To see the other types of publications on this topic, follow the link: سبک ادبی.

Journal articles on the topic 'سبک ادبی'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 25 journal articles for your research on the topic 'سبک ادبی.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Parvin, Baharzadeh, السادات موسوی لر اشرف та حبیبی معصومه. "مطالعه تطبيقي تقابل هاي دوتايي سوره مباركه الليل با رنگهاي كتيبه هاي قرآني". مطالعه تطبیقی 2, № 1 (2017): 115–40. https://doi.org/10.5281/zenodo.3647946.

Full text
Abstract:
قرآن معجزة پیامبر اکرم (ص) وجوه متعدد و سبک ادبی خاصی دارد. یکی از جلوه های زیبایی سبک ادبی قرآن انواع تقابل ها ی موجود در آیات است؛ تقابل های دوتایی مانند: «روح و جسم»، «شب و روز»، «معقولات و محسوسات»، و «مرد و زن» از زمان باستان تا کنون از موضوعات بحث برانگیز دانشمندان بوده است. در این مقاله تقابل های دوتایی در سورة مبارکة «اللیل» و تطبیق این جفت واژگان با تقابل های دوتایی رنگ های کتیبه های قرآنی با تأکید بر نسخ خطی قرآن کریم بررسی شده است. هدف این تحقیقِ کتاب خانه ای برقراری ارتباط بین الهیات و هنر است. نتایجْ نشان دهندة آن است که تعداد تقابل های دوتایی موجود در سورة «اللیل» هشت مورد است. تطبیق تقابل های دوتایی موجود در سوره با تقابل های دوتایی رنگ های کتیبه های قرآنی بدین شرح است: «لیل و نهار» و «یَغشی و تَجَلّی» با لاجورد و طلایی؛ «ذَکَر و اُنثی» با سرخ و سبز روشن؛ «أعطیَ و بَخِلَ»، «إِتَّقیَ و استَغنیَ»، و «صَدَّقَ و کَذَّبَ» با سفید و سیاه؛ «یُسریَ و عُسریَ» با آبی روشن و نارنجی؛ «آخرة و أُولی» با بنفش و زرد روشن، زرد تیره و سبز تیره.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Zyarih, Baysh Jabaar. "التشبيه في اشعار ايرج ميرزا". Al-Adab Journal 2, № 132 (2020): 519–30. http://dx.doi.org/10.31973/aj.v2i132.800.

Full text
Abstract:
ایرج میرزا در میان شاعران دوران مشروطه در ایران از لحاظ کاربرد ویژۀ آرایه های ادبی در سخن سرایی جایگاه مخصوصی دارد. او که بنیانگذار شعر عامیانه در ادبیات فارسی محسوب میشود، نه تنها مضمون و محتوای شعررا مطابق خواست های جامعه تغییر داده، همچنین طرز گفتار جدیدی را به میان آورده است. ایرج در خلاقی خود ساده نویسی را شعار کرده بود و با این هدف هنری توانسته است سبک شعر فارسی را از پیچیدگی و تصنع نجات دهد و به ذوق و سلیقۀ مردم نزدیک نماید.
 از نظر درک و فهم نوآوری های ایرج میرزا در شعر فارسی بررسی تشبیه در اشعار او از اهمیت خاصی برخوردار است. چون تشبیه به مثابه پایۀ صور خیال درهر متن ادبی، نشانگر طرز تفکر وشیوۀ بیان شاعر می باشد. جنبه و مواد تشبیه در شکل گیری سبک خاص مؤلف تاثیر فوق العاده ای دارد.
 در این مقاله به بحث و بررسی انواع تشبیه در دیوان ایرج میرزا پرداخته شده و سعی بر آن بوده است تا از این طریق ابعاد زیباشناختی و عاطفی آثار او روشن شود و نقش ایرج در روند تجدد ادبی در کشور ایران مشخص گردد.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Jabbar Zyarah, Biyash. "سبک ادبی مجموعه شعری «درغارهای پر از نرگس» علی باباچاهی The Literary Style of Ali Baba Chahi’s collected poems In Caves full of Daffodils". Journal of the College of languages, № 42 (1 червня 2020): 286–307. http://dx.doi.org/10.36586/jcl.2.2020.0.42.0286.

Full text
Abstract:
ادبیات فارسی معاصر در گستره پهناور خویش در بردارنده سبک ها و روش و نوآوری ها و نمودهای گوناگونی است یکی از عرصه های شعر فارسی معاصر که در حدود نیم قرن پیشینه اش اندک اندک جای خویش را باز می نماید شعر پست مدرنیسم است. علی باباچاهی از سرآمدان شعر پارسی در عرصه پسا نیمایی و پست مدرن محسوب می گردد. این پژوهش بر آن است تا با مطالعه در مجموعه شعر در غارهای پر از نرگس، به ویژگی های سبکی عمومی وهمچنین نوآوری ها و خلاقیت های سبکی که باباچاهی در این اثر، پایه نهاده است دست یابد. در نتیجه این پژوهش بسیاری از اختصاصات سبکی شعر پست مدرنیستی باباچاهی با پختگی و کمال بیشتر، نمایان می گردد وافزون بر آن شناخت بیشتری در زمینه نقد و بررسی تحلیل سبک شناسانه کتاب در غارهای پر از نرگس فراهم می گردد. Abstract Post Modern Persian poetry that is rich with visions and creations has slowly but firmly regained its statues in modern Persian literature and poetry. Ali Baba Chahi is considered one of Iran’s most prominent postmodern and post-Nimaie writer and poet. The present paper discusses the general style characteristics as well as the distinctive stylistic creations of Ali Baba Chahi as presented in his collected poems In Caves full of Daffodils. In conclusion, the study crystallizes some of the stylistic characteristics of Ali Baba Chahi as a leading figure in postmodern poetry. The study, also, provides a comprehensive critical analysis of the collection of In Caves full of Daffodils.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

فتحیه, فتاحی زاده, افسردیر حسین та بن زاده راضیه. "ارزیابی مدخل سجع از دائره المعارف قرآن لیدن". آموزه های قرآنی،دانشگاه علوم اسلامی رضوی 21 (12 березня 2015): 143–64. https://doi.org/10.5281/zenodo.3749454.

Full text
Abstract:
مدخل سجه نوشته یکی از مستشرقان، به نام دوین جی، استوارت است که در دائره المعارف قرآ« لیدن به چاپ رسیده است. جستار کنونی به منظور روشن ساختن فضای فکری مستشرقا در خصوص آموزه های دینی به ویژه مباحث قرآنی، برای پژوهشگاران مسلمان ، به نقد و ارزیابی این مدخل پرداخته است. نقد و ارزیابی این گونه آثار زمینه آشنایی افکار عمومی با اسلام ناب را فراهم می کند. بخشی از ایراده های این مدخل به مبنای فکری نویسنده مربوط می شود که سجع قرآنی را با سجه کاهنان و قرآن را با شعر همسان می پندارد. بخش دیگرآن، ذکر مصادیقی ازآیات قرآن کریم است که بنا به ادعای نویسنده به دلیل رعایت سجع از سبک ادبی متدوال عدول کرده است. در این جستار می بینیم که مبنای فکری نویسنده استوار نیست و پاسخ هایی نقضی و حلی به وی داده شده است.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Ali, Adnan Ahmed, та Mahmud Fazilat. "تأملی در نوآوری‌های تصویری شیخ رضا طالبانی". Al-Adab Journal 3, № 142 (2022): 345–76. http://dx.doi.org/10.31973/aj.v3i142.3836.

