лексико-семантичних варіантів лексеми любов як об’єктиваторів концепту ЛЮБОВ, почуттєвої сфери, емоційних станів персонажів роману «Вир», особливостей використання одиниць лексико-семантичної та фразеологічної систем. З’ясовано, що об’єктиватором концепту ЛЮБОВ, почуття і відчуття любові в романі постає лексема любов, яка репрезентує низку узуальних лексико-семантичних варіантів: 1) любов – почуття щирої й глибокої сердечної прихильності; 2) любов – особа, яку люблять; 3) любов – інтерес, внутрішній, духовний по
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

АВДЄЄНКО, Юлія Ігорівна. "ФУКЦІЮВАННЯ ДОМІНАНТНИХ / ОКРЕМИХ ТА ІМПЛІЦИТНИХ / ЕКСПЛІЦИТНИХ ЛЕКСИЧНИХ ПАРАДИГМ У БАЙКАХ І ЛІРИЧНИХ ВІРШАХ". Мова, № 35 (29 липня 2021): 56–60. http://dx.doi.org/10.18524/2307-4558.2021.35.237787.

Full text
Abstract:
Стаття присвячена зіставному аналізу лексичних парадигм байки та ліричного вірша. Мета дослідження полягає у виявленні особливостей функціонування домінантних / окремих і імпліцитних / експліцитних лексичних парадигм у творах різних жанрів. Об’єкт аналізу — лексичні парадигми, що виділяються в байках І. А. Крилова і вірші А. А. Фета. Предмет дослідження — лексичні парадигми домінантного / окремого, імпліцитного / експліцитного характеру байок і ліричних віршів, особливості їх функціювання в текстах різних жанрів. У роботі використано методи описового, контекстуального та парадигматичного аналі
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Кузьмич, Оксана. "Лексико-граматичні засоби мовної маніпуляції". InterConf, № 25(125) (20 вересня 2022): 67–79. http://dx.doi.org/10.51582/interconf.19-20.09.2022.008.

Full text
Abstract:
Статтю присвячено дослідженню прагматичного впливу на свідомість адресата мовлення імпліцитного змісту інформації, вираженого лексико-граматичними засобами мови. У контексті порушеної проблеми досліджено семантико-стилістичний потенціал засобів лексико-фразеологічного та граматичного рівнів мови, їхні потенції імпліцитно передавати інформацію, впливаючи на когнітивну, емоційну та поведінкову сфери життєдіяльності адресата мовлення, створюючи ілюзію самостійного прийняття рішень та умовиводів.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Гавадзин, Оксана, та Ольга Іваночко. "ЛІНГВОПРАГМАТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ КОМПЛІМЕНТІВ (НА МАТЕРІАЛІ АНГЛІЙСЬКОЇ ДИТЯЧОЇ ЛІТЕРАТУРИ)". FOLIUM, № 5 (25 грудня 2024): 28–34. https://doi.org/10.32782/folium/2024.5.4.

Full text
Abstract:
Стаття присвячена відтворенню у перекладах лінгвопрагматичного потенціалу компліментів. Мета роботи – виявити мовні засоби вираження компліментів англійською мовою та особливості їх репрезентації в перекладах українською мовою. Дослідження перекладацького аспекту мовленнєвого акту комплімент здійснено в межах лінгвопрагматичного підходу, методом суцільної вибірки було виокремлено 210 текстових фрагментів, що містять компліментарні акти. Матеріалом аналізу слугувала класична англомовна література для дітей британських письменників та її переклад. У науковій розвідці прослідковано специфіку вжив
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Бондарчук, Олена, та Наталія Лисецька. "КОНЦЕПТУАЛЬНИЙ ПЕРЕКЛАД: ДО ПИТАННЯ ТРАНСФЕРУ КУЛЬТУРНО МАРКОВАНИХ ТЕКСТОВИХ ЕЛЕМЕНТІВ (НІМЕЦЬКА ТА УКРАЇНСЬКА МОВИ)". Актуальні питання іноземної філології, № 13 (22 червня 2021): 33–39. http://dx.doi.org/10.32782/2410-0927-2020-13-6.