Full text
Abstract:
شیخ رضا طالبانی، شاعر معروف و برجسته کلاسیک کرد، در هجوسرایی بی‌منازع و بی نظیر بوده و به زبان های کردی، ‌فارسی، عربی و ترکی شعر سروده است. وی در هر یک از این زبان ها به مثابه شهسواری ظاهر گشته و اشعارش از هرجهت بی‌نقص هستند. شیخ با اینکه آشنایی کامل دربارة ادبیات اقوام و ملت‌های منطقه داشته و با دیوان شاعران مأنوس بوده، اما راه تقلید را نپیموده و دارای سبک شخصی بوده تا جایی که از شاعران دیگر پیروی نکرده است. شیخ رضا از آن جهت که شاعر وهبی بوده در ایجاد ارتباط بین اشیاء و پدیده‌های حسی و انتزاعی برای تشکیل تصاویری خیالی توانایی خاص داشته است. صورخیال به عنوان یکی از عناصر اصلی شعر، در ایجاد ارتباط میان مفاهیم ذهنی، اشیا و پدیده‌‌هاي بیرون از ذهن نقش مهمی بر عهده دارد. زبان که وظیفۀ اصلی‌اش ایجاد ارتباط است، در آثار ادبی با عناصر خیال درهم آمیخته و موضوع آن بحث از صورخیال و تصویرهای شاعرانه می‌باشد.
 در این مقاله، نگارنده با هدف تعیین تأثیر جغرافیا، طبیعت، آداب و رسوم و... در آفرینش تصویرهای خیالی و برای مشخص ساختن میزان نوآوری شیخ رضا، دیوان شعر فارسی و کردی وی را بر اساس عناصر سازنده صورخیال مورد بررسی قرار داده و تصاویر را بر سه وجه «تصویر کلیشه‌ای و تکراری، نوآوری در تصاویرهای کلیشه‌ای و ابتکار در خلق تصاویر» در هردو مقوله تشبیه و استعاره تقسیم بندی و آن را با نمونه شعری شاعران کلاسیک فارسی مقایسه کرده است.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Sanjay, Kumar. "Bachcho ke shayar Zafar Gorakhpuri." Fikr-O-Tahreer 11, no. 41 (2024): 25–29. https://doi.org/10.5281/zenodo.15401427.

Full text
Abstract:
صغیر میں اردو کے مشہور شاعر، بچوں کی ادبی کہانیوں کے حوالے سے دنیا بھر میں اپنی مخصوص پہچان رکھنے والے معروف ادیب اور مصنف ظفر گورکھپوری کا اصلی نام ظفر الدین تھا۔ ۱۵ مئی ۱۹۳۵ کو اتر پردیش کے ایک گاؤں بد ولی با بوضلع گورکھپور میں پیدا ہوئے۔ ان کے والد کا نام انصاری رحم علی تھا۔ ابتدائی تعلیم گاؤں کے مکتب میں پائی ۔ 9 سال کی عمر میں ظفر گورکھپوری اپنے والد کے ساتھ ۱۹۴۴ء میں بمبئی آگئے۔ یہی کے انجمن اسلام کر لا ہائی اسکول سے میٹرک پاس کی اور مدرس کے مقدس پیشے سے وابستہ ہوئے۔ بمبئی کے سرکاری اسکول سے اپنی ملازمت کا آغاز کیا۔ ۱۹۵۲ء کے آس پاس شعر و ادب کی دنیا میں قدم رکھا۔ ظفر گورکھپوری نے جب شاعری کی شروعات کی تو اس وقت ترقی پسند تحریک اپنے عروج پر تھی اور اردو کے بڑے بڑے شاعر وادیب یہیں سے اپنی روشنی بکھیر رہے تھے۔ ممبئی اس وقت ترقی پسندوں کا سب سے بڑا اڈہ تھا، جہاں آپ نے سجاد ظہیر، کرشن چندر، علی سردار جعفری، جانثار اختر، خواجہ احمد عباس اور کیفی اعظمی جیسے شخصیات کی صحبتوں میں رہ کر فیض حاصل کیا۔ ان سب کے درمیان میں رہتے ہوئے ظفر گورکھپوری نے نہ صرف اپنے ادبی سفر میں کامیابی حاصل کی بلکہ اپنی انفرادی شخصیت بھی قائم کی سنجے کمار
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

صیاداني, علی. "تحلیل خصایص عشق در اشعار ابن فارض و شهریار". لارك 1, № 16 (2019): 438–50. http://dx.doi.org/10.31185/lark.vol1.iss16.754.

Full text
Abstract:
ابن فارض و شهریار دو عارف و شاعر غزل­سرای ادب عربی و فارسی هستند که در لابه­لای غزل­های خود از عشق و ویژگی­های آن سخن به میان آورده­اند. ادبا و پژوهشگران شرح­های زیادی بر اشعار این دو شاعر نوشته­اند؛ بعضی عشق این دو شاعر را زمینی دانسته­اند. در مقابل این گروه، اکثریت پژوهشگران، عشق این دو شاعر را آسمانی توصیف کرده­اند. پژوهش حاضر، جستاری است نقادانه برای تبیین خصائص عشقی که این دو در شعرشان مطرح و با زبان شعر به توصیف آن پرداخته­اند. نتایجی که از تحلیل اشعار این دو شاعر به دست می­آید حاکی از آن است که عشق راستین ویژگی­هایی دارد که با تحقق آن عشق معنا پیدامی­کند؛ ویژگی­هایی چون: 1- ازلی و ابدی بودن 2- سختیِ راه عشق 3- شیرین بودن برای عاشق 4- غم و اندوه به دنبال داشتن 5- سبب شب بیدار بودن 6- نکوهیده بودن بی­خبران از آن 7- و حیات جاوید بخشیدن به عاشق.
 در پژوهش پیشه­رو از روش توصیفی - تحلیلی برای تبین فرضیات مطرح شده، استفاده شده است؛ به این شکل که ابتدا ابیات و شواهد مورد نظر با مطالعه دقیق از دیوان این دو انتخاب و مورد شرح و تحلیل ادبی قرار گرفته است.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Mohammed, Nazik Qassim. "ویژگیهای ادبی وفکری سمبولیسم اجتماعی در شعر فروغ فرخزاد". Al-Adab Journal 1, № 138 (2021): 681–702. http://dx.doi.org/10.31973/aj.v1i138.1725.

Full text
Abstract:
می توان گفت که شعر سبولیسم معاصر شعری اجتماعی است که نگاهی واقع بینانه به مسائل جامعه دارد وهمچنین نسبت به موقعیت اجتماعی انسان است. سبولیسم هنر بیان اندیشه ها واحساسات از راه استفاده از نمادها برای ایجاد عاطفه وتفکرها در ذهن خواننده است. اما هدف شاعران از این امر استفاده از نمادین در شعرشان برای حل مناقشه میان دنیای مادی ومعنوی است.
 فروغ فرخزاد یک از شاعران معاصر است که در شعرش توجه زیادی به شعر سمبولیسم داشت؛ زیراکه از هنگام اشعارش مسائل اجتماعی عصر خود بصورت هایی متنوع وگوناگونی ابراز می دارد. و بنابراین اغلب اشعار فروغ در حوزه نمادگرایی می نوشت، یعنی استفاده از نماد برای بیان اوضاع اجتماعی به سبب خفقان سیاسی قرار می دهد. لذا اشعار او شامل انواع مختلفی از مضامین اجتماعی، پُر از انتقادهایی جامعه شناسانه نسبت به آن شرایطی که مردم در آن زندگی می کنند.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

میری, پوهنیار میرضیاءالدین. "نقدجامعه‌‌‎شناسیک دفتر شعریِ بادبان". ghalib quarterly journal 39, № 4 (2022): 115–28. http://dx.doi.org/10.58342/ghalibqj.v39.i4.10.

Full text
Abstract:
سلیمان لایق، یکی از شاعران معاصر افغانستان است، که تا‌کنون، چند دفتر شعری از او به چاپ رسیده و یکی از این دفترها، بادبان نام دارد. شاعر در بادبان، با توصیف ویژه‌گی­‌های رفتاری طبقه­‌های گوناگون مردم، تلاش کرده تا بتواند روابط درون­‌ساختاریِ اقتصادی و فرهنگی طیف­‌های گوناگون را نمایش دهد. این درون­مایه‌­های شعری در بادبان، می‌­تواند بستر خوبی را برای خوانش نقد جامعه‌شناسیک، فراهم بیاورند؛ از‌همین‌­روی، پژوهش حاضر تلاش کرده تا با‌توجه به مؤلفه­‌های نقدجامعه‌‎شناسیک به خوانش شعرهای سلیمان لایق بپردازد. یافتن مؤلفه‌­های نقدجامعه‌‎شناسیک در شعر سلیمان لایق، یافتن زاویۀ دید لایق نسبت به التزام ادبی، شناخت نقش و کارکرد طبقات گوناگون اجتماعی در شعرهای سلیمان لایق و تبیین پیوند فکری شاعر با مردم،‌ هدف­‌های این پژوهش بودند.‌ نیز، تلاش شده که برای پرسش­‌های پیشِ رو، پاسخ فراهم شود: روابط طبقاتی در شعر سلیمان لایق، چه­‌گونه بازتاب یافته‌­اند؟ شگردهای هنری و آرایه­‌های ادبی، چه­‌گونه و با چه‌ سازوکاری لایق را یاری کرده­‌اند که تصویرهای ذهنی خویش را از اجتماع طبقاتی ارائه کند؟ التزام ادبی، در کارگاه اندیشه‌­یی لایق، چه­ مفهومی دارد؟ محدودۀ پژوهشیِ این تحقیق، دفتر شعریِ بادبان است که با روش انتقادی، از داده‌های نقدجامعه‌شناسیک در آن استفاده شده است. نتیجه‌­های پژوهش نشان­دهندۀ آن است که دفتر شعری بادبان، نمونه‌­یی از ادبیات ملتزم است؛ زیرا شاعر در آن به توصیف طبقه­‌های اجتماعی پرداخته است. او کارکرد روابط اجتماعی و اقتصادی را در آن تبیین کرده و رفتارشناسی طبقاتی را مدنظر قرار داده است. این بنیادهای محتوایی، سبب شده که شاعر در گسترۀ صُور خیال و شگردهای هنری و زبانی، کم­‌تر نوآوری داشته باشد.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Raddam Mahmoud, Jasim. "نقد و بررسی ترجمه¬های عربی به نمونه¬هایی از داستان¬های کوتاه معاصر فارسی". Al-Adab Journal 1, № 137 (2021): 825–60. http://dx.doi.org/10.31973/aj.v1i137.1149.

Full text
Abstract:
ارتباط دادن زبان و ادبیات فارسی با جهان عرب تاریخ دیرینه­ای دارد ، ولی آغاز مسئله­ی ایران­شناسی در کشورهای عربی به نیمه­ی دوم سده­ی بیستم برمی­گردد. بلا فاصله پس از بنیانگذاری بخش­های زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه­های عربی ، ایران­شناسان عرب به بحث و بررسی انواع ادبی فارسی پرداخته­اند و ترجمه­ی داستان­های کوتاه معاصر فارسی در اولویت تحقیقات آن­ها قرار گرفت.
 با نگاهی به کتاب­ها و مقاله­ها و پایانامه­های حوزه­­ی داستان­های کوتاه فارسی در کشورهای عربی درمی­یابیم که سهم این ژانر ادبی بیش از ژانرهای دیگر بوده و ایران­شناسان عرب به این مسأله اهتمام بیشتری ورزیده­اند. اگرچه پرداختن به داستان­های کوتاه معاصر فارسی در جهان عرب از همان ابتدا با مشکلاتی روبرو شده بود ، دست­کم سبب شد که خوانندگان عرب­زبان و علاقه­مندان به ادبیات داستانی معاصر فارسی، به ویژه داستان­های کوتاه ، ذهنیتی هرچند اندک در این زمینه پیدا کنند.
 در این تحقيق، به نقد و بررسی "ترجمه­های عربی به نمونه­هایی از داستان­های کوتاه معاصر فارسی" در قالب بررسی موضوعاتی همچون نگاهی به ترجمه­ی داستان­های کوتاه معاصر فارسی در جهان عرب ، نقد وبررسی ترجمه­ی عربی به نمونه­های برگزیده­ای از داستان کوتاه (ماهی سیاه کوچولو) صمد بهرنگی و داستان کوتاه (فارسی شکر است) سید محمدعلی جمالزاده پرداخته­ایم.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Jaber Al Attabi, Raheem M. "Comparison between Ghassan Kanafani's Novel " Ma tabaqa lakom" and William Faulkner's "The Sound and the Fury" from the Perspective of the American School (the methodology of the novelistic theme and style) مقایسة دو رمان "ماتبقّي لكم"کنفانی و " خشم و هياهو"ی فاکنر بر اساس مكتب آمريكا (بررسی روش شناختی محتوایی و سبکی". Journal of the College of languages, № 45 (2 січня 2022): 340–66. http://dx.doi.org/10.36586/jcl.2.2022.0.45.0340.