Full text
Abstract:
У статті проаналізовано культурно марковану лексику як одну з основних труднощів у перекладі. Зосереджено увагу на транслятології як окремій галузі сучасних перекладознавчих досліджень, визначено переклад як обʼємне поняття у тріаді «мова, текст, культура», описано транслятологію як дисципліну з погляду відмінностей лінгвістичного та концептуального перекладу. У науковій розвідці зосереджено увагу на концептуальному перекладі як способі передачі культури. Скопос постає основним важелем для визначення прийомів перекладу безеквівалентної лексики. Важливо передати не прочитане чи почуте, а сказан
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

БІЛОКОНЕНКО, Людмила. "ІМПЛІЦИТНІСТЬ У ТЕКСТАХ ОГОЛОШЕНЬ НА ПЛАТФОРМІ ОLX". Наукові праці Міжрегіональної Академії управління персоналом. Філологія, № 2 (13 жовтня 2023): 5–11. http://dx.doi.org/10.32689/maup.philol.2023.2.1.

Full text
Abstract:
Стаття містить лінгвістичне осмислення текстів приватних оголошень на платформі OLX щодо ознак, які не були описані у площині комунікативних і когнітивних властивостей дискурсивної діяльності людини. Мета − характеристика імпліцитності в текстах приватних інтернет-оголошень у прагматичному, когнітивному та мовному аспектах. Авторка систематизує повідомлення з імпліцитною інформацією; аналізує мовні засоби, які використовують особи для актуалізації імпліцитності; виявляє залежність засобів її вираження від прагматичних факторів. Стаття спрямована на обговорення механізмів породження текстів при
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Князь, Т. М. "СОЦІОЛІНГВІСТИЧНИЙ АСПЕКТ ДОСЛІДЖЕННЯ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ У МЕДІЙНОМУ ДИСКУРСІ". Лінгвістичні дослідження 1, № 54 (2021): 3–13. http://dx.doi.org/10.34142/23127546.2021.54.1.01.

Full text
Abstract:
У статті подано огляд теоретичних засад соціолінгвістичного методу дослідження фразеологізмів української мови в медійному дискурсі. Проаналізовано прагматичні особливості функціонування фразеологізмів як засобів відображення соціальної реальності, що реалізується в авторському ставленні до повідомлення, відображенні експліцитних й імпліцитних значень. Соціолінгвістичний аспект передбачає пояснення способів пізнання соціального світу, а також з’ясування особливостей відображення соціальної реальності лексико-фразеологічними засобами в медійному дискурсі.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

ЧАКАЛ, Інеса. "ОНІМНІЙ ПРОСТІР РОМАНУ АХІЛЛА ТАТІЯ «ЛЕВКІППА І КЛІТОФОНТ»". Актуальні питання іноземної філології, № 18 (29 серпня 2023): 67–75. http://dx.doi.org/10.32782/2410-0927-2023-18-10.

Full text
Abstract:
У статті зроблено спробу охарактеризувати у загальних рисах ономастикон роману «Левкіппа і Клітофонт»давньогрецького письменника ІІ ст. н.е. Ахілла Татія. Метою дослідження був словотвірний, етимологічний, лексико-семантичний та функційний аналіз власних назв, зафіксованих у тексті роману. Основними методами у роботі слугували описовий і метод кількісного аналізу, що дозволило на основі контекстуального аналізу відібрати і систематизувати власні назви різних тематичних груп, виявити особливості структури онімного простору досліджуваного твору, схарактеризувати змістові, стилістичні функції оні
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Куспісь, Н. Б., та Л. Г. Саноцька. "ЛЕКСИКО-СТИЛІСТИЧНІ ЗАСОБИ ВЕРБАЛІЗАЦІЇ ЕКСПРЕСИВНОСТІ У ТЕКСТІ РЕКЛАМИ". Nova fìlologìâ, № 83 (10 листопада 2021): 151–60. http://dx.doi.org/10.26661/2414-1135-2021-83-22.