Full text
Abstract:
Being the meeting points of the world different languages and out of a scholarly perspective, comparative literature represents a cultural leap as well as an artistic and intellectual development or a global literary movement of both prose and poetry. Such homogenous literary structure requires a systematic and coherent study of the literary output of the people different cultures and civilizations. It also represents the theoretical approach of the present study that debates a systematic comparison between Ghassan Kanafani’s All That's Left to You and William Faulkner’s. The Sound and the Fury. Within the perspective of the descriptive analysis approach, the present paper discusses the points of similarities and differences of the two novels and explains the artistic achievements of both novelists that have always been the center of the conceptual and methodological studies for the scholars and researchers of comparative studies. The importance of the present study lies in adapting the systematic and the theoretical aspects that have deliberately or accidentally marginally been included in the previous comparative studies. One of the basic similarities of the two novels lies in the use of the poetic dictions expressed within the psychological novel pattern and described through stream of consciousness. Hence, it is necessary to approach the two works in dialogue with the American school that have always taken the interest in studying different literary genres of different cultures. Of the most important findings of the systematic studies based on theoretical aspects of comparative study of the two novels: 1. stylistically speaking, both novels follow the stream of consciousness approach but it is less obvious in Ghassan Kanafani’s novel where the effect of his shrewd style cannot be ignored. 2. Thematically speaking, Ghassan Kanafani’s creativity lies in the touch of the optimism employed rather than the pessimistic characteristics expressed in Faulkner’s novel which is the very essences of the modern psychological novel. چكيده ادبیات تطبیقی نه فقط نقطة تلاقی زبان ها، فرهنگ‏‏ها و ملیت‏های گوناگون بلکه به تعبیر پژوهشگران این اثر، نقطة کانونی یک خیزش فرهنگی، یک نهضت تمدنی و یک جنبش ادبی جهانی است که گاه در لباس نثر و دیگرگاه در زیور شعر خودنمایی می کند و چنین شاکله‏ای اندام‏وار، طبیعتا بررسی روش‏مند و منسجم‏تر دستاوردهای ادبی ملل مختلف را اقتضا می کند. همین دغدغه پژوهشگران را برآن داشت تا دو رمان "ما تبقّي لكم" غسان كنفاني و "خشم و هياهو" ويليام فاكنر را با تکیه بر روش توصیفی – تحلیلی بررسی کنند و هم با بيان وجوه تشابه و تفاوت ميان اين دو اثر، سبك روايي و خلاقيت دو نويسنده را نشان دهند و هم پژوهشگران و دانش اندوزان حوزة ادبیات تطبیقی را با اصول روش‏شناختی پژوهش کیفی آشنا سازند. ضرورت و اهمیت پژوهش در این است که مطالعات پیشین انجام شده –خواه یا ناخواه- از بررسی روشمند و نظری در مقام مقایسة رمان‏های مورد مطالعه غافل بوده اند. دستاوردهای اصلی پژوهش اینکه وجه اشتراک اين دو رمان در به کارگيري زبانی شاعرانه و داشتن ويژگي‏هاي رمان روان‏شاختي مدرن و صبغه سیال ذهنی متبلور است و همین ویژگی ها بررسی تطبیقی با رویکرد آمریکایی را در پژوهش اقتضا می‏کند که قائل به مطالعة ادبیات در فراسوی مرزهای خاص یک کشور است . سرانجام بررسی روش‏مند دو رمان و کاوش در مطالعات پیشین، یافته ها و نتایج استواری را ارائه می دهد از جمله اینکه: 1- کنفاني با خوش‏بيني، بدبيني‏هاي موجود در رمان روان‏شاختي نو را مي‏زدايد؛ ولي فاکنر نسبت به اين امر همچنان امانت­دار بوده و روح بدبيني و ناکامي بر رمانش حکم­فرماست. 2- ويژگي‏هايِ سبكيِ جريانِ سيّالِ ذهن بر هر دو اثر حکمفرماست و در رمان کنفاني رگه‏هایی از تأثیرپذیری وجود دارد والبته خلاقیت سبکی کنفانی امری انکارناپذیر است.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

طایفی, شیرزاد, та ابوالفضل محبّی. "خوانشی نمادشناختی از شعر «تا انتها حضور» سهراب سپهری". ghalib quarterly journal 13, № 3 (2024): 1–16. http://dx.doi.org/10.58342/ghalibqj.v.13.i.3.1.

Full text
Abstract:
سهراب سپهری از معدود شاعران معاصر است، که گرایشی به اندیشه‌های عرفانی در اشعار او مشهود است. هم‌چنین اشعار او رویِ هم‌ رفته، فضایی سوررئالیستی دارند. همین سبب می‌شود که اشعار سپهری ظرفیت لازم را برای بررسی‌های نمادشناختی داشته باشند. نمادشناسی روی‌کردی است که به تحلیل نمادهای موجود در اثر ادبی برای راه‌بردن به معانی پنهان آن‌ها می‌پردازد. در این پژوهش، شعر «تا انتها حضور» سهراب سپهری که مربوط به دفتر «ما هیچ، ما نگاه» و آخرین شعر دیوان او است، از دید نمادشناسی بررسی و خوانش تازه‌یی از آن به دست داده شده‌است. پژوهش پیشِ ‌رو با روی‌کردی تحلیلی ـ توصیفی ـ نمادشناختی و با تکیه بر مطالعات اسنادی و کتاب‌خانه‌یی صورت گرفته‌است. هدف پژوهش حاضر این بوده است که ببینیم آیا می‌توان با روی‌کرد نمادشناسانه به خوانشی از شعر «در انتها حضور» سهراب سپهری دست زد و آیا معنایی که با این شیوه به دست خواهد آمد، با تجربۀ زیستۀ شاعر ارتباط معناداری دارد یا خیر؟ بر پایۀ این پژوهش می‌توان به این پرسش پاسخ مثبت داد. میان تجربۀ زیستۀ سپهری با معنای عرفانی این شعر ارتباطی به چشم می‌خورد. یافته‌ها نشان می‌دهند که در شعر «تا انتها حضور» سخن از خواب- مکاشفه‌یی است که راوی در آن به زمان ازل (شب ازل) می‌رود و با چشم «همه‌آگاه» به عشق، تکوین حیات، راز ازل و حقیقت می‌نگرد.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

فتحیه, فتاحی زاده, та معتمد لنگرودی فرشته. "روشهای حل تعارض اخبار در تأویل مختلف الحدیث". ثقلین 2, № 1 (2015): 1–36. https://doi.org/10.5281/zenodo.3743961.

Full text
Abstract:
ابن قتیبه دینوری از لغویان و محدثان بزرگ اهل سنت و دارای آثار فراوانی در زمنیه دانش های مختلف دینی است. در این میان، کتاب تاویل مختلف الحدیث جایگاه محوری و اساسی در حل تعارض اخبار دارد؛ زیرا ابن قتیبه با توجه به شرایط عصری و گسترش منازعات کلامی معتزله و اهل تجسیم، به تأویل جمع و حل تعارض احادیث پرداخته است.این پژوهش می‌کوشد همراه با معرفی، شناخت و بررسی روش ابن قتیبه در این اثر، علومی را که وی در حل تعارض اخبار به کار گرفته معرفی کند. یافته‌های پژوهش گویای آن است که مولف در این کتاب با گردآوری احادیث متعارض، راه جمع این تعارضات را نشان داده و سعی او بر این بوده است که روایات را به طوری جمع کند تا از رد متعارضان دوری جوید.شناخت ابن قتیبه از علوم و قواعد ادبی،  علوم عقلی، اصول فقه آموزه های قرآنی و فقه الحدیث سبب شده تصویر روشن و فهم درست‌تری از روایات ارائه کند. ابن قتیبه در تاویل الحدیث تعارض ها را به سه شکل تاویل های نا صحیح، جمع و حل تعارض های غیر مستقر و مستقر ارائه می کند. با این همه تقریبا در همه موارد دقت او در پرهیز از طرح روایات قابل ملاحض است و از این رو می کوشد تا حد ممکن راهی برای جمع روایات بیابد همچنین در موارد معدود در مواجهه با تعارض های مستقر روایات میان آن ها ترجیح قائل شده با نسخه یکی را پذیرفته است.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

هروی, فرید احمد. "تأثير تغيير ارزش پول بر پرداخت دین". Journal of Social Sciences - Kabul University 6, № 3 (2025): 11–35. https://doi.org/10.62810/jss.v6i3.108.