Full text
Abstract:
Стаття присвячена лінгвістичному дослідженню англомовних рекламних текстів. У статті аналізуються лексичні та стилістичні мовні засоби, використання яких сприяє збагаченню експресивності тексту, викликає інтерес у споживача та посилює бажання придбати товар, що рекламується. Актуальність теми дослідження полягає у тому, щоб виявити та продемонструвати величезний спектр використання лексичних та стилістичних мовних засобів у рекламному тексті, який досі залишається не до кінця дослідженим та перебуває у постійному центрі уваги мовознавців. У статті розглянуто поняття реклами – одного із провідн
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

КОРОТКОВА, С. В., І. П. ШАЛДУГА та І. В. ХУРТАК. "МОВНІ ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ ЕМОЦІЙНО ЗАБАРВЛЕНИХ ВИСЛОВІВ З УКРАЇНСЬКОЇ НА НІМЕЦЬКУ МОВУ". АКАДЕМІЧНІ СТУДІЇ. СЕРІЯ «ГУМАНІТАРНІ НАУКИ», № 4 (30 грудня 2024): 45–51. https://doi.org/10.52726/as.humanities/2024.4.7.

Full text
Abstract:
Запропоноване дослідження присвячене розгляду особливостей перекладу емоційно-забарвлених виразів з української мови на німецьку. Його актуальність продиктована необхідністю зберегти нашу самобутню емоційність та експресію в іншомовному світі. Емоції передають ставлення мовця до певного предмета та явища, ототожнюються з експресією, національним мисленням і світосприйняттям, тому перекладати їх досить важко. Перехід емоційно-оцінної лексики з однієї мови в іншу завжди був у полі зацікавлень лінгвістів, однак ще й досі ця тема відкрита для інтерпретації. У процесі роботи ми з’ясували сутність п
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Островська, О. М., та Л. Л. Поплавська. "КОНЦЕПТ ОЦІНКА ТА ЇЇ ЕКСПЛІКАЦІЯ ДІЄСЛОВАМИ-ЗВ’ЯЗКАМИ У СТРУКТУРІ АНГЛОМОВНОГО ХУДОЖНЬОГО ДИСКУРСУ". Nova fìlologìâ, № 82 (11 серпня 2021): 198–204. http://dx.doi.org/10.26661/2414-1135-2021-82-32.

Full text
Abstract:
Концепт «оцінка» – явище різноаспектне і належить до різних галузей науки. Ми розглядаємо його як категорію оцінки в структурі англомовного художнього дискурсу. Категорія оцінки тісно пов’язана з денотативним і конотативним значенням. У плані змісту оцінку диференціюють на нега- тивну або позитивну, у плані вираження – на імпліцитну та експліцитну. Оцінку як лінгвостилістичне явище ми визначаємо як закріплене в семан- тичній структурі слова оцінне значення, яке передає ставлення мовного колективу до співвіднесеного зі словом поняття або предмета за схемою: добре/погане, схвалення/несхвалення.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Андрієвська, Вікторія. "КОНЦЕПТУАЛЬНИЙ АНАЛІЗ ІНДИВІДУАЛЬНО-АВТОРСЬКОЇ КАРТИНИ СВІТУ У ФРАНКОМОВНОМУ ПІСЕННОМУ ДИСКУРСІ". Актуальні питання іноземної філології, № 13 (22 червня 2021): 5–10. http://dx.doi.org/10.32782/2410-0927-2020-13-1.

Full text
Abstract:
У статті досліджено індивідуально-авторську картину світу сучасного франкомовного пісенного дискурсу, здійснено його концептуальний аналіз крізь призму текстових концептів, які кодують художньо-авторську ідею твору. Використано методику концептуального аналізу художнього твору та методику дослідження текстових концептів, їх ієрархічної структури, а також методи словникових дефініцій, стилістичного, лексико-граматичного, контекстуально-ситуативного та інтерпретаційного аналізу. Визначено ключовий текстовий концепт художнього простору композиції «Respire»; простежено його розгортання у трьох тем
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Скоробогатова, Елена Александровна. "ГРАМАТИЧНИЙ МАРКЕР ІНТЕРТЕКСТУАЛЬНИХ ЗВ’ЯЗКІВ: СМЕЛЯКОВ – МАЯКОВСЬКИЙ". Русская филология. Вестник ХНПУ имени Г.С. Сковороды 4, № 70 (2019): 38–42. http://dx.doi.org/10.34142/2312-1572.2019.04.70.06.

Full text
Abstract:
В статті розглянуті інтертекстуальні зв’язки між поезією Ярослава Смєлякова «Кто вбив Маяковського?» й поетичним ідиостилем Володимира Маяковського. Мета нариса – дослідити за допомогою лінгвопоетичного інтертекстуального аналіза, як у поезії Смелякова використаний прийом плюралізації та апелятивації власних назв, що характерний для ідіостилю В. Маяковського, та інші типові ідиостильові граматичні покажчики: субстантивні біноми, створення оказіоналізмів. Доведено, що прийом плюралізації виконує в поезії Смелякова функцію граматичного маркера інтертекстуальності, що кореспондує з творами Маяков
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Корпало, О. Р. "СПОСОБИ РЕАЛІЗАЦІЇ ОЗНАЧЕНОСТІ СИНТАКСИЧНОЇ ОСОБИ В ПОЛЬСЬКІЙ МОВІ". PRECARPATHIAN BULLETIN OF THE SHEVCHENKO SCIENTIFIC SOCIETY Word, № 17(65) (27 грудня 2022): 67–77. http://dx.doi.org/10.31471/2304-7402-2022-17(65)-67-77.

Full text
Abstract:
Категорія особи займає важливе місце серед семантико-граматичних категорій, що впливають як на будову реченнєвої моделі, так і на формування комунікативного процесу. Ця категорія належить до однієї з найбільш складних і суперечливих, через що постійно викликає зацікавлення багатьох учених. Незважаючи на активне студіювання, категорія особи потребує комплексного вивчення на тлі всієї граматичної структури мови, що й зумовлює актуальність дослідження. Мета статті – здійснити аналіз семантико-граматичної категорії особи в польській мові як міжрівневої категорії у реченнях із семантикою означеност
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Анпілогова, Є. Д. "ІНТЕРТЕКСТУАЛЬНІСТЬ ЯК КОГНІТИВНИЙ АСПЕКТ АНГЛОМОВНОГО НАУКОВО-ТЕХНІЧНОГО ДИСКУРСУ". Nova fìlologìâ, № 96 (30 грудня 2024): 14–21. https://doi.org/10.26661/2414-1135-2024-96-2.

Full text
Abstract:
Робота присвячена дослідженню інтертекстуальності як одного з когнітивних аспектів науково-технічного дискурсу, вивчення та аналіз якого є актуальною темою для мовознавців у зв’язку з розвитком науки, технологій та диджиталізацією суспільства. Наявність інтертекстуальних зв’язків є характерною особливістю науково-технічних текстів. Встановлено прототипну одиницю інтертекстуального зв’язку в науково-технічному тексті, яка має вигляд тріади «цитата у лапках + іменне і титульне посилання + бібліографічне посилання». Цитування є одним із засобів реалізації інтертекстуальних зв’язків у науково-техн
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Koliada-Berezovska, Tetiana, та Hanna Yatvetska. "«…ПОШУКИ НЕЗРИМОЇ НІМОЇ СУТІ В СУТІНКАХ ПОНЯТЬ»: МОДЕЛЮВАННЯ СМИСЛОВОГО ПРОСТОРУ ХУДОЖНЬОГО ТЕКСТУ (НА ПРИКЛАДІ ПОЕЗІЇ ЛІНИ КОСТЕНКО)". Причорноморські філологічні студії, № 3 (22 вересня 2023): 40–45. http://dx.doi.org/10.32782/bsps-2023.3.6.