Full text
Abstract:
تغییر قیمت نقود از پدیده‌های خطرناک مالی است که اقتصاد کشورها را به چالش کشانده است. در بعضی کشورهای اسلامی به سبب جنگ‌های متمادی و تحولات سیاسی و اقلیمی تغییر جهندۀ در قیمت پول‌های مروجه به میان آمده است؛ زیرا آن‌ها نقود عرفی بوده و در معرض نوسانات قرار دارند چنانکه زمینۀ طرح مسائل شرعی در رابطه با پرداخت دین توسط اسکناس را به ویژه در حالت نزول قیمت ایجاد کرده است؛ ازینرو فقهای متقدمین و معاصر درین زمینه اظهار نظر نمودند، طوریکه در ادای دین طلا، نقره، اشیای مثلی و فلوس به اتفاق فقها پرداخت مثل لازم می‌گردد، مگر در مورد فلوس صاحبان مذهب حنفی و بعضی مذاهب دیگر پرداخت قیمت را لازم می‌دانند، در مورد اسکناس‌ها نیز نزد جمهور فقهای معاصر و اهل قانون پرداخت مثل لازم می‌گردد مگر نزد شاگردان امام ابوحنیفه و بعضی از معاصرین پرداخت قیمت لازم می‌شود. نظر راجح نظریۀ صاحبان مذهب حنفی بوده زیرا می‌تواند مشکلات مالی را بهتر حل نماید.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Hafnavi, Galal Jalalussaid. "مصر ميں اردو زبان کے ستر سال SEVENTY YEARS OF URDU LANGUAGE IN EGYPT". Oriental Renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences 2, № 25 (2022): 405–6. https://doi.org/10.5281/zenodo.7396031.

Full text
Abstract:
The greatness of a language is judged by its academic, literary and cultural breadth and the nature of giving them a narrative style by simulating ideas in itself, as well as its spread. The Urdu language is a new language whose history does not last more than a few centuries. The spread of this language outside its homeland is the greatest proof of its importance. The Urdu language is a language that did not have any kind of political or religious power for its dissemination in any era that was and is available to many languages in that era and even earlier. کسی زبان کی عظمت کا اندازہ اس کی علمی ، ادبی و ثقافتی وسعت اور خود میں خیالات کو سمو کر ان کو بیانی انداز دینے کی قدرت کے ساتھ ساتھ اس کے پھیلاؤ سے لگایا جاتا ہے ۔ اردو زبان ایک نئی زبان ہے جس کی تاریخ چند صدیوں سے زیادہ نہیں بنتی ۔ اس زبان کا اپنے وطن سے باہر پھیلاؤ اس کی اہمیت کا سب سے بڑا ثبوت ہے ۔ اردو زبان ایک ایسی زبان ہے جس کو کسی دور میں بھی اپنے پھیلاؤ کے لیے کسی قسم کی سیاسی یا مذہبی طاقت میسر نہ آئی جو اس دور میں اور اس سے قبل بھی بہت سی زبانوں کو میسر تھی اور ہے ۔
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

سعادتی, خدابخش. "انواع عبارت‎ در روضات‌الجنات فی اوصاف‌ مدینة هرات". ghalib quarterly journal 12, № 2 (2023): 137–53. http://dx.doi.org/10.58342/ghalibqj.v.12.i2.8.

Full text
Abstract:
یکی‌ از مهم‎ترین آثار به‌جامانده از سدة نهم، کتاب روضات‌الجنات از معین‌الدین زمچی اسفزاری است، که در تاریخ و جغرافیای آن روز هرات و دیگر شهرهای خراسان نوشته شده است. شناخت آثار گذشته‌گان ‌نیازمند واکاوی آن از جنبه‎های گوناگون، به‌خصوص سبک‌شناسی می‌باشد. با علم سبک‌شناسی می‎توان ویژه‌گی مهم سبکی یک اثر را بررسی کرد و به برجسته‌گی‎های زبانی متن دست یافت. این مقاله به هدف یافتن پاسخ به این پرسش شکل گرفته است که: ‌‌عبارت‎‌‌ در روضات‌الجنات دارای کدام انواع می‌باشد؟‌ این تحقیق براساس هدف، بنیادی-کاربردی‌، براساس روش جمع‌آوری داده‌ها، کتاب‌خانه‌یی و براساس نقدِ مطالب، از دیدگاه‌های سبک‌شناسی لایه‌یی سود جسته شده است‌ و به شیوة تحلیلی – توصیفی مطالب ارائه گردیده است. یافته‎های پژوهش نشان می‌دهند که: عبارت‎های اسمی، پیشینه‌یی، پسینه‌یی، عبارتِ دارای حرف معیّن‌کننده، عبارت فعلی و قیدی در متن روضات‌الجنات با بسامدهای متفاوت به‌کار رفته است. کاربرد پایین عبارت استعاری و استفاده‌نشدن عبارت تشبیهی، نشان از این دارد که متن روضات‌الجنات از جنبة ادبیِ پایینی برخوردار است و توجه نویسنده بیش‌تر به انتقال مقصود بوده است
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

مسعود باوان بوري, د., الباحث آشورقلیچ پاسه та الباحث عبدالاحد غیبی. "زیباشناسی تکرار و کارکردهای آن در شعر عزالدین مناصره به‌عنوان یک خصیصۀ سبکی بارز". لارك 4, № 43 (2021): 1065–42. http://dx.doi.org/10.31185/lark.vol4.iss43.1970.