Full text
Abstract:
Статтю присвячено світоглядно-естетичній проблемі потрактування художнього тексту. Увага науковців до проблем герменевтики тексту залишається неослабною протягом багатьох десятиліть, змінюючи грані вивчення й віддзеркалення, з огляду на двоїсту природу мови, що таїть у собі певні складнощі, які виявляються у спробі виділити її формально-чуттєвий бік, котрий за обмежених форм вбирає у себе незчисленне розмаїття смислів. З огляду на турбулентні обставини сьогодення особливої актуальності набуває мовно-мовленнєва взаємодія як соціально значуща проблема сучасної філології й комунікативістики. Мето
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Сньозик, Ганна. "ВИРАЖАЛЬНІ ЗАСОБИ ХУДОЖНЬОЇ МОВИ ФЕДОРА ПОТУШНЯКА". Науковий вісник Ужгородського університету. Серія Філологія 2, № 50 (2023): 408–15. https://doi.org/10.24144/2663-6840.2023.2.(50).408-415.

Full text
Abstract:
У статті здійснено аналіз функціонування та особливостей вживання виражальних засобів художньої мови на прикладі епітетів і порівнянь у мовотворчості Федора Потушняка. З’ясовано, що в сучасній лінгвістиці немає узгодженості щодо визначення епітета. Більшість дослідників визначає епітет як художнє означення, акцентуючи увагу на його образно-естетичній функції. Спроби лінгвістів уніфікувати епітетну систему мотивували появу різних класи- фікацій. Усталеним є поділ епітетів на лексико-семантичні групи, з-поміж яких виділяють епітети зорової семантики; епітети внутрішньо-психологічного сприймання.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Альошина, Марина Дмитрівна. "СТИЛІСТИЧНІ ВИКЛИКИ ПЕРЕКЛАДУ РОМАНУ «СЯЙВО» СТІВЕНА КІНГА". Scientific Bulletin of Kherson State University Series Germanic Studies and Intercultural Communication, № 1 (30 червня 2025): 52–60. https://doi.org/10.32999/ksu2663-3426/2025-1-7.

Full text
Abstract:
Стаття присвячена аналізу труднощів відтворення роману Сяйво Стівена Кінга українською мовою. У дослідженні розглядається індивідуальний стиль письменника, а саме його здатність створювати атмосферу жаху та напруги за допомогою розмовної мови, сленгу, фрагментованого синтаксису, неповних речень та специфічних стилістичних засобів. У статті проаналізовано труднощі збереження цих особливостей при перекладі мовою та ефективність використаних стратегій і прийомів. Розгляд стилю у перекладі ґрунтується на розмежуванні первинних (експліцитних) та вторинних (імпліцитних) значень, що зумовлюють змісто
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Коваленко, Андрій Миколайович, та Артем Олексійович Прядка. "МОВНІ ЗАСОБИ РЕАЛІЗАЦІЇ СТРАТЕГІЇ ФОРМУВАННЯ ЕМОЦІЙНОГО СТАНУ В СУЧАСНОМУ АНГЛОМОВНОМУ ДИСКУРСІ ПРОПАГАНДИ". Слобожанський науковий вісник. Серія: Філологія, № 3 (20 грудня 2023): 61–65. http://dx.doi.org/10.32782/philspu/2023.3.12.

Full text
Abstract:
Стаття присвячена аналізу мовних засобів реалізації стратегії формування емоційного стану в сучасному англомовному дискурсі пропаганди. Було визначено, що пропаганда – це цілеспрямоване, систематичне намагання формувати сприйняття, маніпулювати пізнавальною діяльністю та впливати на поведінку індивіда для досягнення бажаного результату. Відповідно, дискурс пропаганди – це інформаційний простір, в якому пропаганда реалізується та проявляє свої властивості завдяки соціальній та комунікативній взаємодії індивідів чи соціальних груп. Для дискурсу пропаганди характерне використання комунікативних с
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

НІКОЛАЄСКУ, Емілія. "РОЛЬ КОНТЕКСТУ ПРИ ІНТЕРПРЕТАЦІЇ ФРАНЦУЗЬКОЇ ЕНАНТІОСЕМІЇ". Науковий вісник Ужгородського університету. Серія Філологія 2, № 46 (2022): 156–63. http://dx.doi.org/10.24144/2663-6840.2021.2.(46).156-163.