Full text
Abstract:

 
 
 ارتباط تنگاتنگ شعر و موسیقی موضوعی است غیرقابل انکار که عموم اهل فرهنگ و هنر، به‌ویژه اهل ادب و موسیقی هر یک به آن معترفند، تا جایی که یک کلام برای خارج شدن از حالت ساده و روزمره علاوه بر نیاز به تخیّل، به عواملی چون وزن، قافیه، ردیف، هماهنگی صامت‌ها و مصوت‌ها، جناس‌ها و ... نیازمند است. یکی از اسالیبی که نقش بسزایی در دلالت‌های آوایی و معنایی دارد، تکرار می‌باشد که بسامد آن در مصوت‌ها، صامت‌ها، واژگان، هجا و جمله - که اگر درست و سنجیده به کار گرفته شود - موجد زیبایی و موسیقی است. معنای تکرار در واقع، بیان دوباره یا چندین‌بارة حرف، کلمه، جمله یا عبارت یا یک اسلوب خاص در شعر یا نثر است. این اسلوب در شعر قدیم به وفور یافته می‌شود؛ امّا شاعران معاصر آن را به گونه خاص و با کارکردهای متفاوت از گذشته به‌کار گرفته‌اند. عزالدین مناصره (1946م)، شاعر فلسطینی، یکی از شاعران معاصر است که در شعر خویش با بهره‌گیری از انواع تکرار با دلالت‌های مختلف، بر زیبایی هر چه بیشتر شعر خویش پرداخته است و فراوانی تکرار کلمه، جمله و عبارت در شعرش بیانگر دستیابی وی به دلالت‌های فنی می‌باشد؛ لذا مقالة حاضر برآن است تا با روشی توصیفی- تحلیلی و با بهره‌گیری از «أعمال الشعریة الکاملة» شاعر، ضمن بررسی تکرار در شعر مناصره، به تبیین شیوه‌ها و کارکردهای زیباشناسانة تکرار در شعر وی پرداخته و دلالت‌های نوین را در شعر وی بررسی کند.
 
 
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

طاهری, محمدعلی. "وحدت وجود کلمه: نظریه ای در حوزه علوم شناختی در مورد منشأ زبان و دستور زبان". ژورنال علمی کازمواینتل 2, TA1FA (2023): 4–5. http://dx.doi.org/10.61450/joci.fa.v2ita1fa.161.

Full text
Abstract:
قدر مسلم، انسان برای آغاز به تکلم و بیان منظور خود هرگز به تفکر ننشسته است که خواسته باشد کلمات و دستور زبان و لهجه و نحوه ی ادای واژه ها را ابداع کند. پس با این حساب، دستور زبان از کجا طراحی شده است؟ آیا ابتدا انسان صحبت کرده و بعد گرامر آن را کشف نموده و فهمیده که تکلم او بر اساس اصول دقیقی قرار دارند و یا ابتدا گرامر را ابداع نموده و سپس بر اساس آن شروع به صحبت نموده است؟ قطعا انسان در ابتدا هرگز به دستور زبان فکر نکرده و از همان شروع به تکلم به ناخودآگاه شروع به صحبت کرده تا بتواند منظور و اندیشه خود را بیان کند. اینکه او چگونه کلمات و جملات را برای بیان منظور و اندیشه خود به کار گرفته، باز هم موضوع قابل تاملی است که چگونگی آن را در چهارچوب «وحدت وجود کلمه» می دانیم. به هر حال، تکلم به انسان کمک کرد تا بتواند اندیشه خود را بیان کند و با شیوه‌ای کاملا متفاوت از دیگر موجودات زنده با همنوعان خود و با هستی در ارتباط قرار بگیرد و به تعبیر و تفسیر آن بپردازد. ذوق و شوق خود را نشان بدهد و از غم و شادی خود بگوید و تبدیل به موجودی بی همانند شود. اما انتظار می رود که در آینده انسان قابلیت‌های دیگری از این توانایی های خود را باز هم کشف نماید. همانطوریکه شعر نو را کشف کرد و به کار گرفت و از آن غرق لذت شد، سبک های موسیقی بسیاری را از فطرت خود بیرون کشید و... اما آیا همه این قابلیت‌ها به صورت تصادفی در وجود انسان قرار داده شده و یا طرحی است بسیار هوشمندانه که از یک «وحدت وجود عام فطری» حکایت می کند؟
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Tayefi, Dr Shirzad. "غزلیات مدحی شاعران دورۀ تلفیق با تأکید بر کاربرد ویژۀ ضمیر «شما» در جای‌گاه ردیف". ghalib quarterly journal 37, № 2 (2022): 21–39. http://dx.doi.org/10.58342/.v11i2.66.

Full text
Abstract:
سنایی اولین کسی است که واژۀ «شما» را در جای‌گاه ردیف غزل آورده است. این غزل مضامین مدحی دارد و به نظر می‌رسد که قرار گرفتن واژۀ «شما» در جای‌گاه ردیف آغازگر تحولی در جریان غزل فارسی باشد. بدون شناخت جای‌گاه واژۀ «شما» در جریان‌شناسی غزل فارسی، نکته‌یی نغز از چشم پژوهش‌گران پوشیده خواهد ماند؛ زیرا از مهم‌ترین نشانه یا مؤلفۀ لفظی روشنی‌بخشی برای تحول مضمون در غزل فارسی غفلت ورزیده‌ایم. با جریان‌شناسی غزل فارسی و پی‌گیری واژۀ «شما» در جای‌گاه ردیف پی می‌بریم که در ادب فارسی از چه زمانی غزل‌های مدحی رواج فراوانی پیدا کرد و واژۀ مزبور به عنوان نشانه‌یی روشنی‌بخش برای جست‌وجوی این مسیر شناخته خواهد شد. در این پژوهش به این پرسش پاسخ داده‌ایم که به‌لحاظ مضمونی، در جریان‌شناسی غزل فارسی واژۀ «شما» در جای‌گاه ردیف چه نقشی را ایفا کرده است؟ فرض ما بر این است که ذکر «شما» در جای‌گاه ردیف با ظهور مدح ممدوح/ معشوق در غزل مقارن و سبب شکل‌گیری جریانی برای ورود مضمون مدح به غزل و استفادۀ متداول از این ردیف برای غزل مدحی شاعرانِ پس از سنایی شده است. این پژوهش به روش توصیفی- تحلیلی انجام‌یافته است. یافته‌های پژوهش نشان می‌دهند؛ اگر چه مدحی‌بودن غزل با ردیف «شما» از سنایی چندان مسلم به نظر نمی‌رسد؛ اما با‌توجه به این‌که سنایی نیز در غزلیات خود از مضامین مدحی بهره برده است دور نیست که تصور کنیم شاعران قرن هشتم استفاده از ظرفیت این ضمیر را از سنایی به وام گرفته باشند.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

حمودي, أريج كنعان. "تمثلات الواقع ومشاكله في الرواية". Al-Adab Journal, № 117 (10 травня 2019): 105–46. http://dx.doi.org/10.31973/aj.v1i117.441.