Full text
Abstract:
У сучасній лінгвістиці простежується значний інтерес до дослідження контекстуальної художньої семантики, оскільки художній текст має велике смислове навантаження, наділений складною системою конотативних значень, містить додатковий імпліцитний зміст. Здатність лексичної системи французької мови збагачуватися шляхом розширення значення похідного слова, а також відсутність наукових праць, присвячених дослідженню художньої кон- текстуальної енантіосемії, ставить перед нами завдання її розгляду.
 Мета роботи – визначити роль контексту при інтерпретації французької контекстуальної енантіосемії
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Іващенко, О. С., та Е. О. Веремчук. "ІНТЕРТЕКСТУАЛЬНІСТЬ В АНГЛІЙСЬКОМОВНОМУ КОМІКСІ". Nova fìlologìâ, № 90 (28 серпня 2023): 48–53. http://dx.doi.org/10.26661/2414-1135-2023-90-7.

Full text
Abstract:
Стаття присвячена дослідженню категорії інтертекстуальності в англійськомовних коміксах. Актуальність наукової розвідки полягає в новизні об’єкта дослідження, оскільки комікси це відносно нове явище в літературному дискурсі. Тому метою дослідження є визначення міжтекстових зв’язків між коміксом як жанру графічного роману та іншими літературними, художніми чи кінематографічними творами. Інтертекстуальність визначається дослідниками, як текстова категорія, яка націлена на порівняння різножанрових текстів, творів різних епох та письменників для встановлення спільних рис за допомогою таких форм, я
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Нестерович, Юліана. "КОНЦЕПТ «ЗРАДНИК» В УКРАЇНСЬКІЙ ПАРЕМІЙНІЙ КАРТИНІ СВІТУ". Folium, № 6 (26 травня 2025): 126–31. https://doi.org/10.32782/folium/2025.6.18.

Full text
Abstract:
У статті розглянуто особливості семантики й лінгвалізації концепту «зрадник» в українських пареміях. Досліджено, що аналізований концепт у прислів’ях і приказках об’єктивується в межах низки лексико-семантичних груп, зокрема «зрадник Бога», «подружній зрадник», «зрадник близької людини», «зрадник, який керується корисливими мотивами» тощо. З’ясовано, що найбільшого осуду в контексті паремійної картини світу заслуговують віровідступники й ті, хто зраджує чоловіка чи дружину. У багатьох прислів’ях звучать застороги щодо скоєння зради. Крім того, часто висловлюється порада залишатися пильними пор
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Масицька, Тетяна, та Юлія Васейко. "Граматична своєрідність ідіостилю Ірини Жиленко: семантичні різновиди суб’єкта у структурі речення". Лінгвостилістичні студії, 18 жовтня 2022, 84–93. http://dx.doi.org/10.29038/2413-0923-2022-16-84-93.

Full text
Abstract:
У статті проаналізовано граматичні особливості ідіостилю Ірини Жиленко. Основну увагу приділено встановленню семантичних різновидів суб’єкта в поетичних творах письменниці. Суб’єкт визначено як залежний від предиката компонент реченнєвої конструкції. Здійснено порівняльний аналіз валентності й залежності. Обґрунтовано доцільність теорії синтаксичної залежності для аналізу семантико-синтаксичної структури речення. Визначено основні різновиди предикатних компонентів: предикати дії, процесу, стану та якості. Аналіз семантичного вираження суб’єктів, залежних від предикатів, дозволив виокремити 4 с
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!