Full text
Abstract:
الملخص
 منذ النشأة الاولى للرواية لا سيما الحديثة منها ونحن نجدها الاقرب الى الواقع والبيئة التي تصدر عنها ، لذا لمن يرغب بدراسة التركيبة الاجتماعية والآفات التي تعاني منها المجتمعات كافة فضلا عن مظاهر الحضارة والرقي لتلك المجتمعات من خلال ادب ذلك المجتمع فان الرواية يمكن ان تعد الجنس الاقرب والاكثر التحاما وبحثا في الدقائق وخلفياتها الفكرية والدينية والطبقية ...الخ ، من غيرها من الاجناس الادبية الاخرى . لذا كانت الدراسات السوسيولوجية ميدانا مناسبا للولوج من خلالها الى العالم الروائي واستكشاف تلك الطبقات الاجتماعية بما تضمه من صراعات داخل الطبقة الواحدة او مع سواها فضلا عن النتائج المترتبة على ذلك من سلوكيات ومفاهيم قد يتجذر البعض منها في وعي او لا وعي فئات تلك الطبقة .
 ويمكن ان نشير بلا تردد او تحفظ الى ان الرواية العراقية ارتبطت على اختلاف مراحلها واجيالها او جنسانية مؤلفيها ، ارتبطت دائما بالبيئة والواقع الذي صدرت عنه وكأننا دائما مع كل رواية منها امام وثيقة تاريخية واجتماعية ودراسة غير مباشرة للمجتمع العراقي على ألختلاف طبقاته او المراحل الظرفية التي مر بها ، مع محاولة كل منهم اضفاء رؤياه وابداعه وخياله عليها خشية الوقوع بالتقريرية والمباشرة او ان تدرج تلك الروايات ضمن الروايات التاريخية التي تبعدها الى حد ما عن الجمالية الفنية والابداع والتفرد الذي هو دائما الدافع الاساس ،فضلا عن الثيمة والصراع الذي نجد الرواية قد قامت عليه .
 واستنادا الى ما سبق فقد آثرت في بحثي دراسة تلك الصراعات الاجتماعية والطبقية والنتائج التي ترتبت عليها من خلال دراسة عدد من الروايات العراقية الحديثة لاسيما تلك الصادرة بعد عام2003 وما افرزته هذه الحقبة من بروز تلك الصراعات على السطح بشكل كبير وواضح من دون تخوف من السلطة او خشية يد الرقيب التي كان لها الدور الكبير في المراحل السابقة في تشذيب وتحديد تلك المباشرة والجرأة في طرح مثل هكذا موضوعات لها علاقة مباشرة او غير مباشرة بتابوات السلطة سواء اكانت سياسية ام اجتماعية ام دينية .
 لذا بدأت الدراسة بالوقوف على ماهية المذهب الواقعي وعلاقة الادب عامة والرواية بشكل خاص بهذا المذهب وصولا الى المنهج الاجتماعي وماهية سوسيولوجيا الادب وعلاقة هذا المنهج بالواقعية واستناد النقاد والدارسين الى فرضيات هذا المنهج في نقد النصوص السردية واستخلاص الملامح الاجتماعية والصراعات الطبقية والدوافع الاجتماعية والبيئية التي تقف وراءها ،وهذه المقدمة يمكن ان تشكل الجزء الاول من البحث ، اما الجزء الثاني منه فقد حدد للوقوف على اهم المشاكل والظواهر الاجتماعية ودوافعها المستخلصة من النصوص الروائية التي اتخذت نماذج عملية للدراسة والبحث هنا ،من دون ان ندعي التغطية الكاملة للنتاج العراقي الصادر في هذه المرحلة انما آثرنا اتخاذ نماذج يمكن من خلالها الوقوف على بعض ما وقف عنده الروائي العراقي
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

hojjatollah, Javani, та Khademi Somayyeh. "بازتاب عرفان عملی دردیوان غزلیات بیدل دهلوی". 8 липня 2015. https://doi.org/10.5281/zenodo.3271354.

Full text
Abstract:
دیوان غزلیات بیدل دهلوی، به عنوان نماینده سبک هندی، یکی از متون ادبی است که حاوی معانی عمیق و ژرف آموزه های عرفانی است. مقاله حاضر، با روش توصیفی ـ تحلیلی و با تکیه بر دیوان غزلیات بیدل، به بررسی جایگاه عرفان عملی و مقامات و احوال در اشعار بیدل پرداخته است. مقامات و احوال در سیر و سلوک عملی، بسیار حائز اهمیت است و در اکثر کتب عرفای مسلمان، به این موضوع پرداخته شده است. به طور کلی در تقسیم بندی که عرفا برای مقامات و احوال انجام داده اند، می‌توان هفت مقام توبه، ورع، زهد، فقر، صبر، توکل و رضا، و ده حال مراقبت، قرب، محبت، خوف، رجاء، شوق، انس، اطمینان، مشاهده و یقین را نام برد. با توجه به اینکه فهم اشعار بیدل، مشکل است و تاکنون شرحی بر دیوان غزلیات او نوشته نشده است، ضروری است با دسته بندی اشعار او در زمینه مقامات و احوال، بازتاب این مقامات و احوال در دیوان او مورد بررسی قرار گیرد.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Hamdard, Hasamuddin. "افغانستان اۉزبېک ادبیاتینینگ اویغانیشی". Akademik Tarih ve Dusunce Dergisi, 25 грудня 2023. http://dx.doi.org/10.46868/atdd.2023.759.

Full text
Abstract:
اوشبو مقالهده افغانستان حدودیده ازلدن اونلب استعدادلی شاعر و ادیب اۉزبېک ادبیاتی رواجیگه حصه قوشیب کېلگنلیگی، اما بو ادبیات عموم اۉزبېک ادبیاتی جریانلریدن اجره لیب قالگنلیگی، اجتماعی، سیاسی، اقتصادی عامللر سبب پشتو و دری ادبیاتلری کبی یازمه ادبیات صفتیده کېنگ رواج تاپهآلمگنی، فقط 20-عصرنینگ ایککینچی یریمیگه کېلیب بیر مونچه جانلنگنی، اۉزبېک ملتیگه منسوب ضیالیلر آرهسیده یېتیشیب چیققن اونلب شاعر و ادیبلر، صنعت و مدنیت اربابلری اثرلر محلی اۉزبېک ادبیاتی محیطینی شکللنتیریب، استه-سېکین ترقی اېتگنی حقیده سۉز بارهدی.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

فتحیه, فتاحی زاده. "بررسی تلاش های علمی و عملی علامه شعرانی در تبیین حدیث". 14 липня 2012. https://doi.org/10.5281/zenodo.3334557.

Full text
Abstract:
علامه شعرانی از جمله‌ محدثانی است که به سبب وسعت اطلاعات خود در علوم معقول و منقول، به شرح و فهم بسیاری از روایات موجود در‌ کتب حدیثی پرداخته و پرده ابهام از چهره آن‌ها برگرفته است. وی به منظور فهم درست روایات معصومان به دو فرآیند فهم حدیث، فهم متن حدیث و مقصود اصلی آن، در ذیل تعلیقات خود برکتب حدیثی، به‌ویژه کتاب وافی توجه داشته است. علامه به جهت آگاهی از متن صحیح حدیث به مقابله و تصحیح نسخه های متعدد کتب حدیثی پرداخته، و در این باره، از پدیده نقل به معنا در نسخه های گوناگون غافل نمانده است. علامه به منظور فهم دقیق متن حدیث با شرح واژگان به کار رفته در حدیث و همچنین نحوه ترکیب آن‌ها با یکدیگر، به فهم اولیه حدیث کمک کرده است، و علاوه بر آن، با تأمل در مفاد احادیث به بیان معانی اخبار، قواعد ادبی و بلاغی روایات پرداخته و نکات ارزشمندی در جهت فهم مقصود حدیث بیان داشته، و تمام تلاش خود را برای جلوگیری از برداشت‌های نادرست از احادیث به کار گرفته و در مواردی به بیان احتمال های مختلف خبر پرداخته است. علامه در فهم روایات، آن دسته علومی را به کار گرفته است که به لحاظ عقلی به قطعیت رسیده و یا در متون دینی مورد تأیید قرار گرفته است.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Tabesh, Faramarz. "از توس تا لندن- تطبیقی بر زندگی و میراث فردوسی و شکسپیر- قسمت اول". 10 травня 2025. https://doi.org/10.5281/zenodo.15379049.

Full text
Abstract:
<strong>English:</strong> <strong>"This version corrects multiple typographical and spelling errors in the text. This is the first part of the article."</strong> This paper offers a comparative study of two towering figures in world literature&mdash;Ferdowsi and Shakespeare&mdash;by examining their biographies, major achievements, and enduring legacies. It begins with concise life histories of each author, situating them within their respective historical and cultural milieus. Next, it analyzes the scope and impact of their principal works on national literary canons and collective identity. The discussion then turns to lesser-known episodes and historiographical debates surrounding their lives, highlighting ambiguities that have shaped modern scholarship. In its final section, the paper undertakes a systematic comparison of Ferdowsi and Shakespeare in terms of stylistic innovation, thematic depth, and cultural influence. Rather than asserting the superiority of one over the other, the study seeks to deepen our understanding of how each author contributed to the formation of Iran&rsquo;s and England&rsquo;s cultural self-perceptions. The manuscript will shortly be made available in English, German, French, and Spanish to facilitate broader international engagement. This paper is presented in two parts. &nbsp; <strong>Persian(Farsi):</strong> <strong>"این نسخه اشتباهات تایپی و املایی مختلفی را در متن اصلاح کرده است. این قسمت اول مقاله است."</strong> این مقاله با رویکردی تطبیقی به بررسی زندگی&zwnj;نامه، دستاوردهای اصلی و میراث پایدار دو شخصیت برجسته در ادبیات جهان&mdash;فردوسی و شکسپیر&mdash;می&zwnj;پردازد. ابتدا تاریخچه&zwnj;ای موجز از زندگی هر یک از نویسندگان ارائه می&zwnj;شود و آن&zwnj;ها در چهارچوب شرایط تاریخی و فرهنگی خاص خود قرار می&zwnj;گیرند. در گام بعد، دامنه و تأثیر آثار مهم ایشان بر ساختارهای ادبی ملی و هویت جمعی تحلیل می&zwnj;گردد. سپس به رخدادهای کمتر شناخته&zwnj; شده و مباحث نسخه&zwnj; شناختی پیرامون زندگانی آن&zwnj;ها پرداخته می&zwnj;شود و ابهاماتی که پژوهش&zwnj;های معاصر را شکل داده&zwnj;اند، روشن می&zwnj;گردد. در بخش پایانی، مقاله مقایسه&zwnj;ای نظام&zwnj;مند از فردوسی و شکسپیر بر مبنای نوآوری سبکی، عمق موضوعی و تأثیر فرهنگی ارائه می&zwnj;دهد. به&zwnj; جای برتری&zwnj;جویی میان دو نویسنده، هدف، عمق&zwnj; بخشی به درک ما از نقش هر یک در شکل&zwnj;دهی خودآگاهی فرهنگی ایران و انگلستان است. متن کامل این مقاله بزودی به زبان&zwnj;های انگلیسی، آلمانی، فرانسوی و اسپانیایی در دسترس قرار خواهد گرفت. این مقاله در دو بخش تقدیم خوانندگان شده است.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Tabesh, Faramarz. "از توس تا لندن- تطبیقی بر زندگی و میراث فردوسی و شکسپیر- قسمت دوم". 10 травня 2025. https://doi.org/10.5281/zenodo.15379470.

Full text
Abstract:
<strong>English:</strong> "This version corrects minor typographical errors in the second part of the article. For the first part, see DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.15360476." This paper offers a comparative study of two towering figures in world literature&mdash;Ferdowsi and Shakespeare&mdash;by examining their biographies, major achievements, and enduring legacies. It begins with concise life histories of each author, situating them within their respective historical and cultural milieus. Next, it analyzes the scope and impact of their principal works on national literary canons and collective identity. The discussion then turns to lesser-known episodes and historiographical debates surrounding their lives, highlighting ambiguities that have shaped modern scholarship. In its final section, the paper undertakes a systematic comparison of Ferdowsi and Shakespeare in terms of stylistic innovation, thematic depth, and cultural influence. Rather than asserting the superiority of one over the other, the study seeks to deepen our understanding of how each author contributed to the formation of Iran&rsquo;s and England&rsquo;s cultural self-perceptions. The manuscript will shortly be made available in English, German, French, and Spanish to facilitate broader international engagement. This paper is presented in two parts. &nbsp; <strong>Persian(Farsi):</strong> <strong>"</strong><strong>این نسخه غلط&zwnj;های تایپی جزئی در قسمت دوم مقاله را اصلاح کرده است. برای قسمت اول، به</strong><strong> DOI </strong><strong>زیر مراجعه کنید</strong><strong>: https://doi.org/10.5281/zenodo.15360476."</strong> این مقاله با رویکردی تطبیقی به بررسی زندگی&zwnj;نامه، دستاوردهای اصلی و میراث پایدار دو شخصیت برجسته در ادبیات جهان&mdash;فردوسی و شکسپیر&mdash;می&zwnj;پردازد. ابتدا تاریخچه&zwnj;ای موجز از زندگی هر یک از نویسندگان ارائه می&zwnj;شود و آن&zwnj;ها در چهارچوب شرایط تاریخی و فرهنگی خاص خود قرار می&zwnj;گیرند. در گام بعد، دامنه و تأثیر آثار مهم ایشان بر ساختارهای ادبی ملی و هویت جمعی تحلیل می&zwnj;گردد. سپس به رخدادهای کمتر شناخته&zwnj;شده و مباحث نسخه&zwnj;شناختی پیرامون زندگانی آن&zwnj;ها پرداخته می&zwnj;شود و ابهاماتی که پژوهش&zwnj;های معاصر را شکل داده&zwnj;اند، روشن می&zwnj;گردد. در بخش پایانی، مقاله مقایسه&zwnj;ای نظام&zwnj;مند از فردوسی و شکسپیر بر مبنای نوآوری سبکی، عمق موضوعی و تأثیر فرهنگی ارائه می&zwnj;دهد. به&zwnj;جای برتری&zwnj;جویی میان دو نویسنده، هدف، عمق&zwnj;بخشی به درک ما از نقش هر یک در شکل&zwnj;دهی خودآگاهی فرهنگی ایران و انگلستان است. متن کامل این مقاله به&zwnj;زودی به زبان&zwnj;های انگلیسی، آلمانی، فرانسوی و اسپانیایی در دسترس قرار خواهد گرفت. این مقاله در دو بخش تقدیم خوانندگان شده است. &nbsp;
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography